[L5R]Сладкий изюм | ходы игроков |

1234
 
Кицуки Чио Янука
14.09.2019 21:18
  =  
- Дело... - задумавшись, Чио встретила взгляд Ноэ и серьезно удержала его, размышляя над ответом для друга детства. - У следователя всегда есть какое-нибудь дело, если не порученное, так взятое... Но, может быть, в этом вы сможете помочь мне, Судзумэ-сан. Баюси-сан, - кивок, а затем и церемонный полупоклон в сторону Скорпиона в ответ на его прощание, - доброй ночи, Мори-сан, - приветливая улыбка, - прошу прощения, - вздох. Пауза. - Итак, господин Скорпион, который любезно согласился провожать меня далее, заботясь о моей безопасности, поведал, что на дорогах неспокойно. Как вы добрались, Судзумэ-сан? Были ли происшествия?
91

Судзумэ Ноаки qweo
14.09.2019 21:35
  =  
Сложив в обычном жесте руки, самурай поклонился буси, кивнул тайкомаши, и с улыбкой выслушал окончание речи.
- Неужто Скорпионы отрастили любезность на месте опасного жала? Или на него и полагается следователь? - улыбнулся монах.
Да, в третьем лице о собеседнике говорить - верх бестактности, но улыбка показывала, что он ни в коем случае не хотел оскорбить.
Не став пытать о деле, в подробности которого Кицуки не посвятила его и в письме, монах задумчиво посмотрел на трактирщика.

"Что ж, Чио-сан, если мой скромный навык владенья катаной - за который благодарить я должен благородного Рююху-сама" - юмор Воробья был специфичен. Детское имя, но "великий господин"? - улыбка - "если мой меч будет полезен Клану, я буду счастлив пустить его в дело."
Всё та же улыбка спокойная. Он не выглядил ни кровожадным, ни, тем паче, не в своей тарелке, чего можно бы ожидать от заявившего такое искренне, или, во втором случае, от монаха. Кажется, ему впрямь приятна представившаяся возможность.
Отредактировано 14.09.2019 в 21:41
92

Кицуки Чио Янука
18.09.2019 01:14
  =  
- Когда искусство быть опасным собеседником не опиралось на предельную вежливую любезность, позволяя провоцировать, но не оскорблять напрямую? Многие владеют чем-то подобным, но монастыри, как я всегда и думала, защищены от подобного. Это игры ума, принятые вдали от путей отшельников. Но вы не ответили на мой вопрос,* а он напрямую связан с моим заданием.

- У меня нет причин сомневаться в вашей доблести, Судзуме-сан, но я всем сердцем желаю нам мирного путешествия, в котором мы сможем продемонстрировать и другие навыки, помимо владения оружием. Ката прекрасны, будучи исполнены сами по себе, и смертоносны, когда используются по назначению, однако жизнь, в которой нет места нарушению закона, стократ счастливее...
* Этот: "Как вы добрались, Судзумэ-сан? Были ли происшествия?"
93

Судзумэ Ноаки qweo
18.09.2019 01:24
  =  
- Прошу прощения, Кицуки-сама. - улыбается монах. - Милостью Ками и Фортун, без происшествий. Усталость не в счёт.
Улыбается искренне и изучает выражение лица подруги.
94

1234

Добавить сообщение

Для добавления сообщения Вы должны участвовать в этой игре.