|
|
|
Нольвен встретила Кормака рано утром, в условленном месте. Вид у нее был исключительно усталый и иссушенный, как будто она ходила годы по пустыне. В глазах блистали огоньки Бедлама, но лицо стало жестким и бескомромиссным. Удивительно, какие перемены могут произойти с феей за пару дней.
Кормак, наоборот, основательно отоспался, так как успел вернуться рано вечером. Его ночь прошла без приключений, хотя чувствовалось, что где-то там, за кулисами, идет возня и борьба. Он хотел скорее идти на миссию, и устал ждать, когда закончатся все новые и новые задержки и предлоги родственницы Вячеслава. Нет бы даме пойти за мужем: все время находится какой-то предлог.
Они встретились в общежитии, там, где все началось два дня назад (как будто два века). Только в прошлый раз на пороге стоял принц, а теперь все было наоборот - принцессе пришлось занять место активной стороны.
|
1 |
|
|
|
Негоже заставлять даму ждать, и тем более заставлять говорить первой. Кормак взглянул на девушку и отвел взгляд куда-то в сторону, на плакаты на стене. - Доброе утро, принцесса Нольвен. - Склонившись в изящном поклоне, но не ниже чем того полагал этикет, юноша продолжил. - Я полагаю вы готовы, мое пребывание в Бретани подходит к концу. - Ши старался не смотреть на девушку.
|
2 |
|
|
|
- Доброе утро, сэр Альва, - Нольвен поклонилась в ответ. Выпрямляясь, она почувствовала, что стены и пол накренились и поехали куда-то вбок, а она сама смотрит на себя как бы со стороны, откуда-то сбоку. - Мои дела здесь завершены, обязательства выполнены, - начала она и остановилась: зачем я это говорю, какое ему дело до моих долгов и обязательств? - ...и меня ничто больше здесь не задерживает. Кроме одного обстоятельства, с которого мы начали наши сборы: припасы и лошади. Сэр Альва, леди Клер Эпервье в настоящую минуту мертва. Ее последним желанием было видеть своих лошадей. Я не могу нарушить ее волю. Нам придется идти пешком и нести все на себе. С другой стороны, мы уже не торопимся, не так ли? Мы можем потратить на дорогу больше десяти дней?
Пейзаж после битвы : граф Блез мертв (Нольвен тогда еще не знала, что Жаку удалось вытащить графа почти с того света), Кор Аври мертв, Катрина и Ястреб мертвы, леди Клер тоже еще не очнулась, совершив самоубийство несколько часов тому назад... Вряд ли Альву Кормака интересуют такие детали. Тем не менее Нольвен была важна его реакция: кончается ли отпущенное Вам время, сэр Альва, или Вам здесь настолько все немило, что Вы готовы пешком тащиться в Грезу, подобно вьючному мулу? И хватит ли у нее сил, чтобы унести хотя бы себя на своих ногах?
|
3 |
|
|
|
Наконец взгляд Кормака упал на измученное лицо и глаза девушки и он понял... Вести ее в грезу сейчас было попросту бесполезно. Тем более без лошадей и надолго. - Нольвен, вам нельзя сейчас в грезу. - Глядя ей прямо в глаза сказал Гвидион. - Вам нужен отдых. - В своих мыслях Альва печально вздохнул, но не позволил и тени расстройства проявится на своем лице.
|
4 |
|
|
|
Нольвен нервно рассмеялась. Она сейчас ожидала всего, чего угодно - того, что Альва скажет что-то вроде "ши не нарушают свои обещания, благодарю Вас, мадемуазель, я напрасно ждал Вас так долго, или "ожидая Вас, недолго самому превратиться в камень", или, наконец, "если Вы до такой степени не торопитесь встретиться с Вашим мужем, то..." Мало ли какие еще горькие и язвительные упреки она успела себе придумать и сказать самой себе от лица Альвы Кормака. И теперь он даже не выражал ни малейшего недовольства? Даже не закатил глаз с истомленным видом и не вздохнул. Что это с ним? Нольвен подошла к Альве на несколько шагов и остановилась совсем близко, заглядывая ему в глаза и касаясь его локтя: он не шутит? С точки зрения этикета это было почти неприлично.
- Вы настолько снисходительны ко мне, сэр Альва? Вы освобождаете меня от моего обещания? Я же обещала Вам, что это будет последняя отсрочка. Самая-самая последняя, еще одной не будет. Мне нужен отдых, да, но.. это мои проблемы, не Ваши. В голове Нольвен мелькнуло подозрение. Ну да, он , кажется, понял, что далеко она не уйдет, но это ни о чем не говорит. Он решил идти один, вот что.
- Или Вы... Вы все же решили обратиться к Блодвен?
|
5 |
|
|
|
Кормак рефлекторно отдернул локоть, как будто Нольвен могла ударить его током, или сделать что-то еще похуже и шагнул назад. Поняв, что такое поведение так-же не совсем соответствует этикету, как и то, что собственно вытворила эта взбалмошная принцесса, он смущенно потупил глаза. Вот уж правда, они с Вячеславом стоили друг-друга, никаких тормозов. - Как я уже говорил, Вячеслав покусает меня, если с вами что-то случится. - Не то в шутку, не то серьезно ответил Ши, стараясь скрыть свое смущение. Со своим извечным печальным выражением, Альва продолжил. - Я освобождаю вас от вашего обещания. При упоминании ведьмы дорянин вздрогнул. - Да, пожалуй так будет лучше. Лучше для всех, и Вячеслава тоже.
|
6 |
|
|
|
- Извините, - потупилась Нольвен, отстраняясь. Весь ее запал прошел мгновенно; Альва ее не упрекал ни в чем (все, в чем можно было ее упрекнуть, уже случилось, кроме разве что супруженской измены). Спорить с Альвой было не о чем. - Тогда... если Вы не возражаете против того, чтобы провести здесь еще сутки, я бы пошла поспать, а потом - сборы. Лошадей я вечером попрошу у... у Жака, - Нольвен помрачнела; графу лошади, наверное, уже не понадобятся. - Или у Эжени еще есть время поймать для нас одну-другую, если Жак почему-либо откажет. Завтра утром у Пале-де-Шарм, что Вы на это скажете?
|
7 |
|
|
|
- Хорошо, миледи, я подожду до завтра. - Кормак еще раз посмотрел в блестящие глаза Нольвен и замялся. По хорошему нужно было удержать ее от посещения Грезы, но кто он такой, чтобы просить или тем более запрещать ей что-то? Так бы наверное он и мялся, если бы не внезапный приступ злости, что он не может завершить это дело одним махом. - Принцеса, не ходите в грезу. - Быстро и несколько зло сказал Альва, и с ужасом понял, что сделал это не только в мыслях, но и в слух. - Простите, это не то что я хотел сказать. - Замялся Гвидион, вновь потупив взгляд.
|
8 |
|
|
|
Нольвен, которая уже собралась откланяться и исчезнуть... Спать, спать, спать! У нее в глазах все предметы то нежно плыли, искажаясь и преображаясь в скольжении по невообразимой параболе, то становились неожиданно резкими и отчетливыми, словно она рассматривала их в увеличительное стекло... ...и вдруг прекратили скользить и зафиксировались там, где они, вероятно, находились всегда. Она с трудом подавила желание крепко обхватить обеими ладонями гордую голову сэра Альвы, запустив пальцы в его золотые кудри, и проникновенно поглядеть в его лазурные очи. Ведь снова начнет шарахаться... Кажется, теперь он сказал правду. Самую настоящую.
- Но Вы сказали, - очень тихо и отчетливо спросила Нольвен сэра Альву. - Наконец-то. Почему, сэр Альва? Вы столько раз упрекали меня в нерешительности, в мелочной подозрительности, недостойной ши. И вдруг взяли и сказали мне... то, о чем раньше молчали. Скажите же мне все, - сказала Нольвен, перехватывая его взгляд своим. - Прошу Вас. Я все равно пойду... Но я хочу знать все, сэр Альва.
|
9 |
|
|
|
- Нольвен, вы должны сами понимать все риски. Если вы пойдете сейчас... - Альва замялся. Ну как ей сказать, что она уже на грани бедлама, а длительное путешествие в грезе может обрушить ее в бедлам бесповоротно? - Если вы пойдете, вы можете потерять себя. Вы сказали что леди Клер Эпервье мертва, а вы были ее воспитаницей. Вам наверное нужно время. Вы можете выделить мне вашу слугу - Миранду, - брови Кормака еле заметно дернулись, если бы он не так контролировал свою мимику, явно скривился бы, - и пару лошадей. Мы могли бы постараться обернуться до праздника.
|
10 |
|
|
|
- Нет! Нет, я умоляю Вас, - Нольвен, вновь забыв по этикет, фомор бы его пожрал, схватила Альву за руку. Кажется, еще немного, и она бросится к его ногам. Она даже пропустила мимо ушей, что Альва назвал Миранду слугой. - Сэр Альва, не оставляйте меня! Я не потеряю, Вы... меня не знаете, я крепче, чем кажусь! Да, я устала, и я долго не спала, и я слишком много ворожила, но это ничего, мне просто нужно выспаться. Немного поспать и чего-нибудь съесть... пиццу. Чипсов... Только не уходите без меня... - голос ши задрожал. Она собиралась идти на Альву в атаку, а теперь вот-вот расплачется, опять забыв, что принцессам слезы не к лицу.
|
11 |
|
|
|
Ну вот, она опять хватала его за руку. Кому такое вообще может понравится? И кажется, того и гляди готова была расплакаться. "Принцессам слезы не к лицу" - вспомнилось выражение Варича и Кормак внутренне поморщился. - Ну что Вы! - Альва взял Нольвен за другую руку. Как ни странно его не поразила молния и не остановилось сердце от такой бестактности, быть может от того что сейчас по другому просто было нельзя? - Я не уйду без вас. Хотите, я пообещаю что дождусь вас? Я буду ждать столько, сколько нужно - день, два, неделю. Я не это хотел сказать. Вам нельзя в грезу сейчас. Отдыхайте и забудьте пока про все дела. Даже про Вячеслава забудьте. Вам нужно набраться сил, вы очень устали вчера. Я это видел, и те химеры... Пока не отдохнете, воздержитесь от дел. - Кормак наконец выпустил руку Нольвен и отвел глаза. - Простите принцесса, я не имею права вам советовать. Я буду ждать, у вас есть мой телефон*.
|
12 |
|
|
|
- Спасибо, спасибо, - быстро говорила Нольвен, сжимая его руку, а потом неохотно ее выпуская. В этом жесте не было ни капли ни кокетства, ни попытки флиртовать; вероятно, ее привычная дистанция общения была гораздо короче, чем у Альвы. - Нет, не надо неделю. Мне достаточно дня. Вы, наверное, будете скучать. Наше провинциальное общество для Вас ужасно утомительно, я знаю. Вы получили приглашение на Самхайн в Пале де Шарм? Нет? Я скажу Жаку... извините, у нас в этом году совсем не веселый праздник, боюсь, Вы не сможете развлечься, граф Блез, его нет с нами... Мой телефон у Вас тоже есть, позвоните ближе к вечеру. Я попробую достать лошадей. Не осуждайте меня слишком строго... До встречи. Проговорив эту сбивчивую речь, Нольвен поклонилась и исчезла.
|
13 |
|
|
|
Стоило Нольвен выпустить его руку, как Кормак сделал еще шаг назад и уперся в стену. Правда принцесса не дала ему сказать и слова, за что, в принципе, он был ей безмерно благодарен, поскольку говорить ему было нечего, он и так сказал и сделал куда больше чем следовало и готов был провалиться под землю. Впрочем, Нольвен быстро исчезла и Альва с облегчением вздохнул, мысленно разумеется. "Ничего, у меня есть интереснейший каталог ювелирного искусства." - Подумал ши удаляясь.
|
14 |
|