|
|
|
Робот внимательно осмотрел помещение, шустро запоминая и каталогизируя лежащие на виду вещи. Если что нибудь понадобится - будет проще, нежели искать кого нибудь, дабы отвлекать расспросами. Он подхватил стремянку на плечо, аккуратно нацеливаясь на выход из помещения.
|
301 |
|
|
|
Запомнить каждый из открытый для глаз предметов и определить его назначение было несложно, как и вынести стремянку из комнаты. Правда, с учетом роста для этого пришлось бы пригнуться... а для доступа к инструментам потребовалось бы получить разрешение, так как Андрэ видел, что Эдмунд приложил палец на сенсорную панель для того, чтобы пройти.
|
302 |
|
|
|
"Если бы я в должной степени владел черным юмором... наверное, можно было бы цинично пошутить. Про себя.", подумал робот, чуть приседая при прохождении через дверь со стремянкой на плече.
|
303 |
|
|
|
- Вовремя ты оказался под рукой, - с удовлетворением произнес управляющий, следуя за роботом. - Я думал только посмотреть, что именно произошло и назначить исполнителей, но ты отлично справляешься и сам. Не уверен, правда, что мистер Грейсон одобрит выполнение тобой подобного рода работы.
|
304 |
|
|
|
- Я и сам в этом не уверен. Однако, можно попробовать считать эту задачу одной из компонент задания "ознакомится с домом". - Робот хотел снова кивнуть, однако не стал во избежание дисбаланса лестницы на плече.
|
305 |
|
|
|
- Возможно, когда ты закончишь с лампой, то мне стоит показать тебе технические помещения? - предложил управляющий, снова останавливаясь на выходе из не освященной комнаты.
|
306 |
|
|
|
- Был бы вам весьма благодарен. - Ответил робот. - Простите. Не хотел беспокоить вас - все же, у управляющего и без личных экскурсий много дел...
|
307 |
|
|
|
- Десять минут меня не спасут. Да и, к тому же, я бы потерял больше времени, если бы потом пошел искать человека, который заменил бы эту лампу, - пожал плечами Эдмунд. - Так что заканчивай и можно идти.
|
308 |
|
|
|
- Понял вас, господин Эдмунд. - На всякий случай проверив, выключен ли рубильник, робот все так же методично разложил стремянку, забираясь на нее и плавно выкручивая остатки разбившейся лампы. Странно. В таком роскошном особняке - почему бы не поставить лампу дневного света? Они хотя бы перегорают без подобных спецэффектов.
|
309 |
|
|
|
На складе инструментов действительно стояла лампа дневного света, а здесь по какой-то причине осталась обычная. Впрочем, это означало также, что ее замена много времени не заняла бы. Правда, во время выкручивания остатков старой лампы робот заметил, что на ней остались фрагменты стекла. Ничего страшного в этом, конечно, не было, но все же это могло противоречить словам о том, что лампочка именно лопнула, а не разбилась по иной причине.
|
310 |
|
|
|
Соскочив со стремянки и отложив остаток лампы на то место, где только что лежала целая, робот забрался обратно и принялся вкручивать ее в патрон. Оставалось только догадываться, кто именно разбил лампочку - или зачем. Хотя, пожалуй, стоило сказать об этом Эдмунду.
|
311 |
|
|
|
Эдмунд продолжал смотреть в сторону Аднрэ, словно он мог видеть в темноте... хотя это было достаточно сомнительно, все-таки освещения в комнате едва хватало даже роботу. - Скажи, как закончишь, попробую включить свет, - произнес мужчина практически в тот же момент, когда новая лампа уже была установлена.
|
312 |
|
|
|
Убрав руки от вкрученной лампочки, робот чуть отступил вниз. - Закончил.
|
313 |
|
|
|
Эдмунд щелкнул выключателем, и, как и следовало ожидать, лампочка благополучно зажглась. - Спасибо, - удовлетворенно кивнул управляющий, хотя Андрэ мог бы заметить секундное колебание перед тем, как он начал говорить. - Собери тогда остатки мусора и я познакомлю тебя с подвальными помещениями.
|
314 |
|
|
|
Отступив от стремянки, Андрэ огляделся по сторонам. Стоит ли считать реакцию управляющего на действия робота чем-то специфичным? Недостаточно информации... - Хорошо, господин Эдмунд. - Покосившись на место, где лежала странная лампочка, Андрэ начал складывать стремянку.
|
315 |
|