|
|
|
Спустившись в Рабму, Корвин проследовал по хорошо известному маршруту, непринужденно кидая улыбки встречным. Настроение, на удивление, поднялось. Однако, встреча с Моэри не предвещала ничего хорошего, ведь он отсутствовал, бес его знает сколько... Наконец, Корвин дошел до знакомых дверей, замялся в нерешительности... Хотя, какая нерешительность? Он же принц, все-таки! Ворвался в покои Моэри и хищным взглядом стал рыскать по комнате в поисках "жертвы" девушки.
|
1 |
|
|
|
|
|
Моэри сидела в кресле, читая книгу, увидев вошедшего Корвина, она не изменившись в лице, перевернула страницу, и продолжила читать, будто бы в её покоях, кроме неё по-прежнему никого не было.
|
4 |
|
|
|
- Аааа, я тут,это, мимо проходил! Решил заглянуть! Как поживаешь Мо? - Корвин прислонился локтем к стене и уставился на Моэри, точнее на ее книгу. - Что читаешь?
|
5 |
|
|
|
Моэри, "Тут кто-то есть, вероятно мыш скребется в углу..." - Задумчиво протянула королева Рабмы по-прежнему читая книгу.
|
6 |
|
|
|
Корвин открыл было рот, но быстро взял себя в руки. - Давненько не заглядывал, действительно. - пришла в голову светлая мысль. - Кто-то кажется дуется.
- Мышь, мышь... Мышь - переросток по имени Кори. - Улыбнулся Корвин. Прошел к Моэри и уселся напротив. - Как ты тут?
|
7 |
|
|
|
Моэри. Ах, это ты. Давно не виделись, сколько лет прошло, два-три-пять?! - Сквозь зубы процедила королева.
|
8 |
|
|
|
- По моим подсчетам, не так много, чтобы я смог забыть твою красоту и привлекательность.
Корвин стал рыскать взглядом по комнате в поисках хоть какого-нибудь алкогольного напитка, потом вдруг вспомнил, что у Моэри есть небольшая заначка в скрытом от глаз месте, именно туда он и направился. Открыв небольшой шкафчик за таким же не большим шкафчиком - вытащил не большую - примерно на пол литра, бутылку вина Бейли, разлил по бокалам и прошел обратно. Аккуратно, чтобы не разлить, протянул 1 бокал Моэри.
- Ну-с, за встречу, какой бы она не была, я все-равно очень рад тебя видеть!
|
9 |
|
|
|
Королева поднялась и криво усмехнувшись повернулась к Корвину. "Милый, ты скоро станешь... дедой и дядей... невнятно произнесла она так, что принц почти ничего не разобрал". Потом улыбнулась и уже внятно добавила "Ну здравствуй, Корвин. Рада видеть".
|
10 |
|
|
|
- Что что? Меда и браги хочешь? Ну чтож ты молчала-то? Я как раз не так давно заглядывал кое-куда, где отменные мед и брага. Хочешь попробовать? Захмелеешь только от аромата, а вкус, мммм, просто отменнейший.
|
11 |
|
|
|
Моэри встала, выпрямив спину. - Лорд Корвин, о чем вы говорите, какая брага и мед? Не забывайте, что в данный момент вы находитесь в моем королевстве, что я тут правительница! Повысив голос произнесла она, а потом ссутулившись, подошла к принцу. - Я тебя так давно не видела, а ты тут про какой-то мед. - Тихо добавила она, и привстав на цыпочки обняла Корвина за шею. Её зеленоватые волосы коснулись лица принца.
|
12 |
|
|
|
- Я тоже тебя давно не видел, дорогая. Очень ждал встречи, да все никак не получалось... - Корвин замолк и просто стал наслаждаться близостью любимого человека.
|
13 |
|
|
|
Браслет на руке Корвина все это время помаленьку холодевший, стал уже попросту ледяным, и этим холодом начал практически обжигать руку принца.
|
14 |
|
|
|
- Ай, прости... - Корвин от неожиданности аж подпрыгнул на месте. - Что за черт? - Взглянул на браслет, боль была невыносима до такой степени, что пришлось снять и положить его на столешницу. - Папенькины игрушки... Это поисковый артефакт и, кажется, что-то происходит с..., хм..., Моэри, нам нужна твоя помощь. Возможно догадки, предположения ну и информация по здешнему лабиринту. Кто и когда его проходил.
Черт возьми, как не вовремя, только, можно сказать, расслабился, а тут блин все испортил этот, да кто бы он ни был, ему точно не жить! Уж я об этом позабочусь.
|
15 |
|
|
|
Моэри. По Лабиринту давно никто не ходил, у нас не то, что у вас - ключ висит на стеночке. Тут ключ есть только у меня и у сестры. И за последние годы, никто эти ключи у нас не брал.
|
16 |
|
|
|
Корвин тяжело вздохнул, черт, и надо было ему возвратиться из теней именно в этот момент... Сидел бы сейчас в кресле где-нибудь в дали от Амбара, да попивал что-нибудь душесогревающее. Хотя, если бы не папаша, кто знает, сколько бы он еще не увидел Моэри, а она ведь чертовски прекрасна. Милая, дорогая Моэри, если бы Корвин не был эгоистом и однолюбом, может быть вы жили бы счастливой жизнью вместе и коротали длинные Амбарские вечера вдвоем за изумительным... да к черту, все было бы просто замечательно. - Чтож, тогда, я думаю Фи и Фло додумаются узнать у Лью про лабиринт, пока мы добирались до сюда из Амбара, сестрицы успели знатно напиться... И, я думаю, не скоро придут в себя. - Корвин улыбнулся Моэри и взял ее руку в свою.
|
17 |
|
|
|
Девушка улыбнулась, но потом посерьезнела.
Корвин, что ты знаешь о Хаосе? - Неожиданно спросила она.
|
18 |
|
|
|
- А что с ним? Знаю не больше чем все остальные. Ты что-то знаешь? - Корвин взял Моэри за руку и усадил в кресло.
|
19 |
|
|
|
- Мы тут поймали шпиона оттуда. Выглядел как человек, но вдруг превратился в демона, с рогами, чешуей, засмеялся и исчез во вспышке пламени. Перед исчезновением произнес, что мы ещё познаем на себе всю мощь Змея Хаоса! - Девушка передернула плечами.
|
20 |
|
|
|
- Вот как? Ну что же, Змей хаоса это интересно. - Корвин аккуратно подобрал браслет, повертел его в руках, прислушался к ощущениям. - Как же быть? - Глянул на стену, пытаясь найти ответ на свой вопрос...
|
21 |
|
|
|
Браслет становится все холоднее и холоднее.
|
22 |
|
|
|
- Да и к черту, к дьяволу! Извини, Моэри, мне пора, труба зовет, так сказать. Жди меня на на 3 день, я приду с востока с первым лучом солнца. - Внезапно так, вспомнилась цитата из какой-то тени... Широкими шагами направился искать сестер!
|
23 |
|
|
|
Корвин залетел в покои Мо!
- Мо, где ты Мо!?
|
24 |
|
|
|
Когда Корвин влетел в комнату Моэри дремала в кресле, ещё не предупрежденная о вторжении. От крика принца она посдкочила, ударилась локтем о подлокотник, зашипела и выхватив кинжал встала в боевую стойку. Увидев что это Корвин девушка опустив кинжал удивленно на него посмотрела. - Корвин в чем дело? Или это ты вдруг так меня завожделел что аж не вмоготу?
|
25 |
|
|
|
- Боюсь, что кроме меня тебя хочет возжелать еще пара, тройка десятков рыбобл@дей, чего я позволить не могу, Мо, - пора нам выбираться отсюда!
|
26 |
|
|
|
Моэри, посмотрела на Корвина как на сумасшедшего. - Милый, ты же недолго вроде отсутствовал, когда успел до делириума то дойти? Какие к морскому черту рыбобл@ди? У нас стоит система заклинаний сделанная самим Дворкиным против подобных вторжений. - Девушка подошла к Корвину и понюхала воздух, чтобы обедится что от принца не несет сивушным перегаром Бейливской дряни, которую так любит сводная сестренка.
*В этот момент в дверь без стука ворвался гвардеец. Принцесса! На нас напали! Прокричал он и был утащен чешуйчатыми руками в глубь коридора. На пороге появилось несколько рыбобл@дей.*
|
27 |
|
|
|
- Ну, что я говорил? - кивнул в сторону чешуйчатых. - Бедная стража, им, кажется, повезло меньше всего. Единорог его знает, что творится в извращенном мозгу этих рыбобл@дей. Не знаю как ты, а я бы не хотел оказаться на месте того воина.
Взяв Моэри за руку, Корвин вытащил Грейсвандир из ножен. Сплел простенькое заклинание: направленная вспышка света как раз подойдет для дезориентации этих вонючих тварей и даст достаточно времени чтоб выбраться из помещения практически без боя.
- Возвращаемся к сестрам, быстрее!
|
28 |
|