|
|
|
Выражению на лице Мэй могли бы позавидовать мраморные статуи.
-Я говорила с ним о... о тебе капитан. Не хотела беспокоить, пока все точно сама не выясню - вот и пошла к нему. Ты ведь знаешь, он и раньше помогал нам в некоторых делах, я ему доверяю. Насколько можно вообще доверят человеку подобных занятий. И он много знает и умеет, может даже слишком много. Но, Фицжеральд предложил способ, которым можно вернуть руку...
Тут она сделала паузу, ожидая не столько вопросов, как возражений.
|
91 |
|
|
|
В глазах Галадона зажёгся интерес, но потом сменился сомнением. - И... что это за способ?
|
92 |
|
|
|
-Ну...- Мэй потерла переносицу и поправила шляпу на голове, как всегда делала, когда волновалась, - Как бы сказать... Новую руку магу создать не под силу, а вот если мы найдем "подходящую" он сможет.. она будет, как родная. Я бы и не поверила, что такое бывает! Но сама видела.
На последних словах жрица как-то не хорошо побелела.
|
93 |
|
|
|
- Что значит "подходящую"? - спросил Галадон, уже начиная догадываться о худшем.
|
94 |
|
|
|
-Кто-то похожий на тебя - по весу, росту, должен "отдать" ее. И чем меньше пройдет время, между тем, как она сменит хозяев, тем лучше. Самой о таком думать противно, но... Да, есть еще способ и я бы передерживалась его. Если будут только кости, то и свежесть значения играть больше не будет. Не очень красиво, но зато проблем намного меньше, а слушаться она будет не хуже!
|
95 |
|
|
|
Галадон вздрогнул - на этот раз явственно. - Мне этот способ не нравится... Но жить без руки... ради того, чтобы вернуть её, я готов поступиться брезгливостью, - он вздохнул.
|
96 |
|
|
|
-Я понимаю, - вздохнула Мэй, у которой от воспоминаний, о визите к магу, желудок сворачивался в клубок, - Тогда нужно начать поиски, у меня есть пару мыслей на этот счет. Но об этом и по дороге поговорить можно. Иволга в гостинице?
|
97 |
|
|
|
- Я думал, ты это знаешь, - ответил Галадон.
|
98 |
|
|
|
-Знаю что? - с опаской переспросила Мэй.
|
99 |
|
|
|
|
-Последний раз я ее видела сидящий тут с вами за столом, -нахмурилась Мэй, если они потеряли княжну, то обо всем остальном можно уже не волноваться, - Капитан, так ты тоже не знаешь, где она?
|
101 |
|
|
|
- А, я вспомнил: она ушла покупать всё необходимое для представления, - сказал Галадон.
|
102 |
|
|
|
Брови Мэй поползли вверх, она определенно выпила или слишком мало или слишком много. Забыл. Признайся Галадон, что решил следовать пути Микела, отказаться от морской жизни и раздать имущество бедным - больше бы она все равно удивится не смогла.
-Все токи представление будет? - после минутной паузы спросила жрица, - Отправилась хоть не одна? И еще не вернулась? Все равно надо возвращаться и проверить, если нет - стоит поиски начать.
|
103 |
|
|
|
- У тебя есть идеи лучше, чем представление, учитывая, что свергать Немо тебе не хочется? - спросил Галадон. - С ней Вэн. Я, правда, не знаю, насколько он может быть хорош как телохранитель...
|
104 |
|
|
|
- Я думаю - это вообще все не наше дело, мы уже достаточно заплатили за свободу. Но если нашей дорогой Иволги хочется представления, то пусть, главное чтобы цветочек у нас на глазах не сорвали. Хотя мне было бы спокойней, сиди она в трюме "Жемчужине" и не показывай свой нос на Барбе.
Мэй провела пальцем по ободку своей кружки и тяжело вздохнула.
-Но капитан, в любом случае, я за тебя. Так что идем уже, надо все подготовить к обоим представлениям.
|
105 |
|