|
|
|
В ответ на слова Шарпа лорд грустно усмехнулся.
- Переживу.
Повернулся к Энии:
- Те, кто не умеет отличать игру от реальности, уже проиграли, леди, - последнее слово прозвучало с оскорбительной насмешкой.
Лорд растаял.
|
91 |
|
|
|
- Предоставьте это дело мне, леди Эния, - не смотря на бесстрастное выражение лица, в глазах лейтенанта то и дело мелькали отблески бушующей внутри бури.
|
92 |
|
|
|
- Ты - калека, Эрнандо, ты - жалкий калека. Тебе не удастся задуманное, чего бы мне это не стоило, - прошипела Эния, зная, что племянник слышит ее, даже растворившись в воздухе.
- Избалованное чудовище, - прошептала она наконец и отошла к окну.
|
93 |
|
|
|
Ричард молча смотрел на одиноко стоящую около окна девушку, запоминая каждую черту, каждый изгиб ее тела. Сейчас для него существовала только она одна. А потом он возьмет плату с Эрнандо Келара.
|
94 |
|
|
|
Справившись с волнением, фаэ наконец повернулась и, не зная, что сказать, пожала плечами, будто извиняясь за произошедшее.
За истинное чувство невозможно испытывать стыд и гадко ей было лишь от того, что этого самого чувства ее пытались лишить, грубо и эгоистично.
- Видимо, мне нужно сказать, что не стоило вовлекать Вас в наши семейные дела, но боюсь, "делом" это я назвать не смогу, - наконец проговорила она.
|
95 |
|
|
|
- Не торопитесь лишать меня моего права выбора, миледи, - ответил лейтенант. Кажется Ричард тоже сумел справиться с терзающими его эмоциями, по крайней мере он выглядел спокойным, пожалуй даже несколько отрешенным. Но глаза вновь бесстыдно выдали его. Иногда человек просто слишком мал, чтобы надежно спрятать внутри себя свои чувства.
|
96 |
|
|
|
- Ричард, я и не вправе делать этого. Но прошу, - фаэ взяла ладонь лейтенанта в свои и в груди отозвалось незнакомой ранее болью, - ради всего, что могло бы нас связывать, я прошу Вас... - повторила она, - ...забудьте сегодняшний день. Знать, что Вы есть, намного важнее...
Она хотела продолжить, но вместо этого прильнула губами к кончикам пальцев - кожа их наощупь была грубой и царапалась, но в следующий же миг стала влажной - Эния подняла на Ричарда взгляд - по щекам безудержно текли слезы: - Прощайте, лейтенант, - едва слышно выдохнула она.
|
97 |
|
|
|
Ладонь лейтенанта оказалась теплой, Ричард шевельнул кончиками пальцев отрывая их от губ девушки и мягко коснулся ладонью ее щеки, убрав слезы движением большого пальца.
Встретившись взглядом с глазами Энии, Ричард улыбнулся и сказал. - Любовь нельзя украсть.
|
98 |
|
|
|
Будучи неуверенной, о чьей любви говорит Шарп, Эния все же продолжила сказанное им: - Она как ветер - не видя ее, мы, однако, чувствуем ее присутствие. Я буду надеяться, что буря, захлестнувшая меня, не утихнет до конца моих дней, Ричард, - рука ее остановилась на полпути, так и не достигнув ладони лейтенанта, а голос вновь дрогнул. - Каждая секунда нашего прощания дается мне нелегко, - глаза ее остановились на груди Шарпа, - но как бы не сильна была моя мука, я осознаю, что, как только я закрою эту дверь, она станет лишь болезненнее... - на миг Эния показалась совсем беспомощной. Растерянной, словно оставленный посреди людной улицы ребенок.
Еще мгновение и в изумудных глазах ее что-то поменялось. - Простите, лейтенант, - ребенок исчез. Вместо него очнулась чуть взволнованная происходящим фаэ, которой не позволялось терять лицо во что бы то ни стало, - мне не стоило... Вам предстоит служба, длительная поездка. Я...дала волю слабости. Прошу прощения. Не тревожьтесь моими мыслями вслух. - Она даже улыбнулась. Неестественно и потому жалко и присела в реверансе, давая понять, что разговор окончен.
|
99 |
|
|
|
Выслушав Энию, лейтенант наклонил голову, прощаясь, аккуратно взял фаэ за руку, и, вдохнув запах, прикоснулся к ней губами, возможно на несколько мгновений дольше, чем требовали правила этикета.
Выпрямившись, Ричард снова улыбнулся. На этот раз не так беззаботно - где-то в глубине глаз среди заботы и тепла, направленных на девушку, поселилась грусть. Губы мужчины беззвучно шевельнулись, складывая слово.
|
100 |
|
|
|
Эния щелкнула замком двери и тут же повернулась, вспоминая, казалось, нечто важное. Затем запустила руки под волосы, будто поправляя вязки платья и в руках показался черный шнурок с крошечным кулоном. - Его в шутку подарил мне отец, - подходя к Шарпу, пояснила она, - Сказал, что когда-то я стану на нее похожей. На черном агатовом кулоне был изображен профиль женщины - очевидно знатной и оттого важной. - Это был его последний подарок и я отчего-то ношу его время от времени с собой. В сложные минуты... - Эния протянула подвеску лейтенанту. - Вспоминайте меня, Ричард. Вспоминайте хорошо и только с улыбкой.
|
101 |
|
|
|
Лейтенант взял руку девушки в свою и, внимательно всмотревшись в ее глаза, сказал. - Я сохраню его для вас, миледи.
|
102 |
|
|
|
Эния улыбнулась. Пусть грустно и так, будто ей было известно нечто позволяющее опровергнуть слова Шарпа, но все же улыбка тронула ее полные губы и заставила чуть заблестеть потускневшие, было, глаза. - Спасибо, - прошептала она и чуть задержавшись, словно запоминая лицо дорогого ей человека, направилась к выходу.
|
103 |
|