Дороги Поднебесной | Партия


Вольфрам фон Шток "Во-фа" (Der schwarze Ritter)

В игре
Автор:   UnholyKnight
Раса:   Человек
Класс:   Рыцарь
Мировоззрение:   Нейтральный
Сила:хорошо [+10]
Ловкость:хорошо [+10]
Выносливость:очень хорошо [+20]
Интеллект:очень хорошо [+20]
Мудрость:средне [+0]
Обаяние:ужасно [-30]
Внешность
Тридцать четыре года.
Голубоглазый блондин, волосы длинные (почти до плеч), на лице легкая щетина. Кожа мраморно-белая. Шрамов нету. Нос прямой, тонкий. Лицо аристократичное, благородное. Телосложение среднее, не мускулистый, но очень жилистый. Рост 1,86 метра. Зубы белые. Взгляд с легким прищуром. Одет в кольчугу латные наручи и перчатки, и латные поножи, поверх брониидет белая накидка с черным крестом. Поверх всего этого обычно одевает серо-белый плащ. На голове топфхэльм с рогами. В руках одноручный меч. На плечах волчья шкура. На лошади серо-белая накидка с черными крестами, скрывающая кольчужный доспех, усиленный пластинами.
Характер
Спокойный, молчаливый, не вмешиваеться в споры, без крайней на то нуждый. Много думает. Хитер. Предпочитает обходить битвы, так как "сражение которого ты сумел избежать, это победное сражение". Не любит кооперировать силы с другими, но может в случае необходимости. Если нервничает, то держит руку на головке меча. Из гастрономических предпочтений: Любит мясо. Жаренное. Кислую капусту тоже любит. Спиртное не пьет (Кроме пива) И вообще, хоть мы и не рыцари, но заветы чтим! Да и пойло здешнее, скажу я вам)))...).
Терпеть не может, когда его называют "Вольф".
История
Потомок немецкого дворянского рода. Сразу изьявил желание обучаться военному делу, и, несмотря на некоторое сопротивление родителей, пошел в тевтонский орден. Служил с честью, не терял лица, и не марал руки в крови невинных. Жизненным постулатом для него было, столь часто забываемое фанатичными католиками, "Бог все видит, и мне все зачтеться". Вольфрам не видел доблести в убийстве безоружных, и убегающих. Из-за этого, он имел некоторые конфликты с братьями по оружию, и командованием. Все изменилось, одним вечером. Ночью, Вольфраму пришел образ божий, который указал ему, что его путь должен пойти отдельно от братьев, и что он должен отправляться на Восток, в неизведанные земли. Утром, рыцарь поделился видением со священником. В результате долгой канители, Вольфрам, все же настоял на своем, и руководство сочло, что будет правильно его отпустить. Конечно, все нужное снаряжение пришлось заказывать заново. И вот, Вольфрам фон Шток уже мчиться навстречу его судьбе. Поначалу ему было весьма тяжело. Скудные познания в языке, и не слишком тепло относящиеся к тевтонам местные, несколько раз чуть не стали причиной бесславного конца рыцаря. Но, парню повезло с происхождением. Родители, все же научили его думать, прежде чем что-либо делать. А долго заживающие гематомы, и разукрашенное, несколько раз, синяками тело, послужило катализатором смены поведения на "лучше жевать чем говорить". Долгие годы путешествия, и множество увиденных земель, изменили горделивого юношу. Он перенял некоторые из традиций восточных земель (например мыться стал не в пример чаще). Также, приходилось отринуть некоторые заветы ордена (в частности научиться охоте, ибо жрать хочеться, а еды может кончится). Приходилось подряжаться на разные задания, для зарабатывания денег. Также, пришлось научится основам кузнечного дела, чтобы иметь возможность ремонтировать снаряжение. Но, вот он, не смотря ни на что, достиг своей цели. Рыцарь прибыл в Китай. Его поражала странная инаковость всего. Другая культура, другие люди, другая религия. Вольфрам уже не вступал в религиозные споры, так как давно понял, что это бесполезно (до тех пор, пока кто нибудь не оскорблял его религию). Но. несмотря ни на что, он не забыл кто он, откуда он, и зачем он здесь. Пять лет путешествий, сделали его умнее, и сделали его разум гибче. И все же, Вольфраму довольно тяжело и непривычно в этой чуждой стране. На данный момент, он в Столице Чу, на западе Китая. Учит язык, и живет потиху, нанимаясь на непыльную работенку (вытрясти деньги у должника как пример, ибо грозный внешний вид помогает). Получил прозвище (которым он сам себя называл) "Der schwarze Ritter" (черный рыцарь) Для простоты обращения взял имя "Во-фа"
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

госпожа Мэй Вэйцы

В игре
Автор:   Амаранте
Раса:   Человек
Класс:   "Дочь Дракона" - Императорская певица
Мировоззрение:   Принципиальный добрый
Сила:ужасно [-30]
Ловкость:ужасно [-30]
Выносливость:ужасно [-30]
Интеллект:ужасно [-30]
Мудрость:ужасно [-30]
Обаяние:ужасно [-30]
Внешность

Круглое лицо («как луна»), маленький нос, большие яркие губы, изящная стройная фигура.
Тату на шее в виде головы дракона.
Характер
В первой книге о женских принципах «Ню цзе» (в переводе «Принципы для женщин») Инь характеризуется утонченностью, кротостью и дружелюбием, благоразумием, женщина должна обладать приличием в поведении, речи, отношениях и во время работы. «Бережно сохранять целомудрие, быть осмотрительной в поведении; в манерах проявлять скромность, обдуманно использовать слова, избегать вульгарности, не начинать разговор из простого желания поговорить и не утомлять других разговорами - это добродетели женщины».
«Не опускаться до распускания слухов и бессмысленного смеха, соблюдать чистоту и порядок - критерии для женщины, представляющие наивысшую женскую добродетель. Никакая женщина не должна обходиться без них».
Мэй Вэйцы полностью соответствует вышепрописанным канонам, считая, что женщина должна быть мудрой, чтобы быть сильной, чтобы сохранять равновесие в семье и обществе, нужно быть благосклонной к своей природе, вести себя мило и грациозно.
История
Родившись в многодетной бедной семье, девочка в возрасте 8 лет была продана своим родителями в бордель ближайшего к их деревне портового города. Но, обладая необычайно приятной внешностью, чарующим голосом и мягким характером, была перепродана (за большую плату) в школу гетер - Павильон Умиротворенных Волн, славившийся больше остальных "зеленых теремов". Здесь девочка изучала теорию альковных тайн, хорошие манеры и правильное столичное произношение, умение модно одеваться, гримироваться, делать сложные прически. В течение нескольких лет гетера овладевала секрета ми «чайной церемонии», аранжировки цветов, угадывания запахов, игры в облавные шашки го и шашки сёги.
Так же ей пришлось охватить всю программу классического образования, проштудировав основные отечественные и японские литературные памятники чтобы потом в беседе с начитанным гостем небрежно обронить нужную цитата или разгадать каламбур. Вейцы необходимо было безупречно писать скорописной вязью, соперничая изяществом почерка с прославленными каллиграфами - иначе богатый покровитель мог отвергнуть ее любовное послание. А на письмо какого-нибудь пылкого юноши из хорошей семьи нужно было уметь ответить игривыми стихами. Совершенствование в танцах, пении, игре на трехструнном сямисэне и на цитре-кото довершали курс обучения юной обольстительницы.
Проявляя усердие и покорность, а так же несомненный талант в области музыки и пения, девушка снискала расположение своих учителей. А в возрасте 12 лет была передана в дар Императору, пожелавшему общества расцветающей дзёрс.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Наар Шаас

В игре
Автор:   MOSSAD
Раса:   Человек
Класс:   Другой
Мировоззрение:   Хаотичный добрый
Сила:средне [+0]
Ловкость:очень хорошо [+20]
Выносливость:средне [+0]
Интеллект:средне [+0]
Мудрость:средне [+0]
Обаяние:очень плохо [-20]
Внешность
Внешне ничем не отличается от любого другого человека, разве только, что ростом чуть поменьше. Всего 162 см. На вид совсем молодой юноша, можно сказать, почти подросток лет 15...16, хотя и довольно крепко сложенный, для своих размеров. Вес около 60 кг. Смуглая кожа, длинные черные как смоль волосы, спереди коротко обриты, а сзади забраны в длинную косу.
Немного выделяющиеся на общем фоне желтые глаза. Одет в простую неброскую одежду темного цвета, со странным полу капюшоном, откинутым назад, на ногах нечто похожее на варадзи, с плотной завязкой, на голове соломенная шляпа. Руками опирается на небольшой деревянный посох.
Характер
Наар Шаас, старается вести себя так как ведут себя окружающие и не выделятся. Он спокоен уравновешен, покладист, может быть весьма приятным собеседником, но при этом, оставаться холодным, расчетливым. Невозмутимым и даже хладнокровным. Не красноречив, обычно говорит крайне мало, да и то только по делу.
Любую жизненную ситуацию, чаще всего воспринимает как предстоящее испытание своим умениям, даже если ставкой будет его жизнь.
История
Рожденный на границе лесов, и степей, в землях, что никогда не славились своим гостеприимством, Наар-Шаас, принадлежит к племени "Крадущейся во тьме Пантеры". Его народ издавна, каждый год отправляло по несколько наиболее крепких младенцев, на обучение и воспитание в один из тайных храмов, с которым они заключили договор во время давней войны, что словно мор некогда прокатилась по этим землям. Суть была простой, племя охраняло, подступы к храму от любого кто пытался приблизится слишком близко, и поставляло, туда еду и редкие травы, а в замен учителя храма каждый год брали на обучение своему искусству, по несколько младенцев. Конечно в храме были и другие ученики, но то откуда они брались, и какова была их судьба, редко волновало остальных.
Этим детям предстояло в будущем, после долгих лет тренировок стать, самыми лучшими лазутчикам и диверсантами которых когда бы то ни было видела эта земля, и вернувшись помогать своему народу в борьбе с любым врагом. Хотя иногда случалось и так, что никто из юношей и девушек не доживал, до окончания обучения, погибая во время тренировок или во время финального испытания.
Но Наар-Шаасу повезло он не только прошел обучение, но сумел блестяще пройти последнее испытание.
Однако вернувшись в родную деревню, он почти сразу же получил от старейшин задание. Которое сулило ему вновь окунутся в мир полный опасностей. Впрочем, именно для этого он и учился всю свою жизнь.
А задание оказалось не простым, да и к тому же значительно более ответственным, чем мог себе представит Наар Шаас. Оказалось, что в то самое время, пока он проходил последние этапы своей подготовки, один из торговцев, что проходил мимо с довольно большим торговым караваном, умудрился хитростью и обманом похитить дочь самого старейшины.
Да не просто похитить, так еще и увести далеко, за границы родных земель. Отправленные на поиски и в погоню воины, не сумели найти похитителя и вернулись ни с чем. Кроме описания похитителя, Наар Шаас, почти ничего не знал о вероломном злодее, лишь какие то обрывки данных, связанные с его деятельностью и возможном пути следования.
Хотя этого было более чем достаточно, для того, что бы найти и убить мерзавца, а именно этого требовал совет старейшин, было и второе не менее важное задание нужно было отыскать и вернуть девушку обратно. А вот это задание становилось куда более сложным, хотя бы потому, что единственный кто наверняка знал где она находится, был тот самый "торговец", которого предстояло убить. Хотя, постепенно становилось понятно, что вполне возможно этот человек был совсем не тем, за кого он себя выдавал.
Впрочем, в летописях племени описывались и куда более значимые деяния выходцев из тайного храма в котором обучался Наар Шаас, а значит и он вполне способен выполнить это пусть не простое, но все же вполне реальное задание.
Отправившись в путь, Наар Шаас постепенно вышел на след похитителя, но постепенно стало ясно, что его следы обрываются в одном из портов на побережье...Проведя небольшое расследование и опросив местных рыбаков и морских торговцев Наар выяснил, что искомый им человек вместе с большим количеством охраны погрузился и отплыл в сторону Западных царств, на корабле известного торговца Ми Лун Тао, единственного, кто имеет Императорское разрешение на ведение торговли и поставку пряностей к Императорскому двору. И единственного иноземного торговца которому разрешено заходить в порты и вести торговлю Иноземными товарами на территории страны... Никаких других сведений о том, куда именно направился Лун Тао и разыскиваемый Наар Шаасом беглец у юноши не было.
Но отступить значило бы не просто провалить задание, но и обесчестить себя на столько, что проще было бы убить себя на месте, чем вернуться обратно и взглянуть в глаза старейшинам. И Наар Шаас не отступил... заплатив большую часть выделенных средств одному из рыбаков, он уговорил перевезти его в Западное царство. Совершенно не предназначенная для серьёзных морских переходов лодка чуть не развалилась по дороге, но все же спустя два дня пути Наар Шаас впервые увидел вдали земли Западного царства.
Позднее у Наар Шааса ушло почти три месяца на то, что бы отыскать и убить похитителя и еще почти месяц, что найти и освободить дочь старейшины, которую негодяй успел продать в качестве наложницы одному зажиточному вельможе, где та содержалась на правах не многим лучше обычной рабыни. И это несмотря на то, что даже по местным законам подобное было запрещено. Но это лишь упростило задачу юному Наару. Так как даже после утраты своей наложницы вельможа не мог организовать преследование и пожаловаться властям не будучи самому при этом уличенным в своих преступлениях.
Но все это теперь было в прошлом, покидая дом вельможи вместе с девушкой, Наар Шаас успел приправить, оставленное на ночном столике вельможи вино, одним из своих самых неприятных ядов, и надеялся, что это послужит последнему хорошим уроком. Нет, этот яд не убивал, но вызывал сильнейшие, просто жуткие боли по всему телу, которые могли длиться месяцами, пока яд окончательно не выйдет из организма.
Впереди его ждало долгое путешествие в родные земли, нужно было снова пересечь отделявшее его родину от Западного царства море и сопроводить девушку к отцу, но это уже не казалось таким уж сложным и не выполнимым заданием. В последствии его ждали новые задания, но каково же было его удивление, когда благополучно вернувшись из своей миссии и возвратив похищенную дочь отцу он узнал, что его следующее задание вновь призывает его отправиться в путь и ни куда нибудь, а еще дальше на запад в Царство Чу...но не для того, что бы совершить убийство или диверсию, а что бы передать некий свиток, настоятелю одного из горных монастырей.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Цинь Вэйшен.

Персонаж мертв
Автор:   ill
Раса:   Человек
Класс:   Аристократ.
Мировоззрение:   Хаотичный нейтральный
Сила:средне [+0]
Ловкость:хорошо [+10]
Выносливость:средне [+0]
Интеллект:хорошо [+10]
Мудрость:плохо [-10]
Обаяние:плохо [-10]
Внешность
Рост 165, с нормальным телосложением.
Кожа чуть смугловатая, в лице преобладают черты хищной птицы. Глаза - карие в которых читается жажда действия, нетерпеливость и гордость.

Одет в довольно широкие штаны и кофту, из лучшего шелка, красного оттенка, на которых извиваются в битве желтый тигр и белый дракон. На поясе клинок. В левой руке короткое копье.
Характер
Излишне гордый, привык получать все что желал, считает себя любимцем жизни. Вместе с тем редко идет против воли отца, так тот суров в этом плане. Горяч, любит показывать свою власть, не любит быть проигравшим.
История
Мой род ведет свою историю с древних времен, в нем были и великие полководцы, мудрецы, богатейшие люди, наместники городов и многие другие достойнейшие. С ваз же хватит и моего рассказа о тех кого я знал и знаю живыми, а также некоторых событий в которых я участвовал...

Цинь Ли мой дед, достойнейший человек, вывел семью из кризиса в который толкнуло ее, управление Шо Цинь - его отца. Тот был слишком горяч и глуп, но речь не о нем.
Цинь Ли досталось лишь полуразвалившийся дом, куча долгов, и обязательств. Пришлось ему изрядно покрутиться но сумел продать дом, получить поддержку императора, и подарок от него - небольшое поместье. Свою жизнь он вел тихо, связанную с торговлей, были и некоторые дела о которых вам знать не стоит. В итоге моему отцу досталось куда больше имущества, и сам он имел многое из того что хотел. Моя бабка была не знатной, дочерью одного купца, в крови которого была кровь западных дикарей.

Дед умер когда мне было 4 года и помню о нем я к сожалению мало, единственно знаю точно, он был тяжело болен.

Ло Хонь, моя мать, вторая жена отца умерла при родах, но успела подарить сына своему мужу. Да я поздний ребенок, моему отцу уже 72 года, он строг, но знает жизнь, которая поворачивалась к нему разными сторонами.

Например ему удалось увеличить свое имущество и даже украсть секрет изготовления одной краски, что сулит немалые выгоды в будущем... Ко всему прочему он сумел заключить тайный договор с один из купцов из ЧУ, о поставке драгоценностей и их продаже через нас на территории Цинь.

Ах да, если это информация уйдет дальше ваших ушей, помните на нас работает немало людей, так что мы умрем вместе...

Но вместе с тем, судьба не всегда ему благоволит, у него было 4 жены и множество сторонних связей, но единственный ребенок, и наследник. Имя которому он дал Юнжуй, и жизнь действительно улыбалась мальчику...

Юнжуй, рос в роскоши, и вседозволенности, вместе с тем отец был строг в его воспитании всегда, учил гордости за свой род, и внутренней силе, которая должна вести вперед. Став юношей я хотел сыскать славы в военном деле, но отец оказался категорически против. Я пытался его ослушаться, сбегал, старался найти собственный путь, но все бесполезно. С этим стариком я не могу поспорить, он слишком селен.

В итоге у нас вышел один разговор который заставил меня отказаться от дальнейших попыток, и стать полностью послушным воле отца. Ведь он пообещал что в день когда ему исполниться семьдесят пять я унаследую все имущество и стану главой семьи, он же больше не станет мне препятствовать, и будет сам делать то что я посчитаю нужным...

Мне было 15, когда произошел этот разговор, с тех пор прошло много времени... Я стал сносно сражаться на клинках, и иногда посещаю одну школу боевых искусств, для практики. Вместе с тем меня крайне тяготит вникание в у правление хозяйством, и заключение разных договоров. Да я уже понял необходимость знать и эту сторону но, как же это скучно! Если бы не моя удача то пожалуй из меня хозяйственник никогда бы не вышел.

Пару месяцев назад отец мне поручил расширить наше влияние на рынке красок...


Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Бянь Бэй

Вне игры
Автор:   V1
Раса:   Человек
Класс:   Монах
Мировоззрение:   Хаотичный добрый
Сила:средне [+0]
Ловкость:средне [+0]
Выносливость:средне [+0]
Интеллект:средне [+0]
Мудрость:средне [+0]
Обаяние:средне [+0]
Внешность
я щуплый лысый и щербатый
костистый, жилистый такой
порой бамбук ссекаю взглядом
порой рублю кирпич рукой

***

все думают хожу пишу я
все думают что говорю
а я играю и танцую
а я мечтаю и пою

Характер
когда глаза я закрываю
мне сразу хорошо смешно
когда глаза я открываю
всё тлен всё мрак всё суета

***

два царства цинь и чу схлестнулись
взял туш взял кисть и обмакнул
сижу ироглифы рисую
а мне-то что ом падме хум...


История
есть настоящая реальность
сказал ученику монах
а это всё дерьмо собачье
рукою показал вокруг

***

тебя здесь нет сказал учитель
и я стоял ни жив ни мёртв
меня здесь тоже всё нормально
не обращай на голоса
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Ли Жень Шень

Вне игры
Автор:   McHorn
Раса:   Китаец
Класс:   Судебный чиновник: выездной следователь
Мировоззрение:   Принципиальный нейтральный
Сила:хорошо [+10]
Ловкость:средне [+0]
Выносливость:плохо [-10]
Интеллект:хорошо [+10]
Мудрость:хорошо [+10]
Обаяние:плохо [-10]
Внешность


Несколько лет назад судья Шень начал полнеть, но и по сей день, сохранил плавность и легкость движений. Лишь поднимаясь по высокой лестнице, чиновник, с неудовольствием, все чаще стал отмечать у себя одышку.
Характер
Находясь на службе, судья суров и сосредоточен, справедлив и беспристрастен, как и подобает благородному мужу. А на службе он находится почти всегда.
Впрочем, долгая жизнь научила его, что путь к истине, как и к месту общественных казней, не всегда оказывается прямым.
При необходимости судья находил подход и к брату-чиновнику и к бедному крестьянину, и к прожженному контрабандисту. Однако, свои решения, он при этом менял крайне редко, предпочитая находить способ так или иначе влиять на чужие.
Высокий пост не наградил его ни ленью, ни гордыней. И оглядываясь назад, а случалось это с годами все чаще, Ли Жень признавал, что прожитым доволен и стыда не испытывает.
История
Карьерный путь чиновника тернист. Ли Жень Шень начинал судебную карьеру простым писарем, затем был помощником следователя, но благодаря служебному рвению, несгибаемой воле и смекалке в конечном итоге занял место судьи.
Вид просторных одеяний и пробившейся в волосах сорокалетнего мужчины седины, не раз смущал незадачливых убийц, подосланных к судье недоброжелателями. Он все еще мог, не глядя разрубить брошенный в спину плод спелой сливы, ударом кулака свалить противника, вдвое крупнее себя, а ни одна из его жен, в те дни, когда он мог позволить себе ночлег под крышей родного дома, не оставалась неудовлетворенной.
Согласно императорскому указу Ли Жень был отправлен к южному побережью, где, на фоне гражданской войны участились случаи мародерства и грабежей, а местные чиновники все активнее переводили казну, в легко вывозимое имущество.
Еще в молодости, когда он в северных пустошах выслеживал банду одноглазого Хуя, Ли Жень Шень крепко простудил спину и теперь нет-нет, да и прихватывало у достойного судьи поясницу. Вот и в дороге с ним вновь случился приступ боли, скрючивший следователя самым нелицеприятным образом. Повезло, что у переправы он встретил девушку, торговавшую притираниями и мазями, согласившуюся сопровождать его к месту назначения.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Лэй Ли Фэн

Вне игры
Автор:   Вильгельм
Раса:   Человек
Класс:   Наемник
Мировоззрение:   Хаотичный нейтральный
Сила:хорошо [+10]
Ловкость:очень хорошо [+20]
Выносливость:хорошо [+10]
Интеллект:средне [+0]
Мудрость:средне [+0]
Обаяние:очень плохо [-20]
Внешность
Тощее, худое лицо с ярко подчеркнутыми узкими скулами. Карие глаза. Сухие черные волосы, сплетенные в тугой конский хвост. Брови изогнуты двумя правильными дугами. Над верхней губой небольшие усы. Тело мускулистое, хорошо развито в физическом плане, чему он обязан своей безалаберной и требующей того жизни. Кожа жесткая, сухая. Тридцать лет от роду.

Характер
Скверный. Злой, что не особо удивляет. Что еще можно ожидать от человека, который живет в самых низших низах и ничего не имеет кроме своего внутреннего достоинства и собственного высокомерного эго. Лэй живет для себя. Только для себя. Он ничем никому не обязан и обязан не будет, так как ему глубоко наплевать на всех. Ему важно лишь то, сколько ему заплатят и что предложат. А деньги он тратит. Часто. Но это его особо не огорчает. Недостатка в работе в нынешние времена он не особо испытывал. А выпивка и уважаемые дамы, конечно же, не требую отлагательства. В заключении ко всему этому, Лэй является сущим эгоистом.
История
Родился и вырос в царстве Цинь. Отец был воином и из-за этого умер на войне, когда парню исполнилось пятнадцать. Он обучал Ли с детства искусству рукопашного боя и юноша схватывал все на лету. Он отлично владел и осмысливал умение фехтования и в свои пятнадцать добился отличных высот. Отец умер, мать была подавлена от горя и ходила, словно какой-то потусторонний призрак. Затем снова война. Ли крупно не повезло, что они жили столь близко к царству противника. Село сожгли. Кто выжил, кто нет. Мать убили. Но Ли на удивление было безразлично. Внутри была странная необъяснимая холодность к произошедшему. Глаза оставались сухими и неприступными. Он выжил. Ушел. Начал жить заново. По-новому. С новой злостью и безразличием ко всем людям. Они его ни чем не привлекали. Жизнь наемника была его уделом. Этому уделу он был рад. Если конечно такое слово присуще Ли.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Сяо По

Вне игры
Автор:   Kain
Раса:   Человек
Класс:   Монах
Мировоззрение:   Хаотичный добрый
Сила:хорошо [+10]
Ловкость:очень хорошо [+20]
Выносливость:хорошо [+10]
Интеллект:плохо [-10]
Мудрость:хорошо [+10]
Обаяние:средне [+0]
Внешность
Характер
Идет по лезвию ножа
Избравший праведности путь,
О кончике вершка в пути,
Рожденный в мире, не забудь!
Ведь осторожность словом «жэнь»
Передается с давних пор
Да, осторожность для людей –
Главнейшая из всех опор
Подумать надо много раз,
Как гнев терпеньем побеждать.
Не спорят славные мужи
О том, как доблесть передать,
И добродетельный мудрец
Несет ее до наших дней,
А сильные оставят нам
Своих детей – еще сильней.
Но все уходит в пустоту –
Небытие таится в ней.
История
В царсте Чу жил мудрый учитель У Вэй.У У Вэя было семь учеников. Точнее, у него было шесть учеников, потому что седьмой, По, был глуп, ленив и беспокоен духом. Прошло четыре раза по четыре года с тех пор, как По шагнул под своды пещеры и стал учеником У Вэя, но так до сих пор и не понял, как звучит хлопок одной ладонью.
И вот на четвёртый день праздника Текущей Воды По подошёл к учителю, поклонился, прижав руку к груди, и молвил:
- Учитель У Вэй, скажи мне, доколе мне ещё жить в пещере. Я боюсь, что умру раньше, чем постигну чань!
Разгневался учитель У Вэй на глупого ученика, и прогнал его с такими словами:
- Иди отсюда, глупый По, и не возвращайся до тех пор, пока не обретёшь бессмертие! Когда ты не станешь думать о завершении земного пути, в твоей дурной голове, быть может, появится место для чань. Прочь с глаз моих, невежа!
Расстроенный По собрал свои нехитрые пожитки - два желтых одеяния, зонт, чашу для еды, сандалии, лампу, бритву и плевательницу, и пошёл вниз с горы. Зонт он сломал, лампу разбил, плевательницу уронил в глубокую расщелину, а одно из жёлтых одеяний украла обезьяна, что жила в лесу у подножия, и долго смеялась над глупым монахом, сидя высоко на ветвях. По кинул в неё чашей для еды - так он лишился и чаши.
Когда глупый монах пришёл в деревню, на небе уже зажглись первые звёзды. Он устал, лицо его было покрыто пылью и потом, а в желудке урчало. Ему было грустно и обидно. В харчевне, что стояла у дороги, он потратил свой последний серебряный лян на миску куриной лапши и бутыль крепкого сливового вина.
Пьяный По сидел в углу и клевал носом, думая о своей печально судьбе, когда в едальню вломились придорожные разбойники и начали требовать с хозяина дань. Глупый По, разум которого был затуманен вином, не обратил ни малейшего внимания на клинки и копья разбойников. Пьяной шатающейся походкой подошёл он к атаману, и только было приготовился произнести коан, который, по его пьяному мнению, должен был заставить разбойников задуматься и раскаяться в своих плохих поступках, как ноги его переплелись, По пошатнулся, и остатки вина из деревянной чашки плеснули атаману прямо в глаза. Разбойник взревел как разъярённый буйвол и кинулся на монаха с намерением рассечь глупого По от уха до пупа. А пьяный По громко икнул, взмахнул руками и свалился под ноги разбойнику. Тот споткнулся, упал, и его собственный клинок вышел на локоть из его спины. Остальные разбойники в страхе бежали.
А глупый По проснулся утром с больной головой и тяжким похмельем, и долго не понимал, за что хозяин и его жена благодарят его. Хотя от пары бутылей сливового вина в дорогу не отказался - уж очень оно ему пришлось по вкусу.
Глупый По отправился дальше по дороге, и вскоре осела даже пыль от его сандалий. А жена рассказала соседке историю о невероятном монахе-бойце, что прикинулся пьяным и победил в бою Ву Пина, самого страшного разбойника в этих краях. Та передала историю своей сестре, сестра - дочке, та - подружке, подружка рассказала сказку сыну зеленщика, а зеленщик рассказал легенду о пьяном монахе заезжему торговцу рыбой.
А глупый По шёл себе и шёл. Дождь мочил его лысую голову, и солнце жарило его спину. Его сандалии порвались, и он их выкинул, а жёлтое одеяние истрепалось и стало ветхим. Он заходил в села и города, говорил с людьми и брал подаяние, пил вино и по пьяни становился буен и драчлив, и, конечно же, с лёгкостью попадал в разные истории, и так же легко выпутывался из них благодаря своей ловкости, хитрости и исключительному везению.
Прошли годы и годы. По прошёл тысячи ли, обошёл всю Поднебесную, и вернулся туда, откуда начался его путь. Старый хозяин той самой харчевни, где По впервые напился, давно умер, и харчевней заправлял сын его сына.
Время было раннее, крестьяне собирали рис на полях, ремесленники вертели круги и плели корзины, и в полутёмной харчевне было пусто. Хозяин был рад монаху, что мог разговором развеять его скуку, и молча поставил перед По бутылку вина. И вот, пока По с хозяином попивали вино из деревянных чашек, глупый монах услышал от хозяина легенду о мастере кунг-фу, что побил целую армию разбойников и спас его отца. А потом мастер отправился в соседнее селение, и там с ним произошла поучительная история, которую сын сына старого хозяина не преминул рассказать. А потом в трактир заглянули два чиновника, следующие по делам из одной провинции в другую. Пока кони пили воду, а чиновник чай, По услышал ещё несколько сказок о пьяном мастере, что чиновник рассказал своему спутнику, и притчу о том же мастере, которой хозяин ответил чиновнику. По улыбнулся, закрыл бутыль с вином, распрощался с хозяином и медленно побрёл в гору. Проходя под деревьями, он показал кулак обезьяне, и та кинула в него треснувшей чашей. По, невзирая на хмель, с лёгкостью поймал чашу и сунул в мешок.
Старый У Вэй, седой как лунь, в одиночестве медитировал на вершине горы. По подошёл к учителю, поклонился, прижав руку к груди, и сел рядом, скрестив ноги. Так они и сидели в молчании, пока багровый диск солнца не закатился за горизонт. Тогда учитель провёл рукой по бороде и молвил:
- Ты вернулся, ученик?
- Да, учитель У Вэй.
- Удалось тебе достичь бессмертия, ученик?
- Да, учитель У Вэй.
- Значит, если я сейчас оторву тебе голову и сброшу её к подножию горы, ты не умрешь?
- Умру, учитель У Вэй. А люди в Поднебесной станут рассказывать притчу о пьяном монахе, который так напился, что ушёл по дороге, забыв в трактире свою голову, и вернулся за ней только через год.
Улыбнулся учитель У Вэй.
- Мне нечему больше учить тебя, По, - сказал он. - Ты достиг бессмертия.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Кии

Вне игры
Автор:   Urania
Раса:   Человек
Класс:   Знахарка, странствующая торговка лекарствами.
Мировоззрение:   Хаотичный нейтральный
Сила:плохо [-10]
Ловкость:хорошо [+10]
Выносливость:средне [+0]
Интеллект:средне [+0]
Мудрость:хорошо [+10]
Обаяние:средне [+0]
Внешность
Внешность ничем не примечательная, острый подбородок, рост среднестатистической китаянки, загорелые в странствиях руки, и бледное лицо, постоянно скрытое соломенной шляпой.
Одежда походная.
Характер
Большую часть времени Кии занимает позицию флегматичной созерцательницы окружающего. До той поры пока не подвернется интересная работенка. Тогда Кии преображается, в затуманенных глазах появляются огоньки, движения становятся резкими, и, даже меняется тембр голоса. И при этом её лучше не отвлекать - а то она может выйти из себя и показать всю прелесть характера дочери пирата.
К проблемам людей Кии относится отстраненно, предпочитая ничего не принимать близко к сердцу. Она-то, конечно, помогает, но особой жалости, зачастую, от нее ждать не стоит. Не смотря на то, что девушка любяит общаться с ребятишками, своей семьей обзаводиться не планирует. По крайней мере, в этой жизни.
История
Отцом Кии был лихой пират из Нихон, а матерью китайская крестьянка. Родилась в провинции Цзянсу. От отца девушке досталось имя и несносный характер. Бабка-знахарка после смерти передала внучке своё мастерство и с тех пор, уже более десяти лет Кии взаимодействует с потусторонним миром, который её кажется куда более обширным и глубоким, чем обыкновенный. Стремясь к новым знаниям, Кии покинула родную деревню и странствие ее длится по сей день. Она успела побывать на родине отца и истоптать немало дорог в поднебесной, подыскивая ингредиенты для травяных сборов и целебных мазей, вправляя вывихи и принимая роды, присмиряя разбушевавшуюся нечисть или наоборот, помогая привести контакт людей и нелюдей к балансу.
Кии ищет новые знания. Это, своего рода, духовное паломничество. Поиск себя, новых знаний и новых историй, которые она любит записывать.
Девушка не останется без куска хлеба и крыши над головой, ведь её услуги нужны абсолютно везде, не смотря на границы государств.
В данный момент услуги понадобились чиновнику Ли Жень Шеню, которого девушка встретила на переправе. Ей всё равно безразлично куда странствовать, лишь бы было что-нибудь, чем можно себя занять и узнать что-нибудь новое.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Ли Си Цын

Вне игры
Автор:   Baal_Bes
Раса:   Человек
Класс:   Лучник/Гвардеец
Мировоззрение:   Нейтральный
Сила:средне [+0]
Ловкость:великолепно [+30]
Выносливость:средне [+0]
Интеллект:хорошо [+10]
Мудрость:средне [+0]
Обаяние:средне [+0]
Внешность
Высокий, стройный мужчина с длинными, до плеч, тёмными волосами, тёмно-карими глазами, сверкающими из под масивных бровей и волевым подбородком.
Характер
Благороден, честен, открыт, спокоен и уравновешен. Свято блюдёт воинскую честь и личный кодекс.
История
Маленького Ли нашли во внутреннем дворе храма Матери, что стоял на землях Цинь поблизости от границы царства. Молодая монахиня, которая нашла колыбель утверждала, что слышала едва различимый шёпот и мелодичный смех, что удалялся через храмовый сад в сторону ведьминых холмов, что находились неподалёку.
Младенец лежал в простой, грубо сплетённой корзине, однако был завёрнут в покрывало из тончайшего белого шёлка, какой, говорят, может себе позволить носить лишь сам Царь, а в ногах его лежала маленькая нефритовая печать с почти стёршимся от времени знаком рода, который, правда, так никто и не смог опознать. Лишь одна из самых старых монахинь смогла припомнить, что уже видела что-то подобное очень давно. В те времена, когда она сама была лишь юной послушницей и помогала одной из монахинь принимать роды в одном из богатых домов неподалёку. Однако род тот прервался когда последний его наследник бесследно пропал, а, какое-то время спустя, все остальные его члены были убиты во время очередного конфликта двух царств в приграничье.
Несмотря на то, что по уставу монастыря во внутренних помещениях храма могли находиться лишь женщины посвятившие себя служению богине – матери, хранительнице домашнего очага, исцеления, плодородия и деторождения, а мужчины могли появляться лишь во внешнем дворе, и то лишь в дни великих празднеств плодородия, или же находясь на лечении при храме, настоятельница монастыря позволила ребёнку остаться в храме, повелев одной из монахинь стать ему приёмной матерью и заботиться о нём как о родном сыне, ибо независимо от того, как и где младенец появляется на свет, богиня всегда покровительствует ему.
Маленький Ли рос на удивление здоровым и бойким но, вместе с тем, невероятно, для своего возраста, ответственным и рассудительным мальчиком, всегда готовым помогать своей названной матери и её сёстрам по хозяйству и никогда не жалуясь на слишком тяжёлую или слишком сложную для него работу. Не обходилось, правда, и без странностей. Иногда маленький Ли мог замереть на месте, словно вслушиваясь и всматриваясь во что-то недоступное окружающим и стоять так, совершенно не двигаясь и почти не дыша несколько часов подряд, или же до тех пор, пока кто-нибудь не окликнет или не потревожит его. Животные же в его присутствии, даже те, что отличались скверным характером, вели себя на удивление тихо и смирно, словно боясь напугать человеческого ребёнка или случайно причинить ему вред. Впрочем, и то и другое воспринималось в храме без предрассудков, а, скорее, как благоволение и покровительство Богини, нежели как проявление необычных способностей маленького человечка.
Со временем Ли вырос, превратившись из маленького и необычайно смышлёного мальчика в статного и красивого юношу, который, благодаря неустанному труду и хорошему питанию был достаточно силён и ловок для своих лет, а благодаря мудрым наставлениям и воспитанию был достаточно умён и добр, чтобы не использовать свои таланты окружающим на благо. За день до того, как с момента его чудесного появления в храме должно было пройти ровно шестнадцать лет, старая настоятельница призвала юношу в свои покои, куда ранее ему не дозволялось входить.
- Проходи и присядь.
Сказала она.
- Сегодня ночью мне было видение. Ко мне приходила Богиня. Она говорила о тебе и твоём будущем. Мне очень не нравится то, что предстоит сказать, но нельзя отгородиться от реальности. В мире за этими стенами всё ещё слишком много зла. Там всё ещё слишком часто правит жестокость и алчность. Путь силы и разрушения слишком прост, и слишком многие выбирают эту кажущуюся простоту. Поэтому как не тяжело мне это признавать Жизнь и Добро нуждаются не только в помощи и опеке. Они нуждаются ещё и в защите. В защитниках. Сильных из тех, кто умеет правильно распорядиться своей силой и обратить её во благо жизни. Богиня открыла мне, что тебе предстоит стать одним из таких защитников. Я надеюсь, что мы воспитали в тебе достаточно милосердия и понимания, однако теперь тебе следует обрести умение и силу. А этого наш храм не может тебе дать. Завтра ты отправишься в путь. Ты придёшь в столицу Цинь и вступишь в гвардию. Именно там ты обретёшь силу, именно там ты научишься отличать благо жизни от блага смерти и именно там ты обретёшь свой путь, свою цель и своё предназначение, что даровано тебе при твоём рождении. Теперь ступай и приготовься отправиться в путь.
Несмотря на то, что Ли никогда не признавался в этом никому кроме своей матери, он, как и все мальчики мечтал о том, чтобы стать гвардейцем. Порой, когда никто не мог его видеть и он не был занят делами он воображал, как стоит в золочёных доспехах возле трона самого царя, замерев словно статуя, но бдительно следя за каждым, кто приближается к царю на расстояние удара, готовый броситься под летящий нож или клинок и, как подобает верному, отважному и неусыпному стражу защитит своего повелителя от угрозы. Иногда же он мечтал как он, сражаясь с полчищами врагов обращает в бегство орды кровожадных захватчиков, защищая свою страну и её людей от неминуемой гибели или рабских оков. Однако теперь, после того, как он узнал что его детским мечтам суждено сбыться он был растерян. Он никогда не задумывался о том, что для того чтобы стать солдатом ему придётся покинуть родной дом и своих близких. Что ему придётся выйти в такой огромный и такой непонятный внешний мир, что раскинулся за стенами монастыря.
Тем не менее на следующий день, распрощавшись с матерью и её сёстрами и получив напутственное благословение настоятельницы Он отправился в путь. Он находился в самом начале его, и кто знает, сколько ему ещё предстояло пройти, прежде чем он достигнет своей цели.
С первым разочарованием в свой жизни он столкнулся уже в столице. Возле казарм рекрутов, из которых набирали солдат для царской гвардии. Оказалось что без влиятельного покровителя, знатного рода или без крупной суммы денег не так то просто получить возможность стать гвардейцем. И уж тем более гвардейцем, допущенным к особе царя. Ему не удалось попасть ни в гвардию царя, ни в гвардию внутреннего города, ни даже в отряды тех гвардейцев, что охраняли столицу. Впрочем, судьба, возможно благодаря покровительству сил, что стоят выше власти знатности и денег, была, всё же, к нему благосклонна. Служба в приграничной гвардии, куда его взяли благодаря лишь его навыкам, его силе, ловкости и таланту, хоть и не была столь почётной, как служба в столице, однако пограничники по праву гордились своей выучкой, своей отвагой и своей честью, надёжно оберегая царство от врага, первыми вступая в бой с противником и выходя из него последними.
Как и всякий гвардеец приграничья Ли научился владеть мечом, метать ножи и дротики, обращаться с пикой и биться с любым противником голыми руками. Однако истинный свой дар он раскрывал, когда брал в руки лук. Ещё будучи неопытным новобранцем он стрелял многократно лучше любого из таких же молодых рекрутов, пусть даже те родились в семье охотников и привыкли держать лук с детства. Из десяти выпущенных в тренировочную мишень стрел он всеми десятью попадал в самый центр круга, укладывая стрелы так близко к друг другу, что они соприкасались оперением. Даже когда против него, чтобы проверить его мастерство, поставили самого опытного лучника в гарнизоне и до предела усложнили соревнование, поставив мишень в два раза меньшую и удалив её на такое расстояние, что стрела из обычного охотничьего лука едва-едва долетала до неё он хоть и проиграл состязание, но не оплошал. Ещё до того, как стрела вонзалась в цель он объявлял промахнулся он по мишени, или же попал, словно заранее видя результат своего выстрела. Кроме того выяснилось, что он достаточно неплохо ориентируется на местности, умудряясь находить едва различимые следы даже на голых камнях, а так же хорошо прячет собственные и скрывается сам в таких местах, где даже многоопытному ветерану порой приходится потрудиться.
Со временем его дар не раз выручал его и его товарищей в стычках с разведчиками врага или шайками разбойников и контрабандистов. Впрочем, несмотря на свои достоинства и преданную службу он так и не дослужился до высокого звания, оставаясь в чине младшего офицера, из за того, что слишком часто нарушал приказы или был слишком своеволен в их трактовке. Он слишком руководствовался своим, одному ему понятным кодексом, и слишком часто проявлял милосердие к врагу. За всё время службы он так и не убил ни одного человека, намеренно нанося лишь раны что не были смертельными, а только лишали противника возможности причинить кому-либо вред в сражении. Нередко бывало, что он давал отступающему противнику уйти, несмотря на то, что знал что тот вскоре вернётся и что нападёт снова. Так или иначе, Ли и по сей день остаётся лейтенантом гвардии приграничья, не слишком любимым командирами, уважаемым простыми солдатами и старающимся охранять покой и жизни простых людей.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

У Мин

В игре
Автор:   dmitriy
Раса:   Человек
Класс:   Монах
Мировоззрение:   Нейтральный
Сила:великолепно [+30]
Ловкость:великолепно [+30]
Выносливость:великолепно [+30]
Интеллект:великолепно [+30]
Мудрость:великолепно [+30]
Обаяние:великолепно [+30]
Внешность
Мужчина лет тридцати. Рост чуть выше среднего. Одет в черное ифу с длинными рукавами и полами. Волосы собраны в хвост до лопаток. На бедре узкий меч.
Избегает смотреть в глаза.
Характер
Загадочен.
История
У Мин пришел с гор. Никто не знает его истории. Сейчас он пришел в царство Цинь и бродит по дорогам.
Одни говорят, что он продал душу бесам, другие говорят, что он посланник добра.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Шэнь Янмин

Персонаж мертв
Автор:   Очень Хочется Кушать
Раса:   Человек
Класс:   Чиновник цзиньши
Мировоззрение:   Нейтральный
Сила:очень плохо [-20]
Ловкость:плохо [-10]
Выносливость:очень плохо [-20]
Интеллект:очень хорошо [+20]
Мудрость:хорошо [+10]
Обаяние:очень хорошо [+20]
Внешность
Тридцать пять лет.
Мужчина в богатом чиновничьем одеянии.
Средний рост (165 см.), хрупкое телосложение.
Тщательно скрываемая от загара смуглая кожа, аккуратно собранные в косичку на затылке чёрные волосы, редкая бородка и усики. Ухоженные пальцы с сапфировыми перстнями. Нефритовый браслет на правой руке и золотой на левой.

Характер
Шэнь Янмин с малых лет посвятил свою жизнь обучению конфуцианским законам и книгам, поэтому неудивительно, что он вполне искренне и изо всех сил пытается стать идеальным конфуцианским чиновником.

Идеал конфуцианского чиновника не предполагает коррупции и предпочтения родственных связей способностям, тем удивительней, что в душе Янмина идеал оказывается полностью совмещён с реальностью: он не видит противоречия в том, чтобы помогать родственникам, в пределах разумного, и брать вознаграждение за свои старания, в пределах разумного, и при этом быть добродетельным чиновником.

Шэнь Янмин родился недоношенным и слабым, таким слабым, что все были уверены, что он не доживёт до первого дня своего зачатия. Янмин дожил и до первого, и до тридцать пятого дня, но остался слаб: врождённое малокровие не позволяет Янмину заниматься боевыми искусствами - даже резко вставая из горячей ванной, он иногда падает в обморок. По этой причине он держит при себе личного врача и ежедневно занимается цигуном, пытаясь хоть как-то укрепить своё шаткое здоровье.

Янмин увлекается классической поэзией, которой он неумело, но с увлечением подражает, вином (которого ему надо совсем немного, чтобы захмелеть), женщинами и скачками.
История
Император медленно проходит вдоль распластавшихся на полу цзиньши – чиновников высшей категории, неделю назад прошедших экзамен в императорском дворце. Императору скучно, ему противны эти одинаковые спины и зады, лиц он всё равно не видит, он устал от дел, ему хочется спать, сегодня его подняли так рано, чтобы встретиться с экзаменантами, а он вчера уснул только на рассвете, чёртова мигрень и изжога. Но осмотреть новых цзиньши нужно, и император глядит на них суровым взглядом, не зная, что сказать и на кого обратить внимание.

«Подступенный» чиновник, единственный, кто имеет право напрямую обращаться к императору на аудиенциях, следуя за Сыном Неба, деликатно обращает внимание на своё присутствие более слышным, чем обычно, пошаркиванием шёлковых тапочек о мраморный пол.

- Ты что-то хотел сказать, Сябо? – с готовностью обращается к нему император. Императору скучно, пусть хоть этот ему что-то скажет.

- Находясь под ступенями трона своего императора, я нижайше прошу обратить ваше благородное внимание на этого экзаменанта, - чиновник указывает пальцем на одну из спин. Этот палец стоит дорого, этот жест стоил Шэнь Го пять тысяч лянов серебра, и всё равно пришлось побиться, ведь отбоя в желающих нет: Лю Сябо не частит, он знает, как легко растерять доверие монарха частыми просьбами и употребляет своё внимание только тогда, когда уверен, что получит достойную цену и какую-нибудь услугу взамен, а экзамены на цзиньши проводятся раз в три года, и если не сейчас, то никогда.

- Ну-ка встань, - отточенным за десятилетия царствования повелительным тоном обращается император к экзаменанту. Экзаменант с готовностью встаёт на колени, опустив лицо в пол. Ненависть соседей он ощущает кожей.

- Как звать?

- Нижайше под ступенями, - скороговоркой выговаривает экзаменант, - Шэнь Янмин.

- Шэнь? Не сын ли ты нашего доброго Главного распорядителя укреплений Шэнь Го?

- Именно так, - от волнения голос экзаменанта дрожит. Это первый случай, когда он напрямую говорит с Сыном Неба. Императора это забавляет, это как заниматься сексом с девственницей.

- Хорошая семья! Гляди, Сябо, хорошая семья! Отец цзиньши, сын цзиньши, дед, по-моему, тоже был важным человеком?

- Именно так, - отвечает экзаменант. – Мой дед по отцовской линии Шэнь Гуйфа был генералом, служившим отцу и деду нынешнего Сына Неба.

- Да-да, здорово он вломил циньским варварам. Без него мы бы не владели сейчас Тяояном и Чанси. А ты, значит, первенец у Шэнь Го?

- Именно так, первенец из пятерых сыновей.

- Хорошая семья! – повторяет император. – А есть ли твои сёстры в моём гареме?

- Именно так, - повторяет экзаменант, - одна из моих младших сестёр является наложницей Сына Неба.

Это ложь - старшей из живых сестёр Янмина уже тридцать лет, и она давно замужем, а восьми другим всем меньше десяти лет. Но расстраивать императора сейчас нельзя, ему нужно показать, что он обладает властью над семьёй Шэнь и в сексуальном смысле, а всех наложниц из своего гарема он всё равно не помнит. А если кто-то и вспомнит и напомнит императору, то уладить дело просто – усыновить какую-нибудь нищенку попригожей, отмыть, обучить, да и сплавить в гарем, а там пусть сами и разбираются, чья она дочь.

- Очень хорошо! – говорит император. – Скажи мне, как тебя…

- Янмин, - подсказывает Сябо.

- Янмин. Каким по счёту ты сдал экзамен?

- Третий результат из первой степени, - голос Янмина снова дрогнул. Он не лучший из сдавших, но тут солгать нельзя, лучший – цзиди, вон он сидит, слева, и он-то не допустит, чтобы кто-то посягнул на его честно заработанный титул. Это опасно, императору может сделаться неинтересно говорить не с лучшим из экзаменантов. Карьера Янмина висит на волоске.

- Ну что ж, достойный результат. Очень достойный, - причмокивает император и у Янмина отлегает на сердце. – Кстати, ты женат?

- Именно так, - отвечает Янмин с облегчением. – У меня две жены и два сына.

- А дочери есть?

- Именно так, - отвечает Янмин, - одна дочь, ей три месяца.

- Подрастёт, отдашь в гарем?

«Да ты к тому времени уже сдохнешь или жезл уже подниматься не будет», с отвращением думает Янмин и говорит: - Отдам и всех последующих, если на то будет воля Сына Неба.

- Достойный ответ! – довольно говорит император. – Ну что, Сябо, не дадим новому цзиньши пропасть?

- Это было бы неразумно, - отвечает Сябо.

- Куда же нам его назначить?

Сябо на мгновение задумывается. Перед ним стоит сложный выбор. Шэнь Го не заплатил ни фэня за воспомоществование молодому Янмину в этом вопросе, так что можно отправить молодого чиновника на непрестижную службу в горные провинции или безденежные учреждения, вроде двора морских дел. Но это будет воспринято Шэнь Го как оскорбление и палку в колёса семье, а зачем это Сябо? С другой стороны, направь Янмина на хорошую должность, и в долгу будет себя чувствовать не только старый Го, но и молодой Янмин, а хороший союзник всегда пригодится. Но опять же, оставлять Янмина при дворе нельзя – должностей слишком мало, желающих слишком много, чтобы раздавать их бесплатно. Значит…

- В прошлом году перед праздником Середины осени северную провинцию Бэйшань атаковали варвары, - император кивает головой, это он помнит. – Наместник тогда просил отправить ему какого-нибудь способного чиновника в помощь, так как сам он не справляется, - император кивает и на это, хотя это ложь, ни о чём подобном наместник не просил. – Молодой Янмин мог бы помочь старому наместнику собрать армию и отразить набеги варваров.

Вариант подходящий – должность никак не синекура, должность опасная и сложная, денег за неё всё одно много не выручишь, но и перспективная. Потом, она также и связана с родом деятельности отца Янмина – старик Го заведует укреплениями, значительная часть которых проходит по бэйшаньским землям – вот пусть Янмин и поможет старому отцу держать стену в подходящем состоянии. К тому же, парень выглядит способным, а провинция действительно сложная, может, он и будет в состоянии навести там порядок.

- Хорошая идея, Сябо! – император по-панибратски хлопает советника по плечу. – Эти варвары мне совершенно надоели, будто бы одних Циней мне мало. Янмин! – молодой чиновник вздрагивает, преисполненный благодарностью к Сябо, понимая, что его карьера решилась несколько секунд назад. – Поедешь на север. Собери армию, найди достойных офицеров, помоги старому наместнику. В общем, делай своё дело. Налоги не забывай держать на уровне. Взяток не бери. Будешь брать – подцепим крюком за рёбра и подвесим на Северных воротах вместе с головорезами и отравителями.

Император поворачивается и выходит из зала. Сябо семенит за ним. Экзаменанты нерешительно поднимаются с пола. Министры подходят и поздравляют первых экзаменантов и отдельно – удостоившегося чести августейшей аудиенции Янмина. Для Янмина начинается новая жизнь.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.