|
|
|
Шарик попал в элементаля, но он был все еще жив.
|
61 |
|
|
|
Эльф повторил маневр, метнув пару шаров огня в элементаля
|
62 |
|
|
|
Шары взрывались один за другим, но элементаль по-прежнему оставался боеспособен. Он кинулся вперед, нанося удар Лоримэ. Кеннард ударил проносящегося мимо него элементаля копьем, но вновь не попал. Элементаль развернулся и быстро полетел в сторону башни...
|
63 |
|
|
|
Фил побежать за элементалем, но через пару секунд осознал: чтобы догнать противника, нужно бежать быстрее ветра - практически в буквальном смысле. И даже если это удастся, на выстрел времени не останется точно. Да и нужно ли преследовать отступающего? Наверное, попробовать стоит. Вдруг он еще вернется в более неподходящий момент. С этой мыслью Фил продолжил движение и затормозил только когда расстояние между ним и мишенью сократилось до 30 футов.
|
64 |
|
|
|
Взмахом другой руки Освальд легко отправил в полет несколько шариков, легко настигших элементаля.
|
65 |
|
|
|
Шарики ударили в элементаля, но не убили его...
|
66 |
|
|
|
Луминус же некоторое время изучал элементаля а потом вновь исчез. На этот раз Луминус не появился.
|
67 |
|
|
|
Внезапно элементаль развернулся и стремительно взлетел вверх, а после спикировал вниз. Прямо на Лоримэ. "Кулак" элементаля буквально впечатал эльфа в землю, оставив от него бесформенную кучу. Элементаль начал вновь взлетать вверх.
|
68 |
|
|
|
Фил удивился - пару секунд назад он был почти уверен, что бой закончен и противник спасется бегством. Но ни удивление, ни осознание, что их неожиданно стало пятеро, не повлияли на его движения. Обогнув элементаля в поисках уязвимой точки, он сделал еще один выстрел.
|
69 |
|
|
|
Выстрел Фила оказался последним. Элементаль резко взмыл вверх, а потом растворился в воздухе.
|
70 |
|
|
|
Фил достал еще один болт, покрутил его между пальцев и спрятал назад вместе с арбалетом. Потом подошел к остаткам Лориме, наклонился над ними и вырвал из того, что некогда было его головой, несколько волос. - Быстро же он нас покинул. Ладно, будем живы - и его воскресим. Подлечите? - взглянул Фил на Освальда и Кеннарда.
|
71 |
|
|
|
Кеннард приподнял бровь.
- Без проблем.
Паладин перекинул из-за спины рюкзак и достав оттуда пояс кинул его Филу.
|
72 |
|
|
|
Поймав пояс, Фил быстрым движение завязал его на себе. - Благодарю. Какое, говоришь, у этой штуки командное слово?
|
73 |
|
|
|
- У этого ?,- Кеннард присмотрелся к поясу,- Здоровье.
|
74 |
|
|
|
- Здоровье - повторил Фил и почувствовал, что боль, на которую он и так привык не слишком обращать внимане, стихает, а раны затягиваются. Впрочем, затянулись они не до конца. - Здоровье. Здоровье. Ну вот, теперь отлично. Еще раз спасибо - Фил протянул Кеннарду пояс, на сегодня ставший бесполезным.
|
75 |
|
|
|
Паладин забрал пояс и спрятал обратно - благо тот был не последним.
|
76 |
|
|
|
- Пойду посмотрю, что там. Не вернусь через час - заходите следом и знайте, что что-то пошло не так.
С этими словамми Фил медленно по сравнению со своей обычный скоростью направился к башне, и вскоре исчез из виду, слившись с окружением
|
77 |
|
|
|
Вскоре Фил приблизился к замку почти к самому входу, не встретив на пути ничего опасного. Перед ступенями, ведущими к главным дверям, стоит какой-то столб.
|
78 |
|
|
|
Осознав, что без помощи магии дальше идти придется на ощупь, Фил достал из-под плаща и выпил небольшую бутылочку. Мир снова обрел четкие очертания. Правда, стал черно-белым, но сейчас главным было не это.
|
79 |
|
|
|
Теперь Фил смог разглядеть столб повнимательнее. Такие столбы довольно часто ставятся перед замками как опознавательный знак - на них написано, кому принадлежит этот замок, и иногда - небольшое приветствие. И на этом столбе тоже что-то написано, но нужно подойди ближе, чтобы рассмотреть надпись.
|
80 |
|
|
|
Фил сделал несколько шагов к столбу, после каждого движения поглядывая под ноги и по сторонам.
|
81 |
|
|
|
Приблизившись на достаточное расстояние, Фил посмотрел на столб... Знаки на столбе сложились в какой-то большой символ, который вспыхнул, накрыв скаута волной энергии. Фил почувствовал, что все его предметы стали тяжелее, сам он покачнулся, едва не упав - ноги словно стали ватными. Будто нечто выпило из него часть сил.
|
82 |
|
|
|
Сказать, что символ ослабил Фила, значило не сказать ничего. Через некоторое время он дополз - чуть ли не в буквальном смысле - до оставленных позади компаньонов. Рюкзак, еще недавно казавшийся таким легким, он, похоже, нес из последних сил. Приблизившист к остальным, он присел на землю. - По пути к башне ловушек, вроде бы, нет. Вот на табличке у входа была. Магическая. Обезвредил классическим и быстрым способом. После этого Фил описал остальным, как выглядел символ, и свои ощущения от знакомства с ним, а затем голова в капюшоне повернулась в направлении Освальда.
|
83 |
|