|
|
|
Кантина "Крыса в кастрюле" точно отражала свое название. Это было маленькое захолустное заведение, где собирались отморозки и люди низшего сорта. Все помещение было прокурено и наполнено стойким духом крепкого алкогольного перегара. В середине помещения находилась круговая стойка, за которой разливал дешевый алкоголь усталый деваронец. Большинству входящих в это дряное заведение сразу приходила в голову мысль, что если оно и есть "кастрюля", то бармен - собственно крыса...
|
1 |
|
|
|
Нар Шаддаа встретила Саймона обилием запахов и довольно смешанными ощущениями. Эта планета была не такой как другие. На её поверхности было много загадочного, интересного и непонятного. Ощущение вечного улья, клокочущего жизнью и эмоциями населявших его существ. Но эти эмоции часто не были положительными. В них смешивались радость и горе, медленный и долгожданный подъём, а потом неожиданное стремительное падение в низ, на самое дно. Но больше всего здесь ощущалось дыхание смерти, такое еле уловимое, но постоянно крадущееся по тёмным ночным переулкам.
Немного осмотревшись, Саймон отправился на поиски информации. Самым распространённым местом для этого на любой планете являлись кантины и прочие забегаловки…
“Странное название для бара” – подумал Саймон, глядя на вывеску бара на нижних уровнях. Войдя внутрь, Ренд убедился, что это именно та самая кастрюля. Он бывал, наверное, в сотнях кантин, но такое запустение могло быть только здесь – на Нар Шаддаа. “Действительно, тут могли находиться отморозки со всей галактики, но мне нужен лишь один. Интересно, как он выглядит?” – обдумывал увиденное Ренд. Стоявшая в центре зала барная стойка привлекла его внимание, и фигура в тёмном плаще направилась прямо туда. - Плесни мне чего-нибудь выпить. – спокойным и уверенным, но чуть хрипловатым голосом произнёс Ренд, присаживаясь на высокий стул. Пока бармен искал стакан и подходящую бутылку со спиртным, Саймон заметил входящего в бар наёмника в сплошной броне. Он озирался по сторонам, будто искал кого-то. Не Фэйлара ли? Нужно будет приглядеть за этим бравым воякой. - Мне нужен Фэйлар. Я слышал, что он часто ошивается в вашей крысе. У меня есть небольшое дело к нему. – Обратился к протягивающему стакан с желтоватым пойлом деваронцу, Ренд.
|
2 |
|
|
|
Дагкор стоял перед входом заведения, в котором у него была назначена встреча. Таксист не обманул и быстро доставил до нужного места, чем слегка удивил видавшего виды наемника. «Может, я становлюсь слишком подозрительным?» - подумал Крим и зашел в бар. Беглый осмотр посетителей не дал определенного результата, агентом Гото мог бы быть любой из них. Хотя нет, вон тот высокий человек в черном плаще, сидящий у барной стойки, отличался от отребья, заполнявшего зал кантины. Подойдя поближе, Крим почувствовал окружающую этого человека ауру власти и исходящей от него опасности. Кажется, остальные посетители тоже ощущали нечто похожее, так как, несмотря на тесноту, вокруг этого мужчины, само собой возникло свободное пространство. Пожалуй, из того, что Дагкор слышал про Гото, его агент, в принципе, мог бы производить столь сильное впечатление, однако надо было все проверить. Крим решительно приблизился к барной стойке и уселся на высокий стул рядом с этим странным человеком.
- Бармен, налей мне самый лучший напиток, который только можно получить в вашем «замечательном заведении».
|
3 |
|
|
|
Бармен быстро налил Криму небольшой стаканчик фиолетовой дряни, пахнущей смесью керосина и топлива для космических кораблей. Тем не менее напиток Криму был известен - такой пили только самые крепкие вояки, потому как тот был крепче большинства напитков известных в Галактике. Отдав Криму напиток, бармен повернулся к Саймону и проговорил: - Фэйлар здесь. Вон он сидит, в углу, - указал деваронец на человека, сидящего за угловым столом. Фэйлар был человеком лет тридцати пяти-сорока с легкой сединой в волосах. Всем видом своим он выражал скуку, но полуприкрытые глаза внимательно осматривали пришедших, будто оценивая.
|
4 |
|
|
|
Наемник взял стаканчик со стойки, покрутил в руке, поднял к свету, и, проинспектировав кристаллический осадок, остался доволен качеством напитка. Приняв расслабленную позу, Крим улыбнулся сидящему рядом незнакомцу и небрежным тоном произнес:
- Уважаемый Сэр, я надеюсь, вы не откажетесь выпить со мной по стаканчику? Я здесь впервые и практически никого не знаю, но один мой знакомый, бармен из "Астронавигатора", говорил мне, что к приличным туристам на этой планете исключительно теплое отношение.
|
5 |
|
|
|
Cаймон улыбнулся под капюшоном, услышав такое странное обращение. Этот вояка ему нравился, но что-то в нём настораживало. “Интересно, где его научили таким манерам? Странно, что такой может быть солдатом, убивающим без особых колебаний. Впрочем, всё равно…” – подумал Ренд. - Послушай, мне всё равно кто твои знакомые, и о каких туристах они говорят. Я здесь по делу. Очень важному и не требующему отлагательств делу. Поэтому у меня нет лишнего времени на пустую болтовню. Моё время сейчас стоит очень дорого, очень дорого. Понимаешь?
|
6 |
|
|
|
Крим нахмурился. Ему очень не понравился тон собеседника, кажется, тот нарывался на неприятности. Однако в планы Дагкора не входила ненужная потасовка, главное он узнал - незнакомец не был агентом Гото. Процедив нечто похожее на извинения, наемник отвернулся, и, казалось, увлекся просмотром эро-шоу, которое демонстрировалось на голографической панели. Внезапно ему пришла в голову достаточно простая и очевидная мысль, бармен из «Астронавигатора» наверняка описал Крима агенту и нужно просто подождать. «Ты устал и плохо соображаешь» - сказал он себе «нужно обязательно отдохнуть, некоторые ошибки могут стоить жизни».
|
7 |
|
|
|
После того, как наёмник не ответил ничего вразумительного, а лишь пробормотал что-то себе под нос, Саймон взял стакан и отпив пару глотков пошёл к столику Фэйлара. - Так ты и есть Фэйлар? – спросил, по-видимому, скучающего человека Ренд. И не дожидаясь ответа, продолжил, присев за столик. – У меня к тебе дело. Ах да, совсем забыл. Я от Таргитара, что из "Звездной Туманности" Знаешь его? Ну конечно же знаешь, зачем я спрашиваю... Ренд отхлебнул хмельной напиток из своего стакана. И достал из складок плаща голо-проектор. - Мне нужна информация. Информация об этих людях. Голо-проектор спроектировал изображение женщины и мужчины в возрасте около тридцати лет. Мужчина высокий и статный, женщина чуть меньшего роста, но тоже хороша собой. Красивые и тонкие линии её лица и шикарные длинные волосы производили сильное впечатление. - Тут они ещё так молоды…- мечтательно задумавшись, произнёс Ренд. – И так, к делу. Они с Ондерона. После небольшой потасовки в правлении некоторое время назад, они покинули планету и были вынуждены скрываться какое-то время. Последнее что я узнал, о месте их назначения, это Нар Шаддаа. Здесь след этой пары теряется. Я хочу, чтобы ты узнал о них всё что сможешь. Когда они прилетали сюда, на чём, с кем вступали в контакт и где они теперь. И не беспокойся, я заплачу за информацию достаточно щедро, если информация будет действительно стоящей. Ну, что скажешь Фэйлар?
|
8 |
|
|
|
Фэйлар с абсолютно холодным выражением лица выслушал все, что ему сказал Саймон. О немного подумал и проговорил тихим невыразительным голосом: - Десять тысяч кредитов - и ты узнаешь все, что известно о них последней крысе на Нар Шаддаа. Само собой на это будет нужно время. Хотя... Ты можешь получить эту информацию бесплатно, если сделаешь кое-что...
|
9 |
|
|
|
- Сделаю? – Ренд криво улыбнулся. – И что я должен сделать в обмен на информацию? Надеюсь не мыть полы в твоей грязной ночлежке? Из-под тёмного капюшона послышался сдавленный смешок. - Ладно, не тяни. Десять тысяч не маленькая сумма, чтобы ты так просто от неё отказался. Так что нужно сделать?
|
10 |
|
|
|
Фэйлар посмотрел на Саймона и проговорил тихо, притянув того к себе: - Ты, и еще кто-то, должны будешь сопровождать меня в качестве телохранителя на одном очень деликатном мероприятии. На аукционе, если точнее. Причем придти туда мы должны будем как абсолютно отдельные личности, заинтересованные в покупке товара - организатор позаботился о том, чтобы все участники были в полном одиночестве и меня это настораживает. Идея такова - я обеспечиваю через своих посредников чтобы тебя вписали в список будущих покупателей, а ты, в случае чего, во время аукциона защищаешь меня и добиваешся получения товара мною и только мною.
|
11 |
|
|
|
- Ещё кто-то? – недоверчиво спросил Ренд. – Хм…Это не выглядит таким уж и сложным. Но каждое дело с такими как вы, в итоге может перерасти в некоторые…эм…трудности. – Саймон сделал акцент на последней фразе и на секунду призадумался. - Но мне по-зарез нужна твоя помощь, впрочем, как и тебе моя. А особого выбора у меня нет…Я принимаю твоё предложение. Где и когда будет проходить этот аукцион и как туда попасть, чтобы ни кто ничего не заподозрил?
|
12 |
|
|
|
Фэйлар слегка усмехнулся, когда услышал положительный ответ. Он в сущности ждал чего-то подобного. - Этот аукцион будет проходить завтра ночью. Место никому не известно - каждого туда будет проводить агент. Тебе нужно будет ждать его в кантине "Черный Лис" неподалеку отсюда завтра в 20.00 по общегалактическому времени. Мой доверенный человек сейчас же отправится к устроителю аукциона, дабы получить "приглашение" для тебя. Не подведи меня, друг мой, иначе информации тебе не видать, как своих ушей.
|
13 |
|
|
|
- Тебе лучше беспокоиться о нужной мне информации Фэйлар. Иначе может произойти…э-мм…недоразумение. – Ренд сделал короткую паузу и добавил. - Я буду в кантине в назначенное время. До встречи. Он встал из-за стола. Подойдя к барной стойке, расплатился за напиток и бросив короткий взгляд на наёмника вышел из “крысы”.
|
14 |
|
|
|
Крим, просидев на одном месте довольно продолжительное время, уже раздраженно поглядывал на часы - агент Гото все не появлялся. Крим уже собрался вернуться в «Астронавигатор» и, как минимум, затребовать у тамошнего бармена свои деньги, но, все же, решил рискнуть и обратиться к деваронцу за стойкой, предварительно налепив на лицо уже довольно натянутую улыбку.
- Послушай-ка, дружище, ты не подскажешь, бывает ли здесь кто-нибудь из людей Гото?
|
15 |
|
|
|
Деваронец посмотрел на солдата несколько ошарашено. Потом нагнулся к нему поближе: - Говорите об этом шепотом, господин, иначе рискуете нарваться на дымящуюся дырку в голове. Вон за тем угловым столом, - указал бармен, - сидит Фэйлар. Все вопросы к нему. Только он не общается о делах с теми, кого не послал кто-либо из его собственных агентов.
|
16 |
|
|
|
- Ага, я понял. Я сейчас пойду к нему, а ты повтори-ка мне этого пойла два раза на тот столик. Заметно повеселев, Крим, небрежной походкой, направился к указанному столику. Вежливо кивнул Фейлару и произнес: - Здравствуй Фейлар, я Крим. С тобой обо мне разговаривал бармен из «Астронавигатора». Крим присел за столик напротив Фейлара и, закинув ногу на ногу, лучезарно улыбнулся. - Я бы хотел встретиться с Гото.
|
17 |
|
|
|
Фэйлар улыбнулся столь же лучезарно и закинул ногу на ногу, копируя движения собеседника. Он смотрел на Крима вроде и доброжелательно, но под этой показной доброжелательностью скрывался внимательный изучающий взгляд. - Так по какому делу тебе нужен Гото? Ты же, я думаю, знаешь, что он не встречается ни с кем лично.
|
18 |
|
|
|
Мозг наемника заработал с бешеной скоростью, эта новая информация отменяла первоначальный план. Во время своего длительного ожидания Крим, естественно, не только любовался соблазнительными формами голографических красавиц, но и прикидывал, как обставить разговор с агентом. Отбраковав множество вариантов, среди которых были, например, предложение делового партнерства от вымышленного мафиозного босса, или срочная продажа корабля, Крим остановился на варианте с передачей некоей «секретной» информации, предназначенной только для ушей Гото. Теперь же, наиболее перспективным представлялся предельно простой и правдоподобный план, попытаться наняться к Гото. У этого варианта был серьезный минус: неизвестно когда может представиться возможность подобраться к своему нанимателю, тем более, если он настолько осторожен.
- Видишь ли, Фейлар, я наемник и хотел бы предложить Гото свои услуги. Честно говоря, не знал что он настолько нелюдим, а с чем это связано, он настолько занят?
|
19 |
|
|
|
Фэйлар усмехнулся. - Да, он очень занятой человек. Да еще и есть слишком много желающих занять его место, если ты понимаешь о чем я. А наняться к Гото можно... Если тебе это интересно - то вот и будет тебе первое задание. Ты должен сопроводить меня в качестве тайного охранника на некий ауцион. Вход туда только для заинтересованных покупателей, а посему ты будешь представлен как потенциальный покупатель. Я организую дело, дабы тебя ввели в список участников, ты поизображаешь из себя рьяного покупателя, а если случится что-то непредвиденное - будешь защищать меня. В случае если все пройдет успешно - считай себя принятым на службу Гото. Ну и, конечно, получишь небольшой гонорар. Идет? Если да - то завтра в 20.00 агент встретит тебя в одной из местных кантин "Закоулок Контрабандистов".
|
20 |
|
|
|
Пытаясь скрыть свое возбуждение, Крим скорчил недоверчивую мину.
- Я в восторге, спасибо и все такое. Парочку вопросов, если позволишь. Где гарантии что после того как я выполню твое дельце, ты меня не кинешь и Гото меня не возьмет? Ну и размер гонорара хотелось бы уточнить…
|
21 |
|
|
|
Фэйлар ухмыльнулся еще шире: - А тут уж тебе придется положиться исключительно на мое слово. Потому как ничего другого ты не получишь... А гонорар - ну, пожалуй, пять тысяч кредитов должны помочь тебе принять решение, не так ли?
|
22 |
|
|
|
Крим посмотрел на стоящего за стойкой бармена и подал тому знак, мол, хотелось бы уже получить выпивку. Затем повернулся к Фейлару и, осклабившись, произнес: - Ну, слово так слово. Я согласен.
|
23 |
|
|
|
Криму принесли заказанную выпивку. Фэйлар посмотрел на него и проговорил: - Что ж. Тогда завтра в 20.00 будь в "Закоулке контрабандистов".
|
24 |
|
|
|
Отлично. А теперь Фейлар, давай-ка выпьем за успех нашего дела – сказал Крим, поднимая свой бокал – Твое здоровье. Крим с бокалом в руке и в приподнятом настроении искренне улыбался Фейлару, ведь все пока так гладко складывалось...
|
25 |
|
|
|
Фэйлар понял свой стакан, наполненный какой-то темно-синей дрянью. - Угу. И твое здоровье тоже. Ты ж понимаешь, от него пропорционально зависит и мое, - он усмехнулся, - А теперь прошу меня оставить. У меня еще есть иные дела.
|
26 |
|
|
|
Крим залпом опрокинул свою порцию и мучительно поморщился. Затем, шутливо отдав честь, наемник направился к выходу, обдумывая где бы ему провести сегодняшнюю ночь…
|
27 |
|
|
|
|
Брови Крима поползли вверх от удивления при виде этих головорезов («Мандалорианцы? Хуже компании не найти, черт побери…») и он, скривившись в обреченной гримасе, подчинился. Да и что ему оставалось, кроме как постараться насколько возможно убедительнее сыграть свою роль…
|
29 |
|
|