|
|
|
|
//Блин, два часа ночи уже, а тут новый чят открылся! Ну как не почятиться со своей подружкой! Остаюсь бодрствовать ещё на час как минимум!
Вот ведь что с людьми РПГ делают.
|
2 |
|
|
|
- У меня голова тоже, кажется, закружилась. Только от другого. Очень уж всё необычно, настолько необычно и сказочно. Как в сказке, честное слово, - Сяоюнь присела на скамейку рядом с Кейт и запрокинула голову вверх, откинувшись на спинку скамейки - наверное, юная дама так не должна себя вести, уж мисс Дуллитл точно бы не одобрила, но какого дьявола! всё равно никакой мисс Дуллитл в округе нет, а значит, можно хоть в кои-то веки подурачиться и вести себя, как хочется, а не как нужно.
|
3 |
|
|
|
- Ммм... - Кейт сконцентрированно уставилась на яблоню - Яблоки... Яблоки с дерева... Не с корзинки и не с бакалеи, а с дерева... О чем я сейчас думаю?
|
4 |
|
|
|
- Хочешь яблок? - Сяоюнь, хоть и хотела посидеть ещё немного на скамейке, отдохнуть, но всё же встала и подошла к ближайшей яблоне и поднялась на цыпочки, стараясь достать до нижней ветки, на которой висели несколько зелёных, но уже достаточно крупных яблок. Еле-еле дотянувшись до листика, Сяоюнь потянула его на себя, перехватила рукой ветку, нагнула её, дотянулась рукой до крупного яблока и сорвала его.
- Лови! - озорно крикнула она и кинула яблоко Кейт.
|
5 |
|
|
|
Кейт поймала яблочко и внимательно его осмотрела. - Спасибо. - она надкусила яблочко, которое показалось на вкус немного кисловатым, но все же удивительно вкусным. Кейт указала другйо рукой на газон и вышла из тропинки на газон. Она подошла к дереву, возле которого стояла Сяоюнь и села на газон в тени дерева.
|
6 |
|
|
|
Сяоюнь, сама того не желая, тряхнула ветку, и три яблока одно за другим посыпались вниз, одно чувствтельно стукнув Сяоюнь по плечу. Сяоюнь подобрала его с травы и, обтерев рукавом форменной рубашки, надкусила его (вот тебе, подлое яблоко, будешь знать, как меня стукать!).
Сяоюнь сомневалась, прилично ли будет воспитанницам Академии сидеть на траве газона, но, раз Кейт уже уселась, так и она решила не отставать, и уселась рядом с Кейт, на траву, спиной к стволу яблони.
//Всё, я спать
|
7 |
|
|
|
- Я прочитала в путеводителе, что этот сад не возможно обойти за один день, так что думаю, нам удастся найти такой уголочек.
|
8 |
|
|
|
- А назад дорогу найти удастся? Представляешь, если тут есть такое место, куда забредают ученицы и не могут выбраться? Они скитаются по саду в поисках дороги домой, но в конце концов умирают от холода и голода, и, раз никто их не может найти, то их белые кости и сейчас до сих пор лежат посреди затерянных аллей! Белые кости и истлевшие обрывки школьной формы, - на вдохновенной ноте завершила рассказ Сяоюнь.
|
9 |
|
|
|
Кейт подхватила зловещий тон соседки и слегка приглушенным голосом начала говорить: - И их бедные души бродят по длинным коридорам этих садов, нередко утягивая за собой в зловещую даль нерадивых путников, которые осмелились ходить по тем неизведанным местам... - она выжидающе и с серьезным выражением лица посмотрела на Сяоюнь.
|
10 |
|
|
|
Призраков можно увидеть только по ночам, - махнула рукой Сяоюнь. - Но вот днём, днём ты можешь внимательно прислушаться, и услышать тихий смех из глубины сада. Тебе станет интересно, кто там, за теми кустами. Ты будешь идти на голос, а он тебя будет водить кругами по аллеям, пока не стемнеет. А уж как стемнеет... Вот прислушайся сейчас, - и Сяоюнь замолчала.
|
11 |
|
|
|
Кейт не поняла серьезно говорит Сяоюнь или нет и внимательно вслушалась в каждый звук в этом саду.
|
12 |
|
|
|
//кроме щебетания птичек, шелеста листьев на ветерке и шуршания ручейка никаких звуков не было
|
13 |
|
|
|
Установилось напряжённое молчание: Сяоюнь тоже напряжённо прислушивалась к звукам вокруг, втайне надеясь, что до того места, где они сидят с Кейт, долетит смех каких-нибудь других девочек, гуляющих по двору.
|
14 |
|
|
|
Кейт обиженно произнесла: - Ну хватит меня пугать. Мне даже жутко стало чуть-чуть
|
15 |
|
|
|
- Да и мне тоже, - сказала Сяоюнь и, в общем, не соврала - действительно становилось жутковато, не от своих историй, а просто от осознания того, насколько они далеко забрались, и мало ли, что тут может такое случится.
- Пойдём назад, а?
|
16 |
|
|
|
- Пойдем. Думаю на сегодня экскурсия по саду окончена. - Идём. - юная леди встала и аккуратно оттряхнула своё платье.
|
17 |
|
|
|
Сяоюнь поднялась вслед за Кейт и, взяв её за руку, последовала за ней.
|
18 |
|
|
|
Уже никуда не хотелось спешить, просто наслаждаться прогулкой вместе со своей подругой. Найти дорогу назад не составляло никакого труда. И Кейт медленно шла держась за руку с Сяоюнь и молчала, думая о чем-то своем
|
19 |
|
|
|
* Кейт и Сяоюнь вернулись в общежитие в молчании
|
20 |
|
|
|
* Кейт и Сяоюнь вернулись в общежитие в молчании
|
21 |
|