|
|
|
Поездка в подскакивающем на каждой кочке старом полицейском фургончике, была не самым приятным впечатлением - казалось, весь зад себе отбил на этих жестких сиденьях-полочках. Пара небольших окошек в дверцах, сквозь которые пробивается рыжеватый свет заходящего солнца, зарешеченное оконце, выходящее на водительскую кабину да эти чертовы полки - вот и весь скудный интерьер. Впрочем, несмотря на неудобства, оперативник Джерри Картер оставался максимально собранным и невозмутимым, выслушивая последние инструкции Коллинза - своего непосредственного начальника. Пит был мужик что надо - не из тех, что заставляют после каждого задания писать рапорт о сорока страниц вкупе с отчетностью за каждую выпущенную пулю. Он просто давал агенту все возможные ресурсы и говорил "делай", все бюрократические проволочки принимая на себя. Не шутит. Не курит. Не пьет. Даже костяшками пальцев не хрустит - из таких людей гвозди бы делать. Пита, впрочем, в Отделе не любили. Может, из-за этой его холодности, может, из-за каких-то подковерных слухах о том, что тот живет на взятках. Джерри слухам не верил. Питу, впрочем, тоже не верил. Да никому он не верил, привык полагаться исключительно на себя. Коллинз закурил и предложил закурить агенту, а затем продолжил: - Итак, все что мы знаем об ублюдках - это то, что все они продались Марцетти с потрохами. И несколько деталей о них. Никаких доказательств, но Отдел считает, что нельзя быть слишком осторожным - на Марцетти мы копаем уже какой месяц подряд. Так что этих парней придется убрать. Тебе, - Пит затянулся и продолжил только выдохнув дым в потолок. - Мы смогли достать план особняка, однако в архитектурно-планировочном управлении также подтвердили, что здание претерпело множество реконструкций и перепланировок, так что мы можем лишь гадать, что ждет тебя внутри. Он протянул Джерри блокнот, в котором от руки, "на глазок" был набросан план Лэффертс-Эвеню-34: два этажа, четыре купола, сеть подземных коммуникаций и прочее, прочее. В общем, ничего такого, что могло бы оказать какую-либо реальную помощь. - Заметь, все дополнительные выходы запечатаны, за исключением гаража в задней части особняка, - приподнявшись с лавки, Пит выглянул в оконце. - Приглашение тебе выбили. "Черный список", надеюсь, ты запомнил. Вычисляешь ублюдков, тихо снимаешь по-одному и так же тихо уходишь. Мы выбросим тебя в одном квартале от здания - доберешься пешком. Если есть какие-либо вопросы, задавай сейчас, нам немного осталось ехать.
|
1 |
|
|
|
Да нет, всё ясно, - ответил Джерри, бросив сигарету на пол и придавив ботинком - зашёл, снял, вышел. Не в первый раз всё таки.
|
2 |
|
|
|
- Да. Зашел, снял, вышел.., - Пит на секунду отвел взгляд в сторону окошка и, отчего-то поежившись, скомандовал водителю: "Останови." Затем открыл задние двери грузовичка, едва тот остановился у обочины дороги, и впустил внутрь теплый рыжеватый свет заходящего солнца. Обернулся тебе, все еще хмурясь: - Отсюда метров сто по Кросс-Бэю, а там свернешь на Лэффертс-Эвеню. Минут пятнадцать бодрым шагом.
|
3 |
|
|
|
- Ну тогда бывай, - обменявшись рукопожатием с начальником Джерри вышел из машины, прищурился кинув взгляд на красный диск в небе и, отвернувшись, пошагал по направлению к Лэффертс-Авеню. Голова почему-то была забита совсем не тем, чем надо. Вместо того, чтобы думать, где внутри достать оружие и как вычислять жертв, он вспоминал Кристи. Её зелёные глаза, изящные руки, тонкая талия... И тут раскалённой иглой в сердце появилось воспоминание о Джейке - взгляд стекляннеющих глаз, на лице нет страха, лишь удивление.. Руки в крови, в голове пусто, вертится лишь одна мысль - "Твою мать, что ж я наделал?" Следующие дни были сплошным кошмаром.. Дождь, грязь, в руках лопата, рядом - тело, завёрнутое в простыню... Джерри попытался выкинуть эти мысли из головы, благо, дошёл до перекрёстка на Лэффертс, откуда уже был виден особняк.
|
4 |
|
|
|
Лэффертс-Эвеню-34 выглядел весьма впечатляюще - широченная конструкция, венчаемая четырьмя массивными куполами. В зеленой аллее перед домом был организован небольшой пикник - мужчины в узких смокингах и дамы в вечерних платьях расположились на просторных верандах, в тени широких тентов или прямо на траве, устроившись на цветастых ковриках. Речи их текли неторопливо, подобно дорогому вину, что они разливали по бокалам. Рыжеватое закатное солнце увязало в их волосах, пенящемся шампанском, хмельном блеске их глаз. Где-то похрустывал тягучий джаз. На рваные грозовые тучи, приближавшиеся с запада, никто не обращал ровным счетом никакого внимания. Вообще очень характерная черта для человека их времени - умение отводить взгляд. И благословение, и проклятие. Аккурат, когда Джерри добрался до ограды, у входа припарковался черный "линкольн", пассажиры которого, впрочем, не спешили покидать автомобиль. Грозовые тучи подошли довольно близко - гром пока лишь отдается гулкими перекатами где-то вдали, но рваные черные хлопья все ближе и ближе подходят к диску солнца. Скоро грянет большая гроза.
|
5 |
|
|
|
- Сколько пафоса, однако.. За километр чувствуется, - промелькнула мысль в голове. Попытавшись скрыть гримасу презрения (что кстати неплохо получилось) и натянув на Лицо улыбку Джерри направился к гостям знакомиться.
|
6 |
|