|
|
|
-Сейчас проверим, - ворчливо отозвался полицейский. - Выкладывай все из сумки. Краем глаза бомж заметил, что к ним направлялся еще один полицейский. В руках он держал револьвер.
|
1 |
|
|
|
- Лейтенант Лэйг, - представился подошедший. - Я уполномочен задержать и доставить подозреваемого в полицейский участок Ламбера. "Бобби" показал ордер на арест полицейскому и перевел взгляд на задержанного. - Его уже обыскали, патрульный?
|
2 |
|
|
|
-Ребята, вы чего? - на лице у бомжа было недоумение - я всего лишь бродяга, зачем мне в полицейский участок ехать? "Что то здесь не то!" - подумал бомж.
|
3 |
|
|
|
- Побереги свои оправдания для допроса, приятель, - Лэйг завел руки бомжа за спину и защелкнул наручники на его запястьях. - Вы подозреваетесь в совершении теракта, рекомендую хранить молчание, все что вы скажете, может быть использовано против вас. Лэйг обратился к патрульному: - Вы свободны. Благодарю за помощь. "Бобби" толкнул подозреваемого по направлению к своей машине, припаркованной метрах в стах отсюда. - Топай! И без шуточек... - Винс показал взглядом на свой револьвер.
|
4 |
|
|
|
Реакция про теракт у бомжа была охеревшая! -Мистер полицейский! Вы что то напутали, о каком еще теракте идет речь? Я здесь не причем! Полицейский его довел до машины и посадил внутрь. "Что за день, мать вашу?"-думал бомж. Но быстро себя успокоил, он то докажет свою невиновность. Это было похоже на поставу!
|
5 |
|
|
|
Не обращая внимания на протесты бомжа Лэйг захлопнул дверь машины за ним и сел за руль. - Это Лэйг, - полицейский включил рацию. - Подозреваемый задержан. Скоро доставлю его в участок. Он повернул ключ в замке зажигания.
|
6 |
|
|
|
Довести до машины полицейский его все-таки не успел. До машины им оставалось дойти метров пятнадцать, как она рванула. Толпа сразу отхлынула от места происшествия, многие, паникуя, бежали, и вскоре на площади не осталось особо много кого. Винсента и Мэтта взрывом опрокинуло на спины, сумка же вылетела из рук бомжа и шлепнулась не подалеку. К удивлению Мэтта, из нее выпала незнакомая ему деревянная коробка, на которой было написано ''Взрывоопасно''.
|
7 |
|
|
|
Мэтта швырнуло взрывной волной подальше. Вдобавок еще больно стукнулся. -Вот это да!! Ничего себе взрывчеГ! Срань Господня!- вертелись мысли в голове. Он увидел коробку с надписью и офигел. Откуда взялась эта коробка? Чьи это были шутки? Он оглянулся на полицейского, похожему тому тоже не слабо досталось.
|
8 |
|
|
|
Отброшенный взрывной волной на асфальт, Винс здорово стукнулся головой о землю - пожалуй, если б не шлем, то исход мог быть летальным. Еще не встав на ноги, он сразу направил револьвер на бомжа: - Не двигаться! Он медленно поднялся на ноги, преодолевая головокружение. Лэйг включил рацию, висевшую у него на груди: - Взрыв на площади перед Бэкингемским дворцом. Обнаружено взрывное устройство. Вызовите саперов. Он поднял бомжа с земли. - Ах ты, мерзавец! Ничего, с тобой разберемся еще. А ну пошли! Полицейский двинулся вниз по улице, толкая бомжа перед с собой.
|
9 |
|
|
|
-Чувак!! Это подстава!!Я не причем, кто то подсунул мне эту штуку! Мамой клянусь! - бомж изо всех пытался убедить полицейского в своей невиновности! Бомж думал что делать делать дальше. Была не была... Он круто развернулся, выбил пистолет у полицейского, потом ударил его ногой в грудь! Удар был такой сильный, что полицейский упал на асфальт. Мэтт подбежал к своей сумке и вытащил из нее свой револьвер. Он нацелился сразу на полицейского, если что то пойдет не так, придется стрелять. -Не двигайся, мать твою!!! - приказал полицейскому бомж.
|
10 |
|
|
|
Бомж был в наручников, поэтому сделать он ничего не мог, и даже не пытался сбежать. Поэтому он шел туда, куда велез полицейский. Он бросил подозрительный взгляд на сумку. У него в голове был только один вопрос: Кто мог подсунуть ему взрывное устройство?
|
11 |
|
|
|
Голова слегка кружилась, но в целом Винс пришел в себя. В одной руке он держал револьвер, другой подталкивал бомжа вперед. Лэйг пробормотал: - А ведь я вполне мог сидеть в той машине... Наконец они добрались до конца улицы.
|
12 |
|
|
|
В конце улицы их действительно ждало такси. Внутри сидели насмерть перепуганные парень с девушкой и во все глаза пялились на подходящих полицейского и бомжа. Внезапно сзади раздался окрик и к Винсенту подбежал тот самый патрульный. В руках он держал выпавшую из сумки ''взрывную коробку''. Полицейский и бомж только сейчас смогли нормально рассмотреть ее. Это был железный чемоданчик небольшого размера. В такой максимум что уместится, это ноутбук. -Подождите! Вы забыли! Она сказала, чтобы вы взяли это тоже, - патрульный отдышался и протянул Винсенту чемодан.
|
13 |
|
|
|
Бомж не понимал о чем вообще речь. Он молчал и переводил взгляд то на полицейского, то на патрульного. Он ждал что будет дальше, и ему не верилось что это все происходит с ним.
|
14 |
|
|
|
Его начали одолевать смутные сомнения. Лэйг посадил бомжа на заднее сидение такси. - Прошу прощения за доставленные неудобства, это ненадолго, - обратился он с дежурной улыбкой к пассажирам такси. Он перевел взгляд на патрульного: - Имя, звание, полицейский участок! Кто такая "она"?
|
15 |
|
|
|
-То есть как? - удивился патрульный. - Ария, наш новый диспетчер. А я... - запнулся патрульный, но он тут же прокашлялся и отрапортовал. - Патрульный Тревор Дэйвис, Скотланд Ярд.
|
16 |
|
|
|
- Удостоверение! - Винс мрачно посмотрел на "бобби". - И что Ария сказала делать теперь? Он наклонился к машине: - Мне нужен мобильный телефон, чтобы позвонить в полицейский участок. Прошу оказать содействие силам правопорядка.
|
17 |
|
|
|
Лиза изумленно смотрела за происходящим, когда полицейский к ней обратился, она хотела было протянуть мужчине телефон, но остановилась. Выйдя из машины она с явной настойчивостью и гневом сказала: - Сэр, мы тут сидим уже довольно давно и прежде чем дать вам телефон, я хочу знать что происходит? Что это за спектакль такой вы устроили? Постарайтесь нам все объяснить и побыстрее!
|
18 |
|
|
|
Винс устало посмотрел на нее: - Я и сам бы хотел знать, мисс. А сейчас, позвольте ваш сотовый...
|
19 |
|
|
|
Бомжара ничего не ответил, лишь только рыгнул. Как будто все ему было пофигу. От него дурно пахло в машине, настолько что либо надо затыкать нос, либо открыть все окна в машине. Ему вдруг захотелось бутылочку вискаря, которая осталась в сумке на улице. Он следил за развитием событий..
|
20 |
|
|
|
Лиза хотела было возразить полицейскому, но не стала этого делать и отдала свой телефон со словами: - Я сомневаюсь, что он вам поможет, от него уже нет никакого толка. Она наглулась к машине и взяла из сумки пачку сигарет и зажигалку, Лиза давно не курила, можно сказать, что она бросила, но все эти события которые произошли с ней в этот казалось бы ничего не предвещающий день, заставили ее взяться за страрую привычку. Она закурила...
|
21 |
|
|
|
К удивлению Винсента, телефон зазвонил сам. Полицейский осторожно снял трубку и только хотел поднести к уху, как снова врубился громкоговоритель и все услышали донельзя знакомый женский голос, который порядком успел всем надоесть: -Здравствуйте лейтенанг Лэйг. У вас новое задание: садитесь в такси, объезжайте дворец вокруг и заверните сзади на подземную стоянку. Там Вас будет ждать наш человек. Желаю удачи.
|
22 |
|
|
|
- Что за человек?! - Винс начал злиться. - Что тут происходит? Кто ты на самом деле? Он окинул взглядом окружающих. - Она и с вами связывалась? Он стал набирать номер Дженнифер.
|
23 |
|
|
|
-Мистер полицейский! Можете вы меня освободите? Вы ведь поняли что я не причастен к этому! - бомж ему улыбнулся, и пододвинул ему свои руки, чтобы тот расстегнул наручники.
|
24 |
|
|
|
Вместо гудка из телефона раздался резкий высокий звук. Винсент быстро отнял трубку от уха и в недоумении уставился на нее.
Патрульный все это время стоял и непонимающе смотрел на Винсента. Наконец он спохватился и протянул лейтенанту жетон патрульного. -Да ничего не сказала, - почесал он в затылке. - Хотя я уже начинаю думать, что зря наш отряд отсюда списали. Почему-то всех послали к восточному мосту, а меня здесь оставили.
|
25 |
|
|
|
- Даже не думай, - обратился Винс к бомжу. - Все это конечно странно, но у тебя была сумка с бомбой, поэтому я тебя доставлю в участок, а там разберемся. Лэйг вернул телефон девушке и повернулся к патрульному: - Сделай мне одолжение, приятель, - Лэйг достал из кармана блокнот с ручкой, написал что-то, вырвал листок и отдал полицейскому. - Когда доберешься до рабочего телефона, позвони по этому номеру и попроси, чтобы мне позвонили, хорошо? Винс поднял с земли чемодан, принесенный патрульным и обратился к курящей девушке: - Вы едете?
|
26 |
|
|
|
Патрульный отсалютовал и побежал по улице.
|
27 |
|
|
|
- А у меня есть выбор? - с легким сарказмом сказала Лиза, потушив серигарету, девушка села в машину. Ее немного обрадовало появление служителя правопорядка, она надеялась, что все может разрешиться как можно быстрее, и она спокойно сможет поехать домой.
|
28 |
|
|
|
Лэйг сел в такси на заднее сиденьемежду девушкой и бомжом, чтобы задержанный не испачкал посторонних людей. Чемодан он положил на колени. - Ты слышал, куда надо ехать, приятель, - обратился он к водителю.
|
29 |
|
|
|
Уолтер внезапно задрожал, и его лицо исказила гримаса ненависти. -Никуда я не поеду. Езжайте сами, это просто какой-то цирк! Я звоню в полицию, - заявил он, даже не обратив внимания на то, что один из полицейских сидел в машине. Таксист вышел, хлопнул дверью и пошел вверх по улице.
|
30 |
|