Бандитский Каладон: Две пики - не одна | ходы игроков | Два туза на мизере

123
 
DungeonMaster Fiona El Tor
17.04.2016 10:19
  =  
Скрэтч гостеприимно похлопал мистера Фитча по плечу:

- Вот, дорогая, представляю тебе ... кхе-кге... - его внезапный приступ кашля подозрительно смахивал на попытку приглушить смех. - О, простите, графиня, мою бестактность, лишь стремление сохранить вашу тайну заставило меня столь непочтительно обратиться к вам. Итак, миледи, - торжественно прошептал полуэльф, - позвольте представить вам господина Артура Римера, эсквайра, путешествующего инкогнито. Он случайно проходил мимо, и мы согласились подвезти его, поскольку вам случайно взбрело в вашу очаровательную головку провести увеселительный вечер на яхте вашего высокопоставленного приятеля. Если вам, прелестная графиня, кажется, что вы ранее встречали мистера эсквайра или встретите его в будущем - это всего лишь досадная ошибка.

Дама уткнулась в платок еще сильнее, казалось, еще немного - и она его затолкает в рот. Но вот приступ ее веселья пошел на спад, она перевела дух и отвела руку от рта. Даже сквозь вуаль было ясно, что она юна и привлекательна.

- Рада с вами познакомиться, господин Артур, - она протянула изящную ручку в кружевной перчатке. - Печально, что мое первое впечатление оказалось ошибкой, как уверяет Скрэтч. Не поверите, мне и в самом деле на миг почудилось что-то знакомое в вашем мужественном облике. Я так и вижу мысленным взором, как вы...

- Не будем тут задерживаться, - невежливо вмешался бард. - Если церемонии окончены, то выдвигаемся. Есть ли у тебя, дружище эсквайр, вопросы или пожелания по поводу нашей прогулки?
Я правильно понимаю - "Чистота воды" все еще включена?
61

Джим Фитч Seth
17.04.2016 23:30
  =  
- Польщен знакомством! - мистер Фитч изобразил легкий полупоклон, символически пожимая протянутую девицей руку, целовать которую он не стал по двум равнозначно важным причинам: во-первых, потому, что не был великим знатоком этикета, и не знал, полагается ли делать что-то такое при первой встрече, а во-вторых, потому что, кто его знает, где эта рука была, и что ей делали. - Что касается нашей возможной встречи, это представляется мне маловероятным, но возможным. Если такое все же случилось, боюсь, я не произвел на вас надлежащего впечатления, миледи... Что поделать, у меня могущественные враги, и подобные меры предосторожности - весьма неприятны, но абсолютно необходимы.

Сознательно сделав небольшую паузу после "миледи", чтобы свежесостряпанная графиня обратила внимание на свою бестактность и, одумавшись, все же представилась сама, раз уж господин Скрэтч не сумел выполнить эту простейшую работу, мистер Фитч переключился на самого барда, который зачем-то притащил с собой симпатичную девицу, а теперь вдруг вспомнил о деле.

- О, у меня множество вопросов, и даже пожеланий, - ответил мистер Фитч, тактично умолчав о том, что одним из наиболее ощутимых пожеланий, было пожелание Скрэтчу наконец-то заткнуться, сбагрить девку, и перейти к делу. - Но с моей стороны было бы верхом бестактности утомлять прелестную графиню этим скучнейшим списком, и поэтому я предлагаю с максимальным удобством доставить ее на вышеупомянутую яхту, и лишь затем обсуждать нечто иное, кроме как то сокрушительное впечатление, которое произвела на меня эта нежданная встреча.
"Чистота воды" включена.
Отредактировано 17.04.2016 в 23:42
62

DungeonMaster Fiona El Tor
24.04.2016 22:14
  =  
- Какой галантный кавалер, - одобрительно рассмеялась дама и кивнула хорошенькой головкой, решительно не заметив многозначительную паузу, где ей полагалось вставить свое родовое имя.

Скрэтч же с некоторым удивлением уставился на Фитча, задумчиво поскреб в затылке и пожал плечами:

- Можно и на месте. Вот только спешу тебя огорчить, друг мой, я подозреваю, что яхта в самый неподходящий момент уйдет в море, либо прекрасная графиня рассорится со своим другом у самого трапа, либо произойдет еще какое-то огорчающее ее событие, что заставит ее в гневе покинуть порт в этой самой карете... и я полагаю, вам с другом-кучером следует управиться с тем небольшим делом за то время, что понадобится миледи на то, чтоб окончательно убедиться в том, что она передумала кататься. О, конечно, если вы, конечно, не желаете убираться оттуда пешком, - полуэльф насмешливо хохотнул. = Боюсь, нам нежелательно задерживаться слишком долго и тратить время на болтовню еще и там. Но мы можем поболтать по дороге, миледи будет так любезна, что вздремнет несколько минут, не так ли, графиня?

Дама охотно закивала и мечтательно уставилась в окно.

- Распорядись-ка, пусть твой здоровяк трогает лошадей. К порту доберется, я надеюсь? А там дальше пусть сидит и не отсвечивает.
Отредактировано 24.04.2016 в 22:16
63

Джим Фитч Seth
24.04.2016 22:56
  =  
- Хорошо же. - сказал мистер Фитч, и тон его был прямо противоположен тому, что кому-либо могло показаться хорошим. - Мы обсудим все по дороге. Но сначала, я вынужден вас предупредить, дружище Скрэтч. В начале нашего сотрудничества, я весьма прозрачно указал на необходимость строжайшей конспирации. В деле вы, я и ваш покровитель. На этом все. Равно как упомянул и на необходимость возницы, знающего город, поскольку ни я, ни мой подручный, город не знаем. Вы же, пренебрегли моими просьбами. Дважды. Скажу честно, я убивал людей и за меньшее. Однако я гость, и правила хорошего тона заставляют меня сдерживаться. Тем не менее, с этого момента, любые потенциальные проблемы, которые могут меня постигнуть, если вскроется мое участие в этом деле, становятся вашими проблемами. Если же я узнаю, а я узнаю, что проболтался кто-то из присутствующих здесь и сейчас, возмездие будет неотвратимым. И никакие титулы, посты и прочая мишура мне не помешают. Я чужд сословных предрассудков, или ложного чувства товарищества, когда дело доходит до справедливого воздаяния.

- Теперь же, с вашего позволения, я отдам моему подручному указание трогаться. - выдержав небольшую паузу, чтоб ушастый фигляр мог осознать сказанное, продолжил мистер Фитч, не забыв вернуть в голос прежние добродушные нотки. - А вы, со всем почтением, потрудитесь указать ему дорогу, поскольку меня одолевают сомнения, в способности бедняги полуогра самостоятельно добраться до порта, который он видел один раз в жизни. После этого, мы воспользуемся любезной склонностью прекрасной графини ко сну в нужное время, и обсудим наши дела, в теплой, дружеской обстановке, как и полагается галантным кавалерам в присутствии, хоть и сонном, столь очаровательной дамы.
Доносим до Скрэтча наше неудовольствие его раздолбайским поведением.
Честно предупреждаем о последствиях.
Если он ведет себя правильно, дает Чо знак трогаться.
Отредактировано 30.04.2016 в 23:16
64

DungeonMaster Fiona El Tor
03.05.2016 14:51
  =  
Даже густая вуаль не могла скрыть потрясенных глаз миледи. Она взирала на мистера Фитча с непередаваемым выражением, в котором смешались опасение, восхищение, негодование и еще куча оттенков. Дама уже набрала в грудь воздуха, ее ротик уже округлился, чтобы выпалить что-нибудь подобающее, но случилось чудо. Она выпустила воздух, так ничего и не сказав, только сердито покосившись на Скрэтча.

Скрэтч был не настолько впечатлителен, посему он кивнул головой и успокоительно похлопал полуорка по плечу:

- Спокойно, друг. Не шокируй даму, она еще, упаси Насруддин, подумает какую-то глупость, - музыкант подмигнул графине, и та спряталась за пышным веером. - Никто ничего не узнает, если ты сам не проболтаешься спьяну или не попадешься в лапы стражи. Но если уж попадешься, друг мой, - он улыбнулся особенно дружелюбно, - то не забудь вовремя забыть о наших встречах. Мы не любим строгих слов вроде возмездия и покарания, - полуэльф прямо лучился доброжелательностью, - мы просто, - он небрежно махнул рукой, - о-о-очень просим не болтать, - это "очень" певец выразительно пропел, сам себе дирижируя, причем взмахи его рук подозрительно напоминали то ли выдергивание языка, то ли удушение.

Но дама всех этих жестов не видела. Она увлеченно рылась в сундучке, придерживая одной рукой веер. Наконец с тихим восклицанием она извлекла расшитую подушечку, пристроила ее к спинке кареты, Скрэтч заботливо укрыл колени графини пушистым меховым одеялом. Один лукавый взгляд из под вуали - и миледи склонила голову на подушку.

Пока графиня умащивалась и устраивалась, полуэльф высунулся в окошко:

- Объезжаешь этот дом справа, между двумя лавками выезжаешь на ули... кхем, большой друг, а ты читать умеешь? Нет? Ну и не нужно, глупое бесполезное умение. Выезжаешь на широкую освещенную улицу с витринами. Езжай спокойно, не спеша. Как проедешь портновскую лавку - там стоят такие наряженные господа и дамы, они не живые.

- Зомби бить! - радостно среагировал Чо.

- Нет, не зомби, - Скрэтч схватился за голову, тяжко вздохнул. - Куклы. Большие наряженные куклы, бить не надо. Надо ехать прямо и сразу повернуть направо. И затормозить перед въездом в порт. Понял? - в голосу полуэльфа явственно звучало беспокойство.

- Чо понимать, - прогудел гигант. - Не бить куклы.
Я думаю, он ведет себя достаточно правильно, чтобы, наконец-то, двинуться в путь =)
Отредактировано 03.05.2016 в 15:42
65

Джим Фитч Seth
06.05.2016 01:02
  =  
- Оставьте свои цирковые номера для ценителей клоунады. - мистер Фитч небрежно отмахнулся от самоудушающегося полуэльфа. - Не я создаю нашему общему предприятию дополнительные угрозы, не я пренебрегаю мнением компаньонов, и в последнюю очередь стоит подозревать меня в способности разболтать что-то о деле, в котором я же и несу основные риски. Тешу себя надеждой, что со второго раза вы это осознаете, и мы сможем работать в уважительной и дружеской манере, которую, признаюсь, ваше нелюбезное поведение несколько подпортило. Ну да ладно, отложим до поры, а может и навсегда, эту неприятную тему и вернемся к делу.

Сделав паузу, во время которой своевременно проявившая чудеса молчания графиня была награждена многозначительным подмигиванием, мистер Фитч дал полуэльфу осознать сказанное, а затем принялся посвящать своего незадачливого компаньона в детали предстоящего предприятия:
- Итак, о деле. Надеюсь вы осознаете, что я в последнюю очередь собираюсь тупо грабить склад? Разовая акция уместна лишь там, где невозможно наладить длительное и плодотворное сотрудничество, и я был бы сильно удивлен, если бы во всем порту не оказалось бы неких личностей, кровно заинтересованных в успехе нашего дела. Незадачливые охранники, проворонившие кражу и желающие списать ее на другую смену. Косорукие грузчики, повредившие ценный груз. Жадные арендодатели, не уследившие за сохранностью чужих товаров на своих складах. Вы следите за моей мыслью? Все они просто мечтают о том, чтобы в порту случилось настоящее ограбление, на которое можно было бы списать все эти печальные происшествия. С нашей стороны требуется лишь немного давления, пара лестных слов, и, возможно, горсть монет, чтобы кто-нибудь из этих замечательных людей осознал всю прелесть взаимовыгодного сотрудничества, и пошел навстречу нашему желанию завладеть складской собственностью, вкупе с известными вам вещами. И только лишь в случае, если заинтересованные лица проявят досадную тупость, не оценив по достоинству своего счастья, мы перейдем к силовым решениям.

- Однако, - мистер Фитч назидательно воздел к потолку экипажа указательный палец,- однако, с нашей стороны было бы недостойной профанацией, не учитывать при этом интересы крупных собственников, и прочих самолюбивых подонков, способных докатиться до призыва представителей стражи или даже устроить собственное, хорошо оплаченное расследование. Собственно ради того, чтобы внести ясность в эту ситуацию, мне и нужны вы. Смею надеяться, что я доступно изложил предполагаемое развитие событий, и вы сможете просветить меня насчет реальной расстановки сил в порту? В конце концов, это наименьшее, чем вы можете посодействовать нашему общему делу, после несвоевременного исполнения цирковых номеров.
На пальцах поясняем Скрэтчу, что грабить склады нужно лишь в том случае, если причастные к этим складам, сами не вынесут все нужное на блюдечке с голубой каемочкой.
Намечаем очевидных интересантов - всех, кто имеет доступ к нужным помещениям и готов содействовать. В идеале, содействовать неоднократно.
Не забываем уточнить кому что принадлежит, и к какому типу относятся потенциальные жертвы.
Ожидаем получить полный расклад по порту, с описанием сильных и слабых сторон потенциальных сообщников\противников, и возможных к ним подходах.
Отредактировано 12.06.2016 в 16:36
66

DungeonMaster Fiona El Tor
06.06.2016 19:09
  =  
Скрэтч поначалу фыркал и недоуменно приподнимал бровь. Скрэтч отмахивался руками, платком графини и фляжкой с чем-то горячительным. Скрэтч издевательски ухмылялся и протестующе бурчал.

Некоторое время.

Потом он все же заинтересовался. Похоже, такой подход был внове для Каладонского подполья - или для самого полуэльфа. Но красоту идеи он все же сумел оценить:

- О, мой таинственный друг, - наконец высказал он нечто более-менее вразумительное. - Мне нравится ваш образ мыслей. Вы далеко пойдете, попомните мои слова, если полиция не остановит, хо-хо.

Молчание графини приобрело особую выразительность, и бард с двусмысленными извинениями вернул ей платок, завладев в отместку ее упавшей надушенной перчаткой.

- Прошу меня простить, дорогая леди, как я мог лишить вас этого спасительного предмета - ведь некоторые дамы могут молчать в определенных ситуациях только при помощи платка! - И уже не обращая внимания на еще более возмущенно молчавшую леди, продолжил. - Итак, мой изобретательный друг, вы предлагаете ограбление сымитировать! То есть, реально осуществить, но сымитировать более значительное преступление, дабы покрыть грешки растратчиков и бездельников. Хммм.... Это гениально, я говорю вам. Слышите вы? Это конгениально! Но есть маааленькая загвоздочка. У нас маловато времени, чтобы подготовить этот гениальнейший план. Наверняка вы догадываетесь, что большинство тех приятных господ, что мечтали бь прикрыть свои маленькие шалости, сейчас спят в своих мягких постельках, а не шастают по порту в надежде нам помочь. Поскольку графиня с каретой не может ошиваться в столь особенном месте, как порт, всю ночь... Что мы имеем... мммм... - и вот тут ему пригодилась перчатка графини. - Первое. Мдааа... Допустим, докеры. Их старшой - хо-хо - завел молоденькую подружку, которая любит звенящие бирюльки в ушках и на шейке. Исмаил Кэтсон, - он загнул один шелковый пальчик. - Второе. Хммм.... Может быть, о, да, это может быть старпом "Милашки Бетси". По слухам, он где-то потерял часть неучтенного груза, и он должен ошиваться на корабле. Дирк Хартстоун. - Он шагнул второй шелковый пальчик. - Складские.... Ммнэээ... Меллори? Меллори Вейс. Он проигрался до кровавых соплей недавно в "Луковице". И долг выплатил, да. Похвальная честность, не правда ли? Вот только откуда он взял денежки - вопрос... - Скрэтч загнул третий пальчик на перчатке. - Охрана? О, нет, только не охрана. Этим мерзавцам нельзя доверить и недокуренную сигару. Вмиг сдадут дружкам-стражникам. Хотя... Нет, нет, и думать о них не желаю, у меня немедленно ползут мурашки по шее, а пониже спины возникает ощущение подлитого скипидара.

Скрэтч продемонстрировал мистеру Фитчу перчатку с загнутыми тремя пальцами.

- Вот, что мы имеем, дружище. Хорошо, если мы застанем этих господ на местах. Но уговаривать их придется вам, да-да.

Тем временем карета, грохоча по мостовой, подкатила к портовым воротам.

- КТО ЕДЕТ?! - металлический голос не оставлял сомнений в том, что это охранник.

- КИПАЖ! - тут же ответил Чо.

- Эй, тсс! - зашипел Скрэтч, стуча в переборку кареты и тут же приоткрывая занавеску - ровно настолько, чтобы было видно один его глаз и часть носа:

- Милейшие, вы сами видите, что карета с гербом, - он возмущенно высунул палец в окошко и потыкал им в дверцу. - Что вы себе позволяете, милейший? Уж не думаете ли вы, что леди, путешествующая инкогнито на вечернюю свидан...кхе, - будто нечаянно оговорился он, тут же поправившись, - аудиенцию, будет называть свое августейшее имя? Довольно будет с вас и герба.

- Почем я знаю, кто тут в карете, - тоном ниже пробурчал стражник.

- В чем дело? - властно возмутилась графиня, приглушив голос все тем же платочком. Никто и не заметил, что Скрэтч слегка пихнул леди ногой. - Почему стоим?

- Не извольте беспокоиться, ваша све... милость, - сладчайшим тоном пропел полуэльф. - Сию минуту поедем.

Заглядывать в карету стражник не решился - всем известно, что иногда лучше не видеть сильных мира сего, иначе есть шанс, что это будет последнее, что вы видели на этом свете.

- Открывай, - прогремел он, и ворота послушно заскрипели, пропуская "Кипаж" на территорию порта.

- Ну вот, - ухмыльнулся Скрэтч, а графиня залилась веселым смехом.

- С кого начнем? Ах, да. Сначала мы подъедем к причалу, воон к тому, - певец указал полуогру направление. - И карету с графиней оставим там. Пара часов у нас есть, а потом надо будет убираться.
Помимо этого, Скрэтч сообщил, что все перечисленные кандидаты - люди слабовольные, рабы своих страстей, и мощной поддержки во влиятельных кругах не имеют. Старпом еще и алкаш ко всему прочему. Наверняка пропил груз и даже не помнит где и с кем. Они, эти кандидаты, друг с другом напрямую не связаны, и хотя старший докер в порту достаточно значащая фигура, он не может указывать старпому, зато складской, может, его и послушает. Разумеется, сам Скрэтч не знает, где чей склад, вот ещё, глупости, но старший докер непременно в курсе, и его помощь в этом деле очень пригодится. Что касается коллективов и воздействия через них - то очень маловероятно, что эти самые кандидаты собираются делиться с какими-то коллективами, им бы свои убытки списать на ограбление. Дело очень личное, огласке не подлежит. А вот шантажировать, например, тем, что их грешки вылезут наружу - это можно, наверное.
Отредактировано 12.06.2016 в 19:57
67

Джим Фитч Seth
30.06.2016 00:56
  =  
- Я рад, что вы встали на путь исправления и спешите помочь нашему общему делу, друг мой. - вместо ответа на вопрос, с кого бы начать, мистер Фитч предпочел продолжить свою в высшей степени поучительную речь. - Это похвально, право слово. Равно как и ваше замечание о недостатке времени. Именно так. Мы исполняем экспромт, причем экспромт неподготовленный, а значит худший из всех возможных. Никаких гарантий, никакого ручательства за успех предприятия. Очевидно же. Но это все мелочи, перейдем к вещам по настоящему важным.

- Как показывает мой скромный опыт, порт, это золотая жила, и я в жизни не поверю, что местное Подполье ей не пользуется. - ухмыльнувшись, мистер Фитч положил руку на дверь, готовясь покинуть карету, как только та остановится. - А значит, здесь должен быть наш человек и далеко не один. Вы же, в вашем интересном, хоть и весьма неполном рассказе, умолчали об этом. Я ценю ваши попытки сохранить секреты организации, но, ответственно заявляю, я снимаю с себя всякую ответственность за сохранность жизни и здоровья, любого из ваших портовых друзей, чье имя не будет мне названо. Если в процессе убеждения, кто-то из таких ценных людей внезапно будет, эм... ну, допустим, проткнут мечом, или лишится, скажем, ушей - его кровь будет на ваших руках. Поэтому подумайте хорошенько, не хотите ли вы добавить что-то к уже сказанному, и если нет, то мы направим наши стопы на встречу щедрому будущему и господину Кэтсону. Кстати, я всерьез рассчитываю на то, что хотя бы его месторасположение вам известно, и нам не придется долго искать эту примечательную личность, печально фланируя по мрачным портовым закоулкам.
Отредактировано 01.07.2016 в 01:20
68

DungeonMaster Fiona El Tor
02.07.2016 22:20
  =  
Скрэтч совершенно невинно улыбался, слушая предположения мистера Фитча насчет людей Подполья. Он даже сочувственно кивал головой и траурно снимал шляпу, уже выражая соболезнования семьям невинно погибших воров, одновременно беспомощно разводя руками.

- Это будет ужасно печальной новостью, - с легкой слезой в голосе проговорил бард. - Бедные, бедные наши товарищи, гибнущие под мечом нового друга... - еще немного, и он бы возрыдал над их могилами - так проникся парень драматической развязкой. Но тут его лицо просветлело. - Постойте! Каким мечом? Мы, помнится, не планировали устроить тут массовое побоище, верно? - он облегченно просиял. - Что вы, мой дорогой друг, - наигранные эмоции стекли с лица полуэльфа, как грим. - Даже если тут и есть наши люди, уверяю вас, они не столь глупы, чтобы соваться в горячее дело, о котором они ни слухом, ни духом. Мы же с вами договаривались - никто не должен ничего знать. Им им легче жить, и вам спокойнее. Каждый выполняет свою маленькую работу. И если тут и найдется какой-нибудь тихий карманный вор - то он не будет путаться у нас под ногами. Ну, а если и будет, - глаза барда вновь наполнились слезами, он скомкал свою шляпу, - Мы будем очень, очень горевать. По глупцам, сунувшимся не в своё дело. - жёстко закончил он фразу.

Определенно, раскрывать членов Подполья, которые могли кормиться в порту, Скрэтч не собирался. Карета тем временем добралась до места. Им пора было выдвигаться.

- Миледи знает, что делать. Время не ждет, - Скрэтч выпрыгнул их кареты и сделал Фитчу и Чо знак следовать за ним. Ловко лавируя между выставленными на ночь телегами и ящиками, ныряя в едва заметные щели между хаотично натыканными в порту сараями и складами, полуэльф привел их к неприметной двери, за которой горел свет.

- Тут обитает старший докер, - сообщил он. - Прошу, я после вас, - певец изящно поклонился, предлагая полуорку войти в дверь первым.
69

Джим Фитч Seth
04.07.2016 20:26
  =  
- Мы, - мистер Фитч выделил это "мы" интонацией, - не собирались устраивать кровавую бойню, без особой на то необходимости. Но если таковая возникнет, почему бы и нет. Кровавая бойня временами отлично работает на переговорах. Это раз. И два - я и не говорил, что ваши люди должны знать обо мне и моих делах, совсем напротив, это я должен знать о них, а они оставаться в неведении. Но раз вы так смело берете на себя ответственность, хорошо, отставим эту тему. Ведь, если все пойдет плохо, трупом меньше, трупом больше - какая в сущности разница.


Как и положено человеку разумному, поклоны и предложения мистер Фитч предпочел проигнорировать, традиционно отдав предпочтение здравому смыслу и не менее здравому слову:
- Заходишь первым, смотришь что тут и как. Без команды никого не бьешь, не убиваешь, все делаешь молча. - погрозив для наглядности Чо пальцем, продолжил мистер Фитч. - Если же будут дерзить или стражу звать, стесняться не надо, бей-убивай безо всяких команд. Нам тишина важна. Главного и кого похилей - бери живьем. Вопросы? Вопросов нет. Вот и приступай.
Заходим следом за Чо, дальше по обстановке - или все нормально, или как обычно.
Отредактировано 10.08.2016 в 19:04
70

DungeonMaster Fiona El Tor
15.07.2016 01:12
  =  
Получив распоряжения, Чо саданул по двери ногой, и та, жалобно скрипнув, распахнулась. Полуогр вломился в комнату.

- Кой черт?! - раздалось негодующее восклицание и грохот падающего стула.

Дальше все развивалось очень быстро.

- Убирай... - глухой звук удара - ..кх-кха!

- Чо сделать! - гулкий голос полуогра рапортовал о выполнении задания.

Скрэтч, заглянув в комнату, тихо взвыл.

Жилище старшего докера представляло собой небольшое помещение, оборудованное скромно и без изысков.

Кровать, стол, на котором стоял недоеденный ужин, валяющийся на полу стул, платяной шкаф и сундук.

Хозяин всего этого валялся на полу и судорожно хватал ртом воздух под бдительным оком полуогра.

- Он дерзить! - сообщил Чо. - Убивать?

71

Джим Фитч Seth
22.07.2016 21:43
  =  
— Ну зачем же сразу убивать, — мистер Фитч расплылся в приятнейшей своей улыбке, хотя разглядеть её из-за маски, разумеется, было нельзя. — Убить мы его всегда успеем. Сначала поговорим. Отчего-то мне кажется, и я надеюсь не обмануться, что перед нами деловой человек. Умный, ловкий, хваткий. Способный быстро понять, какую прекрасную сделку он может заключить с такими солидными бизнесменами, как мы.

Вернув стул в вертикальное положение, мистер Фитч указал на него полуогру:
— Усади нашего радушного хозяина, и придержи немного. Не хотелось бы, чтобы он начал шуметь, дергаться, делать глупости. Ведь в таком случае придется причинить ему боль, или даже отрезать голову.

Восстановив тишину и порядок, мистер Фитч наклонился к Скрэтчу:
— Перестаньте выть по малейшему поводу, нежная ваша душа, мы на работе. Скажите лучше — это Кэтсон?
Шепотом наставляем Скрэтча на путь истинный, и уточняем - клиент ли это?
Немаловажный момент, ведь очень скоро этот товарищ будет готов признаться не только в том, что он Исмаил Кэтсон, но вообще в чем угодно, вплоть до подготовки покушения на короля Фарада.
Отредактировано 23.07.2016 в 21:26
72

DungeonMaster Fiona El Tor
26.07.2016 22:07
  =  
- Он самый, - ответствовал Скрэтч, с сочувствием глядя на старшего докера, коим занимался Чо.

Надо сказать, что Исмаил Кэтсон был не хлипкий парень, а вполне даже плотный мужчина. Профессия обязывает - и его крепкие плечи и сильные руки говорили ясно, что прежде, чем стать старшим, Кэтсон умел пройти все ступени этой нелегкой карьеры. То есть, тягал ящики и мешки, перебрасывал бочки и тому подобное.

И несмотря на все эти достоинства, полуогр с легкостью схватил Исмаила за шиворот - отчего тот захрипел, судорожно рванув ворот, впившийся в шею - и сгрузил на стул, небрежно опустив свои лапищи на плечи докера.

Мистер Кэтсон дернулся было, но, услышав про отрезание головы, как-то обмяк, и лишь переводил взгляд с мистера Фитча на Скрэтча, взгляд, в котором смешались страх, негодование и непонимание.
Отредактировано 29.08.2016 в 13:50
73

Джим Фитч Seth
10.08.2016 19:52
  =  
— Скажите мне, Кэтсон, - не стал терять времени даром мистер Фитч. — вы жить хотите? Может быть, вы хотите жить долго и богато? Конечно же хотите, это у вас на лбу написано, большими буквами. Тогда слушайте меня внимательно, и не перебивайте. От этого зависит ваша судьба. Вы, в вашем порту, просто спите на золотой жиле, и только потрясающая тупость, не позволяет вам воспользоваться ее богатствами. Мелкое воровство, порча товара с последующей перепродажей, уклонение от пошлин, да гнусная контрабанда - вот и все, на что вы способны. На ваше счастье, у меня есть некоторый интерес в этом деле, а значит времена торжествующей тупости прошли.

— Перейдем к сути, — мистер Фитч подушечкой большого пальца проверил остроту меча, нашел ее удовлетворительной, после чего продолжил беседу. — некая влиятельная группа честнейших бизнесменов, предлагает вам, Исмаилу Кэтсону, свое содействие в торговых операциях на, скажем так, грани закона. Если мы сойдемся в условиях, я в качестве жеста доброй воли изображу фальшивое ограбление, которое позволит вам, и вашим друзьям, списать на него последствия вашего неумного воровства. В дальнейшем, у вас будет возможность сообщить об интересных товарах, равно как и продать их нам, без риска столкнуться со стражей. Со своей стороны, мы возможно, будем выдавать вам товар, который лучше продается вдали от Каладона. Взаимовыгодное сотрудничество.


— Вам повезло быть первым. — вся фигура мистера Фитча выражала искреннюю радость за счастливчика Кэтсона. — Мне было приказано сначала предложить эту выгоднейшую сделку именно вам, а уже потом, если вы откажетесь, отрезать вам голову и вместе с ней отправиться к господину Вейсу. Если же и он окажется крайне глуп, то отрезать голову и ему, после чего завершить переговоры с господином Хартстоуном, который наверняка станет более сговорчивым, при виде столь весомых аргументов. Итак, Кэтсон, будете работать на нас, или голову долой?
Отредактировано 10.08.2016 в 20:10
74

DungeonMaster Fiona El Tor
29.08.2016 14:06
  =  
Исмаил Кэтсон был возмущен, испуган и ошарашен. Он бледнел и багровел. Его глаза метали гневные молнии, а губы подрагивали. Он негодующе тряс головой, когда мистер Фитч веско и уверенно объявил о преступлениях, совершенных старшим докером. Он уже видел себя в зале суда, на эшафоте, в тюрьме и на каторге одновременно - речь Джима звучала обвинительным заключением и приговором. Ясно было, что он будет все отрицать и врать.

- Всё ложь и клевета! - он резко отверг все обвинения и приготовился защищать своё доброе имя и репутацию. Тем больше была растерянность Кэтсона, что Фитч не стал задерживаться на этом пункте, а перешел к перспективам. Не сразу, но он понял, что ему предлагают сделку, причем не самую худшую.А когда он это понял, то тут же приободрился, перестал дергаться и сел поудобнее, забыв или почти забыв о том, что над ним нависает гигант.

Впрочем, Джим не дал ему такой возможности - забыть об угрозе. Отрезание головы, возможно, было варварской угрозой, но что-то в манерах полуорка давало Исмаилу понять, что это не пустые слова, которыми можно пренебречь.

- Уберите этого вашего амбала, - нервно сказал докер, кося глазом на Чо, стоявшего за его спиной. - И поговорим спокойно. Я не совсем понял, о каких контрабандах идет речь, - да, он продолжал отрицать свои преступления, - я тут ни при чем. Но ... кхем... кажется, у вас есть какие-то предложения? Я не совсем понял, какие. Но ...кхем... - опять судорожное движение шеей, - уберите его. Я не могу так разговаривать! Я не совсем понимаю... кхем... Давайте обсудим по делу, только не надо этих угроз!

Кэтсон повторялся, что было вовсе неудивительно для человека в его положении.
Отредактировано 29.08.2016 в 14:06
75

Джим Фитч Seth
05.09.2016 02:42
  =  
Мистер Фитч терпеливо наблюдал за метаниями Кэтсона, выбирая момент для завершающего штриха. Как и ожидалось, метался Кэтсон предсказуемо и скучно. Отрицал очевидное, пытался торговаться, не замечая очевидной слабости своей позиции. Ничего нового, ничего оригинального, но это и неплохо, приятно иногда поработать с простым материалом. И вот момент настал.

—Ложь и клевета, значит? — кивком указав Чо придержать клиента, мистер Фитч ладонью врезал докеру по лицу. Наотмашь. Хлестко, жестко. Дал тому секунду передышки, чтобы полученная оплеуха прочувствовалась во всей красе, и ударил еще раз. Звонко, увесисто. — Еще раз соврешь— умирать будешь долго. Ты кем себя возомнил? А, тварь?! Обсуждать он собрался, по делу! По делу я тебе голову отрежу, если сей миг не услышу, что ты все понял и готов на уважаемых людей работать!

Обсуждать что-то по делу имело смысл с человеком деловым, обладающим значительным влиянием, выраженном в том числе и вналичии серьезных парней, с не менее серьезным железом. А вот быстро пришедшему в себя докеру надо было сразу указать на очевидное — обсуждать с ним никто ничего не будет. Кэтсон и серьезные люди, это две несоизмеримые величины и при таких раскладах лишь безоговорочное подчинение дарует ему жизнь.
Бьем открытой ладонью.
Сильно, но так, чтобы помочь Кэтсону правильно понять происходящее, а не изувечить.
Отредактировано 12.09.2016 в 00:33
76

DungeonMaster Fiona El Tor
14.09.2016 21:18
  =  
Со стороны, вероятно, было довольно забавно наблюдать, как Кэтсон - с виду здоровый крепкий мужчина - безропотно сносит побои, вжав голову в плечи. Портовые грузчики, которыми он командовал, наверняка были бы удивлены столь явным проявлением слабости своего босса.

Однако, надо учитывать, что над Израэлем продолжал нависать огромный полуогр, у которого вместо мозга - здоровенные кулаки, и который сначала ломает шеи, а потом, может быть, думает. Тем более, нельзя сбрасывать со счетов невероятно мощную силу обаяния Джима, которое подавляло в слабых духом всякую попытку сопротивления. Выразительное лицо полуорка очень располагало к сотрудничеству, а его слова, подкрепленные действиями, оказались чудесным подспорьем в беседе.

Да, мистер Фитч умел быть очень убедительным. Несомненно, он привел очень веские аргументы в пользу своей точки зрения.

Физиономия Кэтсона вспухла наливающимся кровоподтеком, из носа поползла алая струйка.

- Я все понял! - с готовностью заявил Израэль. - Я готов работать!
Фитч - приобретенная способность "неоспоримые аргументы" +10 к броску на устрашение.
Отредактировано 14.09.2016 в 21:19
77

Джим Фитч Seth
26.09.2016 22:08
  =  
Мистер Фитч терпеливо выслушал прозревшего Кэтсона, помолчал немного, словно сомневаясь в полезности туповатого докера, но все же преодолел сомнения и продолжил:
- Ладно. Будем считать, что первую проверку, хоть и не без моей помощи, ты прошел. Перейдем ко второй - сейчас ты кратко расскажешь мне, что за склады вокруг, чьи они и что внутри. А я послушаю, и сделаю выводы о твоей осведомленности и как следствие - полезности. Старайся Кэтсон, старайся, обидно будет расстаться с тобой сейчас.
Отредактировано 27.09.2016 в 02:43
78

DungeonMaster Fiona El Tor
10.10.2016 12:22
  =  
О, в чем в чем, а в складах докер разбирался неплохо. Разумеется, коммерсант из него был так себе, но где лежат пряности, где - табак, а где - мануфактура, он знал. На своем горбу таскал мешки, бочки, ящики и коробки.

Что знал, то и рассказал.

Про склад господина Сандерса, занимающегося перевозками под заказ - там можно было встретить что угодно, от вина до клетки с гориллой для зоопарка. Также было известно, что Сандерс прикрывает некие секретные отправления.

Продовольственный склад Гринснейка - все, что окрестные фермеры свозят в столицу, все там можно найти. Картофель, репу, зерно, солонина, масло, вино из арлендских виноградников, табак, чай, лимоны. Гринснейк, помимо того, занимается и мелкой перекупкой - фермеры сдают ему по дешевке все подряд.

Вудстоки - это древесина. Как ценные породы, идущие на дорогую мебель или даже украшения, так и обычная рядовая сосна для гробов, мачт и бревенчатых домов.

Склад мануфактуры Кляйна - там и шерсть, и шелка, как тканые, так и пряжа. И хлопок, белейшие тончайшие батистовые штуки полотна, и прочный лен, и нежный муслин. А еще у Кляйна есть фабрика белошвеек. Ну, фабрика - это просто модное название, так-то там у него сидят десяток-другой ткачих и швей, что без устали дни и ночи напролет изготовляют белье, сорочки, платочки и прочую дамскую мишуру.

Почтовый склад - там ничего интересного, вот только он в одном здании с еще тремя или четырьмя хозяевами. Склад в складчину, ха-ха! (Да, сев на своего конька, Кэтсон повеселел и начал шутить) Один - прижимистый дварф Анорлонд, у него металлические изделия. Руда также имеется, и сталь листовая, и железо. Ну и всякая всячина вроде шлемов или кольчуг. Второй - спекулянт, натуральный спекулянт, поверьте мне! Вейс, хотя, говорят, он не хозяин, просто держит склад от чужого имени. Вот уж место нечистое, там точно контрабандой пахнет. Хотя за руку не пойман. Там же с ними еще склад, что совместно держат Кортес и Ривейра. Кортес ввозит из-за Синих гор пряности и диковинки, а Ривейра из Таранта поставляет парфюмерию, удобрения и какие-то химикаты.

Общая картина была ясна, мистеру Фитчу оставалось только прицелиться получше, чтобы не прогадать. Или узнать побольше о том, что его действительно интересует.
79

Джим Фитч Seth
28.10.2016 00:01
  =  
— Неплохо-неплохо. — мистер Фитч покровительственно улыбнулся докеру, хотя на самом деле, его больше занимали не сведения Кэтсона, а реакция на них Скрэтча. Где-то в этом порту были люди, средства и собственность Подполья, о которых пока знал только полуэльф. — Вижу, что определенная польза от вас, господин Кэтсон, будет. Но, полная ясность еще не достигнута, нет. Будьте так добры, переходите ко второй части вашего занимательного рассказа, в которой очень подробно поведайте нам все, что вам известно об охране и защитных приспособлениях на складах, возможностях владельцев по поиску украденного имущества, и, это особенно важно, о том, как действует портовая стража. О последней нам интересно все, сколько людей, как распределены по порту, когда и куда ходят, сколько берут на лапу, в каких отношениях состоят с вами. И не надо меня уверять, что вы ничего им не платите, я все равно не поверю. Кроме того, прикиньте и озвучьте склады, ограбление которых прикрыло бы ваши прошлые темные делишки. Учтите, без этого я не смогу помочь вам радикально улучшить ваше материальное положение.
Отредактировано 28.10.2016 в 00:03
80

DungeonMaster Fiona El Tor
07.11.2016 11:17
  =  
Кэтсон вспотел. Вопросы были тяжелые, неудобные, да и сама ситуация была не особенно приятной для человека его положения. Но он старательно вспоминал.

- Сандерс... Ну, что я могу сказать. Сандерс непрост, - В этом месте Скрэтч усмехнулся и согласно кивнул головой. - Делец ухватистый, всегда ходит со здоровенным полуогром. Иногда и на складе кто-то ночует, если особенно ценный товар лежит. Замки хорошие и ловушек наставил, а вот с портовой стражей у него нелады. Те к нему все придираются, ищут контрабанду. да только ни разу не поймали, вот так-то. Дальше... Кляйн. Там все просто и тихо, сидят белошвейки, строчат бельишко, сами никого не трогают. Склад мануфактуры у него рядом со швейной фабрикой, между ними есть проходная дверь, через которую швеи заносят готовые изделия. И отдельные входы в каждую часть здания. Ловушек никаких нет, если швея ночью влезет в капкан - визжать будет так, что весь порт на уши встанет. А охранник там сидит какой-то, соня. Ну, по правде, у меня там есть небольшой интерес. Говорят, недостача может выявиться, - Кэтсон покраснел еще сильнее. - Ну, то есть, она там точно есть.

- Пощипал немного курочек, - проницательно хмыкнул Скрэтч, глядя на смущение докера.

- Гринснейк. Да там никакой охраны и нет, кто будет красть картошку мешками? Зато сам он там сутки напролет, ранних фермеров облапошивает. Они ему подешевке товар сдают, там же закупят свои лопаты-вилы, платки женам - и домой. Вудстоки - там и ловушки и охрана серьезная, эльфы с луками. Не подступишься. Кто там дальше... почта и прочие. Там бардак какой-то. Когда несколько хозяев, то вечно они спорят - кто должен ставить ловушки, кто - охрану оплачивать. Три дня вроде как охраны не было, сегодня что - не знаю. - И опять Кэтсон заерзал. Видимо, и тут у него рыльце было в пушку.

- Что, диковинки себе присмотрел? - Скрэтч тоже заметил беспокойство уважаемого докера.

- Охрана порта. Они ходят парами, три пары на дежурстве, если все спокойно. И три пары спят в казармах на случай чего. Днем-то их больше, приходят из дома или городских казарм. А ночью вот так. Они там между собой договариваются - кто на воротах, кто вокруг складов, кто вдоль пирсов ходят. Сегодня на воротах Джером и Фокс, мы с ними договоримся, если что. На складах сегодня Чамбур и какой-то новенький. Чамбур - скотина редкая, договорится невозможно. Сначала убивает, потом спрашивает. Новенького не знаю. Но по морде - так Чамбура брат-близнец. По пирсам еще ходят два охранника. Если поднимется шум - прибегут, конечно.
81

Джим Фитч Seth
02.02.2017 20:59
  =  
- Определенно из вас может выйти толк, - получив толику полезных знаний, мистер Фитч счел нужным обнадежить их источник. - Видите, как просто с нами работать, когда обе стороны предельно честны в своих волеизъявлениях? Теперь пробежимся по мелким, но от того не менее важным подробностям, связанных с вашими делами. Итак, этот охранник-соня вам знаком? Является ли этот господин человеком разумным, склонным к деловым соглашениям, или нам лучше не терять времени, пытаясь донести до него прописные истинны торговых взаимоотношений?
82

DungeonMaster Fiona El Tor
06.02.2017 10:45
  =  
Докер вздохнул с заметным облегчением, видя, что гостя удовлетворяют его ответы. Присутствие Скрэтча, несмотря на его ехидные комментарии, тоже явно вселяло в него надежду на благополучный исход этой ночи. Однако довлеющий над душой полуогр - это не та ситуация, в которой можно позволить себе расслабиться полностью.На вопрос мистера Фитча Кэтсон отчаянно замотал головой:

- Нет, нет, он хоть и тупой, хоть и спит в оглоблях, но на договор не пойдет. Слишком туп, чтобы договариваться, - Кэтсон натужно ухмыльнулся. - И место ему дорого. Сидит там, как петух в курятнике. Вволю спит, ест, пьет, белошвеек обхаживает. От тихой-мирной жизни разленился, а лет десять назад был хорошим сторожевым псом. - Докер бросил тревожный взгляд на Скрэтча, который с самым беззаботным видом чистил ногти ножом, потом на Джима. - Я надеюсь, он будет спать мирным сном, пока вы ... мы обделываем свои дела.
83

Джим Фитч Seth
20.03.2017 01:53
  =  
— Может будет, а может и не будет. — мистер Фитч еще не решил, стоит ли мараться о грабеж мануфактурного склада и потому не спешил обнадеживать Кэтсона. — Начнем не с него. Как там говорят, у четырех хозяев склад без замка? Вот с них и начнем. А там посмотрим, может и вашего сонного петуха отучим на посту спать, да честь мундира позорить.

Важно потерев переносицу, мистер Фитч мысленно пробежался по списку вопросов и решительно перешел к завершающей их части:
— Итак, Кэтсон, хорошенько подумайте и отвечайте. Можем ли мы без особого шума открыть дверь этого общинного склада? Быть может где-то неподалеку нас ожидает сговорчивый владелец ключа? Или на складе есть черный ход, со слабой дверью? Или доски где-то подгнили и через дверь нам заходить вовсе необязательно? А может совершенно случайно у вас есть ломик, ящики открывать, а? Или еще что-то? Проявите фантазию наконец, не все же время мне в одиночку нести тяжелое бремя планирования ограбления!

— А еще подумайте Кэтсон, как бы вам одеться понеприметней и во время нашего перехода до склада страже на глаза не попасться. — озадачил докера мистер Фитч. — Вы ведь с нами пойдете, чтобы в случае бездарного обмана я вас зарезал без лишней беготни и хлопот. Не люблю, знаете ли, пустой суеты.
84

DungeonMaster Fiona El Tor
06.05.2017 12:19
  =  
В планы мистера Кэтсона не входило оказаться зарезанным. Разумеется, он предпочел бы спровадить ночных гостей, остаться наконец в одиночестве и выпить чего-нибудь горячительного. И вздохнуть свободно. Но жесткий взгляд мистера Фитча и грозная длань Чо были очень вескими аргументами в пользу прогулки по порту.

Так что докер, с опаской поглядывая на гиганта полуогра, направился к сундуку, порылся там и нашел довольно затрапезного вида клепаную куртку, кожаный шлем и крепкие кованые ботинки. Облачившись, Кэтсон хмуро глянул на себя в зеркало, потрогал пальцем багровеющий фингал, крякнул, похлопал себя по карманам, сунул за пояс свинцовую трубу.

- Готово, - он выдвинул ящик стола, достал оттуда связку отмычек и ломик. Отмычки он неуверенно покрутил на пальце. - Я не умею этим пользоваться. Так, обронил тут один, а забрать забыл. Вот, валяются.

Скрэтч бросил взгляд на отмычки, протянул руку.

- Дай-ка взглянуть на это чудо техники.

Кэтсон швырнул ему связку, полуэльф ловко поймал их, повертел, презрительно скривил губы:

- Топорная работа, стоило хранить у себя это барахло, - и сунул их в карман.

- Маршрут стражников я не знаю, - Кэтсон развел руками. - У них нет обязательного маршрута. Могут бродить всю ночь по кругу, могут торчать под каким-то складом, пока не захотят размять ноги, могут вообще резаться в карты под фонарем. Чамбур, тот, скорее, ходить туда сюда будет, если трезвый.
Отмычку взял Скрэтч
В инвентарь - лом вес 80 ст
д100 на удачу
Отредактировано 06.05.2017 в 12:19
85

123
Партия: 

Добавить сообщение

Для добавления сообщения Вы должны участвовать в этой игре.