Действия

- Ходы игроков:
   Соединенное Королевство (19)
   Дом Кондора (14)
   Архив (4)
   Интерлюдия (15)
   Эпилог (2)
   Благодарности (20)
- Архивные комнаты: (показать)
   Орг.ветка 
   Ветка отсутствий 
   Броски 
   18 июня 1807 года. Тир Эреннон (Лаэр, Тавия) (64)
   17 июля 1807 года. Астави, особняк Кондоров (Даэрон, Элиста) (62)
   24 февраля 1815 года. Астави, особняк Кондоров (Даэрон) (40)
   14 марта 1817 года. Астави, особняк Кондоров (Даэрон) (97)
   21 июня 1817 года. 7 часов утра (Лаэр, Алэста) (30)
   15 августа 1817 года. 6 часов вечера (Эниель, Грау) (33)
   16 августа 1817 года. 3 часа пополудни (Шарп, Грау) (24)
   16 августа 1817 года. 4 часа пополудни (Шарп, Эрнандо, Бран) (27)
   16 августа 1817 года. Поздно вечером (Эниель, Шарп) (25)
   Полночь с 16 на 17-ое августа 1817 года (Грау) (39)
   17 августа 1817 года. Раннее утро (Лаэр, Эниель) (39)
   17 августа 1817 года. 9 часов утра (Эния, Эрнандо) (23)
   17 августа 1817 года. Полдень (Шарп, Эния) (18)
   17 августа 1817 года. 3.30 пополудни (Шарп, Алиса) (15)
   17 августа 1817 года. 4 часа пополудни (Бран, Грау) (12)
   17 августа 1817 года. 5.40 пополудни (Бран, Эния) (17)
   Пролог. 17 августа 1817 года. 6 вечера (65)
   17 августа 1817 года. 6.45 вечера (Грау, Рилинн) (13)
   17 августа 1817 года. 7.05 вечера (Даэрон) (72)
   17 августа 1817 года. 8 вечера (Тавия, Лаэр, Алэста) (42)
   17 августа 1817 года. 8 вечера (Шарп, Айлиль) (65)
   17 августа 1817 года. 8 вечера (Эния, Грау, Эрнандо) (23)
   17 августа 1817 года. 8.20 вечера (Бран, Грау) (52)
   17 августа 1817 года. 8.20 вечера (Эния, Эрнандо) (81)
   17 августа 1817 года. 8.40 вечера (Эниель, Эния) (23)
   17 августа 1817 года. 9 вечера (Лаэр, Бран) (25)
   17 августа 1817 года. 9.00 вечера (Тавия, Эрнандо) (13)
   17 августа 1817 года. 9.30 вечера (Лаэр, Грау) (31)
   17 августа 1817 года. 9.40 вечера (Бран, Эния) (22)
   17 августа 1817 года. 10.00 вечера (Лакруа, Эрнандо) (22)
   17 августа 1817 года. 10.30 вечера (Тавия, Эния) (27)
   17 августа 1817 года. 11 вечера (Шарп, Грау) (31)
   18 августа 1817 года. Утро (Лаэр, Тавия) (26)
   18 августа 1817 года. 9 часов утра (Эния, Рилинн) (17)
   18 августа 1817 года. 10 утра (Грау, Элиста) (47)
   Библиотека. 2 часа пополудни. 18.08.1817 (все, кроме Шарпа) (103)
   18 августа 1817. Библиотека. 16.00 (Лаэр, Эниель) (12)
   18 августа 1817. Коридор у библиотеки. 16.00 (Тавия, Алэста) (15)
   18 августа 1817 года. 16.30 (Лаэр, Тавия) (82)
   18 августа 1817 года. 16.30 (Эниель, Рилинн) (1)
   18 августа 1817. Особняк Бирдов. 17.00 (Лакруа, Грау, Даэрон) (124)
   Особняк Бирдов (Грау, Даэрон) (45)
   20 августа 1817 года. Полдень (Эния, Шарп) (103)
   3 сентября 1817 года. 14.00 (Эния) (2)
   3 сентября 1817 года. 16.00. В карете (Рилинн, Шарп) (11)
   17 октября 1817 года. Деалга Катхар (Лакруа) (4)
   7 ноября 1817 года. Дуонн Слестер (Лаэр) (23)
   19 ноября 1817 года. Астави, особняк Кондоров. Рано утром (Лаэр, Лакруа, Тавия) (37)
   19 ноября 1817 года. Особняк Кондоров в Астави на Грейс-стрит (Грау, Элиста) (59)
   19 ноября 1817 года. Астави. Покои Лаэра. Утро (Лаэр, Тавия) (42)
   19 ноября 1817 года. Астави. 11.30 (Тавия, Элиста) (17)
   19 ноября 1817 года. Астави. Большая гостиная. 13.45 (Грау, Лакруа) (23)
   19 ноября 1817 года. Астави. 18.15 (Тавия, Грау) (70)
   19 ноября 1817 года. Астави. 20.00 (Грау) (36)
   19 ноября 1817 года. Тир Эреннон. ~23.00 (Грау, Лакруа) (24)
   28 ноября 1817 года. Астави (Тавия) (88)
   23 декабря 1817 года. Астави. 14.35. (Грау, Тавия) (22)
   23 декабря 1817 года. Астави. 19.30. (Тавия, Лакруа) (11)
   24 декабря 1817 года. Астави. 10.00. (Тавия, Элиста) (13)
   25 декабря 1817 года. Астави. 22.00 (Грау, Элиста) (55)
   27 декабря 1817 года. Астави. Кабинет Главы Дома. 12.30 (Эрнандо, Лаэр) (11)
   27 декабря 1817 года. Астави. 16.20 (Эрнандо, Лакруа) (25)
   Третий день Нового года. Астави. 15.35. (Рилинн, Лакруа) (6)
   12 января 1818 года. Астави (Лаэр) (42)
   1-17 января 1818 года. Tир Эреннон (Грау) (67)
   Заметки на полях 
   Личная переписка (Грау и Тавия) (28)
   21 января 1818 года. Тир Эреннон (Тавия) (48)
   25 января 1818 года. Tир Эреннон (Tавия) (36)
   22 февраля 1818 года. Астави, особняк на Грейс-стрит. Семейный совет (все желающие) (45)
   22 февраля 1818 года. В коридорах особняка на Грейс-стрит, Астави (Лаэр, Эрнандо) 12.45 (10)
   22 февраля 1818 года. Семейный совет (Грау, Элиста, Рилинн, Айлиль, Даэрон). 12.45 (36)
   22 февраля 1818 года. Тир Эреннон (Лаэр) (5)
   22 февраля 1818 года. Астави (Тавия) (36)
   Личные изыскания леди Тавии (2)
   23 февраля - 7 марта 1818 года. Тир Эреннон (Грау, Рилинн) (14)
   16 марта 1818 года. Тир Эреннон (Тавия) (29)
   10 апреля 1818 года. Тир Эреннон (Грау, Рилинн) (49)
   16 апреля 1818 года. Тир Эреннон (Тавия) (56)
   27 апреля 1818 года. Тир Эреннон (Грау) (33)
- Обсуждение
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3755)
- Общий (17807)
- Игровые системы (6252)
- Набор игроков/поиск мастера (41701)
- Котёл идей (4368)
- Конкурсы (16075)
- Под столом (20443)
- Улучшение сайта (11251)
- Ошибки (4386)
- Новости проекта (14701)
- Неролевые игры (11855)

Повесть о Доме Кондора [✓] | ходы игроков | 17 августа 1817 года. 9 часов утра (Эния, Эрнандо)

 
DungeonMaster Янука
29.05.2011 10:50
  =  
К девяти утра вся усадьба была уже давно на ногах. Слуги разносили яства, приглашенные музыканты рассаживались и настраивали инструменты, метрдотель смахивал последние пылинки с музыкантских фраков и ливрей слуг, а Эния, уже полностью одетая и готовая если не ко всему, то ко многому из предстоящего, выскользнула из отведенной ей на втором этаже комнаты и направилась вниз. Но сначала она прошла по коридору и в конце его, в мягкой полутьме августовского серого утра, приглушенной узкими и далекими окнами, встретила поднимавшегося по лестнице ей навстречу Эрнандо. Он держал за руку Дариена, своего трехлетнего сына, который хныкал и говорил что-то вроде "я больше так не буду", но разобрать слова было невозможно, смысл угадывался, скорее, по отчаянно-покаянной заплаканной физиономии, чем по произносимым им звукам. Следом шла Эрин, семилетняя дочь Эрнандо, и вид у нее был чопорный и строгий, как будто она только что сделала очень неприятное, но доброе дело. За лордами на небольшом расстоянии следовали две служанки-фаэ, и у одной передник был загажен то ли соусом, то ли вареньем, то ли чем еще, куда менее приятным. Обе делали вид, что они тут "просто проходили", хотя догадаться о том, что им поручено следить за детьми, не составляло труда.
Отредактировано 29.05.2011 в 14:28
1

Вид у Эрнандо был не сказать, чтобы злой или строгий. Скорее, его забавляла сложившаяся ситуация, однако он тихо что-то выговаривал мальчику, не повышая голоса и время от времени что-то спрашивая. Тон голоса был спокоен и довольно ласков, но мальчик, то успокаивавшийся, вдруг ни с того ни с сего снова начинал плакать, тогда Эрнандо делал паузу и...

...В одну из таких пауз он поднял голову и заметил Энию.

- Доброе утро, се... леди Эния! Сегодня чудесная погода, не правда ли? - весело, но с налетом усталости поздоровался он с тетей.
За окном солнца нет, если что. :) Утро довольно серое.
Отредактировано 29.05.2011 в 20:38
2

- Доброе утро, лорд, - Эния вежливо улыбнулась, - Действительно чудесная - я так люблю, когда нет этого палящего солнца, - она еле сдержалась, чтобы не улыбнуться шире. Эти манеры всегда были лишними, когда они с Эрнандо оставались наедине.
- А милый Дариен, верно, забыл поздравить отца с днем рождения, ибо я не вижу большего повода расстраиваться?, - она серьезно посмотрела на заплаканного мальчика и только глаза ее улыбались.
3

Малыш посмотрел на бабушку, несмело улыбнулся было началу ее фразы и снова безутешно зарыдал, когда услышал упрек.

- Солнце и в самом деле лишнее, - хмыкнул Эрнандо и переключился на сына. - Лорд Дариен, я же говорил Вам: соус на переднике - это сущий пустяк, по сравнению с украденным солнцем. Вот и леди Эния, Ваша бабушка, со мной согласна. Кстати, Вы слышали историю про украденное солнце?

- Простите, леди Эния, мне следовало больше присматривать за сыном, а то теперь он считает: я его всенепременно четвертую за эту невинную шалость. Никогда не умел объяснять элементарные вещи, - он вздохнул и покосился на служанок. Те снова сделали вид, что их тут не стояло. Эрин же собрала губки в трубочку, показывая все свое презрение к отцовским увещеваниям.
Отредактировано 29.05.2011 в 22:07
4

Эния, наигранно испугавшись, выслушала Эрнандо и со всей серьезностью, на которую только была способна в подобной комичной ситуации, сказала:
- Солнце украли?! Опять?! Лорд, у меня нет повода сомневаться в Ваших словах и поэтому, ответьте, правда ли, что если кто-то горько плачет, солнце боится возвращаться, даже если его и получается спасти?
И если, мой дорогой, - обратилась она уже к мальчику, чуть наклонившись, чтобы взглянуть ему в глаза - Вы плачете всего лишь по поводу соуса, мне это и вовсе странно. Сегодня во время завтрака, например, я случайно пролила кофе на свою служанку и расстроилась было, но она только рассмеялась и сказала, что пятно получилось крайне забавным. Я думаю, Вашим служанкам также весело. Давайте спросим у них, - Эния пристально взглянула на служанок, одарив их ослепительной улыбкой.
5

DungeonMaster Янука
30.05.2011 20:27
  =  
Служанки переглянулись и неуверенно заулыбались, глядя то на Дариена, то на Эрнандо. Наконец, та, что была без соуса на переднике весело рассмеялась... и запнулась, встретившись взглядом с Эрнандо.

- Простите, милорд, - смущенно признала она и на всякий случай отошла подальше.

- Я думаю, Вам лучше привести себя в порядок, - спокойно, безо всякой угрозы посоветовал он испачканной служанке, и ту как ветром сдуло.

Эрнандо взял сына на руки. Тот переводил взгляд с Энии на отца и обратно, и то улыбался, то хмурился, но пока больше не плакал. Похоже, оценил юмор двоюродной бабушки.

- А вот и солнышко, - неожиданно нежно сообщил Эрнандо, и на мальчика и в самом деле под каким-то странным углом упал из далекого окна солнечный луч. Дариен улыбнулся и протянул к лучику ручки.

- Касиво, - сообщил он.
- Вот и чудно, - улыбнулся его отец. - Сделаешь мне подарок на мой день рождения?
- Какой? - заинтересовался мальчик.
- Пойдешь и поможешь Лидии привести себя в порядок. Я буду очень тебе за это благодарен...

Мальчик подумал и решив, что лучше согласиться, кивнул.

- Вот и умничка, - Эрнандо поцеловал малыша в щеку и, спустив на землю, указал на него взглядом второй служанке. Та кивнула и, подхватив малыша на руки, скрылась в одной из комнат.

Эрин присела в легком реверансе перед Энией.
- Рада была Вас видеть, леди Эния, - чопорно сообщила девочка и тоже ушла следом за служанкой и братом.

Эрнандо с улыбкой повернулся к тете:

- Спасибо, сестренка! Что бы я без тебя делал... - наедине Эрнандо всегда называл Энию "сестренкой", а если указать ему на эту неточность, он тут же говорил: "ну хорошо, хорошо, сестренка моего отца, но так же длиннее!", - и капризно надувал губы. - Я всегда говорил: у женщин это получается лучше. Жалко, Дара не приехала - она бы их быстро воспитала.

Дара - мать Дариена. Солнечный луч между тем исчез.

Когда Эрнандо сказал "А вот и солнышко", Энию пронзило знакомое чувство: кто-то призывал Магию Иллюзий. Видимо, Эрнандо, решивший порадовать сына солнышком.

Получатели: Эния Тинтур ди Кондор.
Отредактировано 30.05.2011 в 20:29
6

- Не забывай про солнышко, дорогой, - шепнула Эния малышу на прощание.

Кивнув Эрин и также выразив свою радость от встречи с ней, больше на словах, она проследила, пока девочка скроется и повернулась к Эрнандо, одарив его веселой улыбкой:
- Ты на себя наговариваешь, дорогой Эрнандо. Мальчику повезло с отцом.
- А вот с тетей-сестрой не очень, - продолжила она, заметно погрустнев, - я сегодня без подарка. Однако, Эрнандо, почему ты не предупредил, что праздник будет именно здесь и соберутся все, включая совсем неожиданных гостей. Я сломя голову кинулась выбирать наряд, а на подарок моему любимому родственнику времени уже не осталось
, - Эния быстро говорила, оправдываясь, и пыталась обратить все в шутку, но кому как не Эрнандо было знать, что за наигранной веселостью и непрекращаемым щебетанием его "сестры" скрывается неловкость за свою непреднамеренную оплошность.
Отредактировано 30.05.2011 в 22:50
7

- Ты явилась без подарка? На мой день рождения? - тон Эрнандо не предвещал ничего хорошего. - Да как ты могла! - возмутился племянник. - Эния, это так на тебя не похоже... - и тут широкая улыбка осветила его лицо, начисто стерев ощущение угрозы. - Могла хотя бы солгать, что забыла его привезти, - доброжелательно посетовал он. - Что ж, полагаю, это достаточный повод, чтобы потребовать с тебя контрибуцию, - он озорно подмигнул тетке. - Теперь ты просто обязана сделать это торжество самым блестящим в округе на ближайшие двести лет. Уверен, у тебя получится, как нельзя лучше. Пойдем вниз? Покажу тебе, как развлекается мой сын, если там еще не убрали.
8

- Лучше бы я опоздала и привезла подарок, - понурилась Эния.
Но тут же улыбка выдала ее, сделав глаза озорными как у нашкодившей девчонки:
- За мою оплошность ты меня еще и поощряешь!
- Пойдем. Надеюсь, что-то забавное. Он ведь должен хоть в чем-то походить на тебя,
- Эния рассмеялась звонко и тут же, вспомнив, где находится, зажала руками рот, давясь от смеха еще больше.
9

- А ты ожидала другого? - принялся зубоскалить в ответ Эрнандо. - Ну не ругать же тебя в самом деле! Ты уже давно выросла из того возраста, когда это может чем-то помочь. Идем, сестренка, - Эрнандо подал тете руку и проводил ее на первый этаж, где слуги спешно убирали остатки учиненного лордом Дариеном безобразия.

Как оказалось, мальчик влез на стол и расколошматил половину любимого бабушкиного сервиза, вопя что-то вроде "Не хочу умываться!" Эрнандо отругал за это служанок, приглядывавших за детьми, решив, что это они виноваты во внутреннем протесте ребенка, на что метрдотель не преминул высказать своего мнения о методах воспитания, употребляемыми некоторыми господами, за что Эрнандо... ну, не будем о грустном. В общем, теперь эти двое - Эрнандо и метрдотель друг с другом не разговаривают и даже не замечают присутствия друг друга.
Разбит любимый сервиз Кэтлин, а не Энии. :)
Отредактировано 31.05.2011 в 12:32
10

Глядя на последствия "внутреннего протеста" такого крохотного, но, видимо, чересчур характерного мальчугана, Эния задумчиво улыбалась - сколько раз она сама была причиной бурных конфликтов...
- Эрнандо, дорогой, никогда не поверю, что ты разволновался из-за какой-то вещи - память, конечно, но... - она бросила на него быстрый, встревоженный взгляд - сервиз все же принадлежал его матери.
И привычка побыстрее сменить грозящую чем-нибудь грустным или неприятным тему вновь заставила ее щебетать:
- Расскажи мне (как распорядитель бала я ведь должна знать) будут ли нынче необычные гости? - ей все также сильно не давал покоя приглашенный на праздник человек. Эния сопроводила свой вопрос простодушным взглядом и наивной улыбкой.
11

- Не люблю, когда слуги считают себя умнее господ, - ровным, но холодным и злым голосом произнес Эрнандо, но тут же улыбнулся.

- Необычные гости? Ты имеешь в виду своего братца? Кстати, которого из них - папочку или дядю Грау?

К Грау Эрнандо почему-то относился более, чем сдержанно. Но никакого разумного объяснения этому не было - во всяком случае Эния не знала такого.
12

- И Грау тоже здесь?!, - в том, что Бран приедет к сыну на праздник Эния почти не сомневалась, но вот..., - значит, все в сборе..., - задумчиво процедила она.

День рождения, как подсказывал ей здравый смысл, был словно бы поводом для чего-то более важного. Ах, как жаль, что она не приехала раньше! Теперь на разгадки оставалось слишком мало времени.

- Вообще-то я про человека, - Эния наконец сдалась. Ничего страшного - Эрнандо можно было открыться. И к тому же, уж он точно не удивится ее любопытству.
13

- И Грау здесь, - улыбнулся Эрнандо. - Сам не знаю, как удалось его уговорить. Наверное, все же не такой уж он... - фаэ запнулся и продолжил: - каким кажется.

- Про человека? - удивился Эрнандо и уже хотел было спросить про которого, ведь их столько позвано, но потом понял и рассмеялся. - Ты о том вояке, который вчера приехал по специальному приглашению папочки? Чем же он так тебя интересует? Знаешь, я поначалу подумал, что он... не совсем обычный, не такой, как многие, - Эрнандо словно бы задумался, - но я ошибся. Он такой же, как большинство... наших дорогих гостей. И не только гостей, - последние слова он произнес очень тихо, предназначая их только тете и никому больше.
14

- Вояка... Странный выбор гостей... С чего ты взял, что мне интересен человек, которого я в глаза не видела? - Эния лукаво улыбнулась. Эрнандо ей не перехитрить - ему отлично известно про ее неуемное любопытство.
-Зато моей служанке он очень приглянулся. Где она только успела его высмотреть.

ы, значит, общался с ним и был разочарован? На тебя это непохоже, дорогой Эрнандо, - Эния тоже перешла на шепот,- Уж кто-кто, а ты не так скурпулезен в выборе ...знакомых, - закончила Эния и заговорщически подмигнула.
15

Эрнандо только улыбнулся на первую фразу, а на вторую ответил:

- Может, я и не скрупулезен в выборе знакомых, но я никогда не трачу свое время на тех, кто мне не интересен. Разве что ради разнообразия... - он скучающе зевнул. - Тебе здесь не надоело от этого мельтешения? Может, в сад выйти?

После небольшой паузы добавил:
- Ну, не то чтобы разочаровался... Чтобы разочароваться, надо очароваться, а я не успел, - легкая усмешка. - Все случилось так быстро...

Насколько Эния знала Эрнандо, тот никогда не отвечал на вопросы, которые ему были неудобны или неинтересны. С ним вообще сложно было разговаривать о вещах, никак его не касающихся, - все равно что со стенкой.
16

-Если у нас еще время - пойдем, - Эния не стала мучить племянника дальше, но мнение его о неизвестном ей пока лейтенанте запомнила.
- Какие пожелания насчет сегодняшнего праздника, лорд Эрнандо? - Эния чопорно подала ему руку и кончики губ ее чуть дрогнули, чуть не выдав улыбку.
17

- Времени как всегда завались, прости мой шенхский, - Эрнандо взял тонкие пальчики Энии и, поцеловав их, мягко повел фаэ в сад под пристальные взгляды одной из служанок.

- Эния, - уже в саду Эрнандо легонько развернул свою ослепительную тетушку к себе. - Ты - хозяйка это бала, все правила ты знаешь лучше меня. Прошу: получай удовольствие. Обещаешь? - задушевно поинтересовался он.
18

- Конечно! Когда было не так?!, - пыл, с которым был задан вопрос, удивил Энию. Она присмотрелась к Эрнандо. Последний раз он говорил так... Нет, она становится чересчур подозрительной. Во всем ищет подвох.
- А ты обещай, что оставишь хотя бы один вальс для меня, - Эния лукаво подмигнула племяннику и вновь пристально на него взглянула. Вдруг все же не показалось...
19

- Обязательно, - щедро пообещал Келар. - Теперь я уверен, что праздник удастся на славу - ведь самая обаятельная фаэ этого Дома почтит его своим присутствием и зажжет в сердцах гостей огонь, который должен там гореть и без этого, - тут Эрнандо слегка скривился, но Эния знала: недовольство племянника относится не к ней, а к большинству приглашенных.

К слову, Эрнандо говорил подобные вещи абсолютно любой женщине, без особого смущения меняя "фаэ" на "девушка" или даже "женщина", за что иные, более строптивые служанки безо всякого стеснения давали ему пощечины, которые в свою очередь весьма забавляли Келара. Правда, после такого эти служанки обычно начинали искать себе другую работу...
20

- Ах, мой дорогой, от тебя я готова стерпеть даже лесть, - Эния, было, разулыбалась, но, заметив, как нахмурился племянник, тут же попыталась смягчить его с присущей ее натуре веселостью, - Эрнандо, милый, если бы я ожидала столько гостей, я бы не спала ночами,думая, сколько подарков получу.




Сообщение мастеру:
Эния не особо любит, когда ей льстят, сразу чувствует лживость сказанного и расстраивается. Конечно, не в случае с Эрнандо)
21

- Да что ты говоришь? - игриво "не поверил" племянник, а когда речь зашла о подарках - затосковал. - Знаешь, по-моему, меня решили проигнорировать на этот раз решительно все. Алэста вообще сказала, что я недостоин ее подарка. Элиста прочла какое-то стихотворение - видимо, с глубоким смыслом, но черт побери, я хочу что-нибудь более материальное! Может, она, конечно, еще подарит что-нибудь... - Эрнандо тоскливо обвел взглядом окрестности. - Знаешь, я пожалуй, пойду - надо узнать, как там Дариен и переодеться к началу праздника. А то что-то у меня настроение изменилось. Не хочу коричневый фрак - хочу зеленый.
22

Эния с грустью посмотрела вслед уходящему племяннику - надо же, сама того не желая, она приложила руку к его тоске. И исправить это уже невозможно. Замечательный праздник, который она планировала устроить, должен помочь ему забыть об том недоразумении, но, глядя на его понурую походку, она верила в это все меньше и меньше.

Она постояла в саду еще немного, будто впитывая в себя его спокойствие, понимая, что в предстоящие несколько часов, оно явно не будет окружать ее в таком количестве, и медленно вернулась обратно в дом.
23

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в архивной комнате.