|
|
|
Афонсу не мог больше находиться в этом затхлом смраде, потому выбрался наружу и сел на склон холма, щурясь на солнце и вдыхая такой чистый, пахнущий лесом воздух.
|
331 |
|
|
|
– Тебе спасибо, Йорик, без шуток, – слегка склонил голову Флодоард, – Впрочем, всем нам тут спасибо. Насчёт каменщиков – это правильно, хватит нам работы на сегодня,– поддержал он слова Маркту, которые, по сути, повторяли его же собственное предложение, озвученное полуминутой раньше, – Пошли, уже! Все в состоянии идти? – юноша бросил взгляд на Серджио и чуть более долгий – на присевшего Афонсу, – Солнце высоко, высохнем по дороге.
|
332 |
|
|
|
Обратно добирались без приключений, хотя, конечно, прогулка по местным буреломам утомила, как и путь в ту сторону. Солнце уже закатывалось за верхушки деревьев, когда вы вышли на просеку перед усадьбой. Дозорные приметили вас издалека, поэтому встречать вышли почти все жители Стйернфальда, во главе с самим Мерканом. - Смею надеяться, дело сделано? - поинтересовался лорд Волемар, оглядывая вас.
|
333 |
|
|
|
– Да, милорд, – кивнул Флодоард, выступая на шаг вперёд, – Мы проникли в их логово, перебили там всех до единого и общими усилиями повергли их нечистого идола, который под влиянием какого-то тёмного колдовства ожил и напал на нас, – маг непроизвольно сотворил пальцами защитный жест, – Больше они не потревожат Ваши владения. Но мы думаем, было бы хорошо в удобный день отрядить людей на то, чтобы как следует замуровать вход в пещеру, где эти уроды обитали в своей грязи и скотстве.
|
334 |
|
|
|
—И заповедать место для своих. Нечистое оно, хоть и под землёй. Лучше не селиться рядом. —Поддержал Серджио.
|
335 |
|
|
|
- Причем не просто замуровать, а замаскировать по-хорошему, - добавил Мартин, - А то мало ли кто чего удумает.
|
336 |
|
|
|
- Так вы там не сожгли все? - нахмурился Волемар.
|
337 |
|
|
|
– Кое-что сожгли, – не смутился Флодоард, – В частности, остатки идола. Но это сырая пещера, там грязь, труха всякая... Горит всё это плохо, тем более, при слабой тяге: в пещере один вход.
|
338 |
|
|
|
—После того, что вы нам рассказали о судьбе прошлых поджигателей? —Поднял брови Серджио. —Помилосердствуйте, мессер! Как можно? Только идолище поганое, нечестивой магией оживлённое, сожгли. А остальное... — Целитель развёл руками.
|
339 |
|
|
|
– Главное, что больше вам проблем оно доставлять не будет. А если будет – то что ж, пойдем там еще раз кому-нибудь что-нибудь отожжем, за нами не просохнет.
|
340 |
|
|
|
Лорд Волемар нахмурился. - В условия задания входило, дословно, "выжечь дотла", - проговорил он. - Значит, плата за работу будет ниже. Надеюсь, не посчитаете мое суждение в этом вопросе несправедливым, - Меркан говорил твердо, смотрел испытующе.
|
341 |
|
|
|
Серджио как можно более равнодушно пожал плечами. —Воля ваша, милорд. Мы на вашей земле. Однако же от сердца добавлю — мы работали честно и если б не моя целебная сила — остались бы там все. Ваши люди, буде они пошли бы, и вовсе не выбрались. И корить, что мы не спалили там всё... Что всё? Гнилые лачуги? Тела? Ваша милость знает как плохо горят трупы? Мы выжгли главное — идолище! —Целитель твёрдо посмотрел в глаза лендлорда. —Но решать — вам.
|
342 |
|
|
|
Меркан пожал плечами в ответ на слова Серджио. - Я человек военный, и все описанное выше - будни солдата, или в вашем случае наемника. Возможно, столь красочное описание впечатлило бы придворную даму, но мы здесь, в Стйернфальде повидали и крови, и грязи, и разные другие тяготы пережили. Как и что там жечь - ваше дело, поскольку вы и взялись за исполнение моего задания. Так что уж не обессудьте, плату урежу, поскольку теперь с тем местом придется разбираться мне и моим людям, - лорд Волемар сделал жест в сторону сопровождающих его мрачных воинов. - Тем не менее, вы выглядите утомленными, прошу сегодня снова быть моими гостями. Пока можете расположиться в доме, скоро ужин. Также я распоряжусь, чтобы нагрели воды, любую битву хочется с себя смыть.
|
343 |
|
|
|
Когда Серджио вступил в разговор, Флодоард едва удержался от того, чтобы испепелить его взглядом. Сам он только что обрисовал хозяину поместья объективные препятствия к тому, чтобы в точности выполнить букву договора, а лекарь представил всё так, будто это было их собственное решение, продиктованное опасениями за собственную безопасность.
– Справедливо, – кивнул маг в ответ на слова лорда Волемара, — Но мы могли бы наведаться туду завтра утром и довершить начатое. Верно? – обратился он к товарищам, – Для этого стоит набрать побольше сухого хвороста. Учитывая расположение пещеры, мы бы всё равно вряд ли справились с этим сегодня до темноты. Но слово за вами, милорд, конечно.
|
344 |
|
|
|
— Да, дров понадобится немало, там болотистая низина с ручьем, — оживился охотник, все еще досадовавший на скупость местных земель, — И кое-какой инвентарь бы не помешал для пользы дела.
|
345 |
|
|
|
- В этом случае оплата будет полной, - кивнул Волемар. - Необходимым обеспечим. Как понимаете, мой интерес здесь именно в том, чтобы не рисковать своими людьми.
|
346 |
|
|
|
- К хворосту масла надо взять побольше, - напомнил Мартин, - На одних дровах долго провозимся. Потом ремесленник вспомнил свое же предложение - А проход замуровывать будем?
|
347 |
|
|
|
— Что ж, в таком случае мы доделаем дело до конца. Чтобы по возвращении в Порт Тауриз иметь возможность поведать о чести и верности слову представителей рода Меркан, — Маркту спрятал в этих словах толику дерзкой иронии, — Но сперва с благодарностью воспользуемся вашем гостеприимством, на сегодня уже подвигов довольно.
|
348 |
|
|
|
– Погодите! – вмешался Флодоард, который на короткое время будто погрузился в размышления, а теперь, видимо, совершил в уме все интересовавшие его расчёты, – Досточтимый Маркомир Сидоннский оставил подробные записки о своём путешествии через залив, в тёмные земли по ту сторону Разреза. Там он в деталях повествует о кремации усопших согласно местным обычаям, свидетелем каковой церемонии ему неоднократно довелось быть лично. Так вот, на сожжение одного тела жрецы Багряных богов тратят около 6 часов времени и не менее дюжины сотен фунтов древесины. И это на свежем воздухе, в сухом и жарком климате Саркса! У нас там, в вонючей и затхлой пещере без тяги, не считая плесневелых шкур и прочей дряни, осталась по крайней мере дюжина тушек, пусть и худосочных. Боюсь, даже просто с тем, чтобы заготовить нужное количество хвороста и дров и доставить их на место, мы за завтрашний день не справимся, да и за послезавтрашний тоже. Мораль в том, милорд, что для того, чтобы уложиться в разумные сроки, посильная помощь ваших людей нам пригодилась бы. Разумеется, присутствовать при самом сожжении и вообще заходить в пещеру им необязательно.
|
349 |
|
|
|
- Может кто-нибудь может приготовить горючую смесь посильнее масла? - Мартин слышал, что бывают вещества, которые горят чуть ли не под водой. Такие бы им очень помогли.
|
350 |
|
|
|
- В этом и суть, - ответил Меркан Флодоарду, - что своих людей на сожжении идола и прочей погани я уже потерял, рисковать снова не желаю, желаю платить наемникам. И выжигать все до золы тоже не требуется, достаточно предать огню тела и прочую погань. Запечатать пещеру - еще одна хорошая идея, меня вполне удовлетворит такой результат.
|
351 |
|