|
|
|
Ёжи без проблем принял позу, которую предлагал кот. На колене можно стоять по-разному. Можно униженно, можно просяще. Рыцарь стоял гордо. Спина такая, что хоть стены по ней выравнены, голова поднятая чуть вверх, подбородок как скала и глаза, глаза смотрят прямо в глаза Химеры, жгучий взгляд. Не опасный, не злой, не ненавидящий, именно жгучий, так и хочется отвести взгляд, боясь что выжжет твои глаза.
|
61 |
|
|
|
Оставить роль про запас? Есть Красота, есть Любовь, кто там еще остался? — Урр... Пусть будет Благоразумие, Целомудрие и Воля для меняу, если в этой роли будет нужда, возьму... — промяукал сверху на предложение, чтобы затем оказаться спущенным с пьедестала.
Отвернул морду от нравоучений, повиснув на хоботках. Вот так всегда с дамами, только стоит упомянуть об их совершенстве, как начинают строить свои порядки. — Это роль едина, моужешь выбрать одно слово для простоты, — разве что отметил на сложность химеры к зубрежке.
Дождался, когда его отпустят на плед. Раз Совершенство не хочет Кота на макушке, то пусть склониться перед ним в поклоне, пока укладывает. А ему и на новом месте хорошо будет...
|
62 |
|
|
|
— Я ссущщщесствую, — скажет химера про роль. — Я нечто повссюду, поэтому не важно, как и где ссстоит иссполнитель, всссё равно. Только важно, чтобы никто в просстрансстве не подходил к иссполнителю ближе, чем эта роль разрешшает подойти. — Она пояснит уже от собственного лица: — Ей нужно проссстрансство вокруг меня. Это большшшое явление, я исспытываю к нему уважение и благодарноссть.
— Ессли я очень поссстараюссь направить внимание этой огромной роли ссюда, то сслышшу, что роль Ёжи тоже сущщщесствует, но я не повелеваю ей. — Дальше она заговорит из роли. — Я никем не повелеваю. Вссе сссами выбирают, как ко мне относситьсся. Это никак не затрагивает меня, но, сссмотря как ссо мною взаимодейссствуют, ссущщщесства получают разное, сс ними ссслучаетсся разное. И это зависсит от ниххх исссключительно: ссс чем приходят, так и получаетсся. Во мне нет никакого фильтра, никакой заботы, никакого добра и никакого зла, никакого намерения ни помочь им, ни навредить. Я не сущщщесство, я как вода: ко мне приходят чиссто, и я чиссста; в меня наливают грязь и отходы, ихх и пьют. — Ссейчасс пока ничего не происсходит. Рыцарь сссмотрит на меня, но его запросс куда-то не ко мне, ессли у него есссть запросс. Я не чувсствую. — Я ко вссем отношшшуссь очень, ххм, ровно и равно, я вообщщще не то чтобы отношшусссь, я проссто есссть. Но пока запросс мимо, меня здесссь ничего не затрагивает.
|
63 |
|
|
|
Ёжи встал и ушёл. Только сказал. - Я вернусь. Отсутствовал он в целом довольно долго. Несколько десятков минут, как показалось ему, но сколько показалось остальным? Вернулся он с какой-то композицией, которая чем-то отдаленно напоминала меч. Держа меч за "лезвие", он снова встал в ту же позу, всунул рукоять меча Химере в щупальце, а "острие" положил себе на плечо. В остальном его поза нисколько не изменилась по сравнению с той, что была до того как он встал. Так он замер и было понятно, что готов простоять так довольно долго.
|
64 |
|
|
|
Химера подождёт, её роль не чувствительна ко времени.
Она улыбнётся, возьмёт меч за рукоять. Да, так работает. Это равновесие.
|
65 |
|
|
|
И Кот подождет, он никуда не спешил.
Клинок у шеи... символ доверия одной стороны и ответственности другой. А взгляд у Рыцаря замечательный, отметит Кот. Нужно ли здесь присутствия Благоразумия, Мудрости Целого или Направляющей Воли? Пожалуй, есть вещи, которые лучше оставить такими какие они есть, не пытаясь сделать лучше.
Удивление... Ожидал ли Кот, что всё закончиться именно так. Нет. Он оставил себе сладкую негу пустоты от предположений, дабы принять то, что придет. Удивительно в том, что каждый новый момент не предсказуем в своей детальности, и удивительно его принятие таким как есть.
Кот никуда не спешит, поглядит несколько минут на немую сцену, а затем перевернётся на спинку, подставляя животик под лучи солнца, а мордочку пряча в тени от листьев деревьев. Задремлет. Да... так действительно хорошо. Просто насладиться застывшим мгновением жизни.
|
66 |
|
|
|
— А тебя тут знают, — скажет химера напоследок Бенедикту из роли. — Тут для тебя очень много поддержки.
На этом она встряхнётся, прощаясь с ролью. — Ссспассибо, Ёжи. Ты сснова Ёжи. Можно я осставлю на память "меч"?
Она перетечёт на плед к Коту и вас поманит хоботками, приглашая теперь уже просто поесть и отдохнуть. Или, если кому-то уже пора, то попрощаться толком. — Вот и поиграли, — озвучит она взволнованно. — Есссть, что всспомнить. Каждый из васс сстал мне дорог и немного лучшше понятен. Вы удивляли меня, вы воссхищщали меня, вы меня озадачивали. Сссспассибо вам за вссё, друзья! Вы подарили мне удивительный калейдоссскоп.
Ветви колышутся над головой, и солнце сквозь них будто подмигивает.
|
67 |
|
|
|
- Для меня? - изумился Бенедикт, подходя ближе и садясь на плед. - Я-то тут причем? Это история была о Коте и для него, надеюсь, он насладился.
Чуть улыбнулся, когда химера начала прощаться. Его по-хорошему забавляла ее взволнованность, легкость, с которой та переживала и принимала свои переживания как должное. - Тебе спасибо, что принимаешь нас. Надеюсь, здесь было что-то и для тебя... и о тебе. Задумчиво извлек из кармана свирель и приложил ее к губам, играя умиротворяющую колыбельную.
|
68 |
|
|
|
Ёжи разоблачился. Под доспехами оказалась довольно скромная одежда. Раздобыв откуда то песка он стал начищать свои доспехи до блеска. Уходить он пока никуда не собирался.
|
69 |
|
|