|
|
|
Заинтересовавшись, ухоженный бродяга в чёрном встал в очередь к богатому шатру.
|
91 |
|
|
|
Айслинн Двинвен
Тебе известно, что человеческая магия не такая, как у эльфов. Она странная и отдает театральностью. И это вполне в духе людей: запереть духа в чем-то, что изначать создано природой как сосуд. Пусть и для мочи.
Так что эта вещь вполне может оказаться настоящей. К несчастью, только магическое опознание может однозначно ответить на этот вопрос.
|
92 |
|
|
|
Похоже, Владыка Лесов Андикрос благоволит своему последователю - столь скорое решение проблемы найдено и цена оказалась не высока! По крайней мере, это уже лучше, чем ничего. Это надежда.
Айслинн отсчитывает торговцу пять серебряных монет в обмен на духа, запертого в мочевом пузыре.
– Есть ли какой-то наговор, который нужно произнести, перед тем как проткнуть пузырь? – на всякий случай уточняет Двинвен.
|
93 |
|
|
|
Ваймар Вакри
Тебя останавливает давичный офицер и придирчиво осматривает. - А ты кем будешь? Что-то хиловат для воина.
|
94 |
|
|
|
Айслинн Двинвен
Торговец хитро ухмыляется и, перегнувшись через прилавок, наклоняется к твоему уху. Жарким шепотом он начинает вливать в твое ухо отборнейший мат. Удивительно, но бранится чернокожий без малейших признаков акцента. Закончив тираду, он выпрямляется и кивает. - От. Кажи иму эта. Дух будит зол и тут же зоочет драса.
|
95 |
|
|
|
Ничего не видно. Только знамя здешнего лорда. Надо пробраться ближе... К самому шатру. Точно. Набирают воинов, а иллюзия выглядит не слабо. Фадаэр встал в очередь к шатру. Подойдя к оцеплению, он сказал: - Офыцэр, тут воынов набырают? Пропусты внутр, я прыгожус.
|
96 |
|
|
|
В этой стране, этом городе, очевидно, излишне уважают грубую силу вместо навыков. Как затратно каждый раз, доказывать, что не на внешность обязательно обращать внимание в первую очередь... Зато, это должно быть полезно, если необходимо ввести в заблуждение. Остаётся надеяться, что когда-нибудь это будет важно. Парень отогнул полу пальто, демонстрируя стражнику подкладку. - Вам нужна сила? Её у меня также хватает, но не грубая сила нужна для обращения с таким. В моих родных краях такие воины, как я, полагаются на мастерство, скорость и нахождение для удара правильного места в правильный момент... Кстати, лишаться ли временно оружия перед встречей с лордом?
|
97 |
|
|
|
Если Айслинн чего и ожидал, то точно не такого вот набора слов - эльф смутился, забегал взглядом по прилавку, не находясь что ответить на такое, после чего поспешно протягивает руки, чтобы забрать вместилище ку'ку и поскорее ретироваться от смешенных ощущений от этой торговли.
|
98 |
|
|
|
Ваймар Вакри
- "Нахождение для удара правильного места, в правильный момент"? - иронично приподнимает бровь офицер. - Это ты так пытаешься сказать, что если бить по противнику, а не мимо него, то можно победить? О-о, да у нас тут тактический гений! Он заливается зычным смехом. Солдаты из оцепления, а следом и первые ряды в толпе дружно подхватывают. Впрочем, в смехе офицера, не смотря на седину в висках, слышится скорее молодецкая удаль, а не злорадство. Отсмеявшись, он бросает оценивающий взгляд на твое оружие. - Железки можешь оставить при себе, господину ты не угроза. Как войдешь, представься, расскажи что умеешь. Коротко. К господину обращайся "лорд Генмарк" или "фюрер". Да поклониться не забудь! Пока офицер говорит, один из солдат приподнимает полог шатра.
|
99 |
|
|
|
Фадаэр Даррок
Немолодой офицер возвышается над тобой, как скала. - Да погоди ты, гребец! Задохлик еще еще не ходил. Он суетливо подталкивает бледного юношу со взором горящим внутрь и возвращается к тебе. - А тебе чего за веслами не сидится? Мозоли на банках натер?
|
100 |
|
|
|
- На мыр посмотрэт. Грэбла - это нэ мойо. - Фадаэр смотрит на стражника снизу вверх, почти полностью задрав голову, и заоихватски закручивает ус. - А по воынской часты йа нэ плох. Могу много кому наподдат эшо. Так что вот. - Он развёл руками.
|
101 |
|
|
|
Варварские нравы, ушлые и шумные. Плащеносец, пряча глаза от гогочущей толпы, устремился поскорее в шатёр. "Не угроза? Значит..."
|
102 |
|
|
|
Ваймар Вакри
- ...Что это за шум там? - граф Генмарк нехотя отрывается от светской беседы с пришедшими в себя Ричардом и Андрием и поворачивается к тебе. Он придирчиво осматривает тебя, словно мула, которого ему пытаются продать под видом ездового скакуна. - Ага, - глубокомысленно говорит он. - Ну, кто ты? И откуда? Что умеешь? Он закидывает ногу на ногу, складывает руки домиком в ожидании ответа.
|
103 |
|
|
|
Фадаэр Даррок
Офицер криво ухмыляется. - Что, небось и в Шамбли пошуметь приходилось, а? Он явно принимает тебя за одного из тех северян, что занимаются береговым грабежом. Краем глаза ты замечаешь, что твое давешний спутник, не скрывая радости удаляется с рынка.
|
104 |
|
|
|
Скрывшись в шатре, юноша отбросил смущение, как маску. На тех, кто оказался внутри, он смотрел уже только со спокойным любопытством. — Лорд Генмарк. Встретить вас - большая честь. - сказал посетитель, положив руку на сердце в поклоне, - Ваймар, Вакри, так нас зовут. Ваймар покосился на посторонних в сомнении, но продолжил: — От вашей страны моя родина находится далеко на востоке. Вряд ли вы слышали название, Генкизи; мы не так велики и держимся поодаль от политических событий вне гор... Сам я прибыл в эту землю, впечатлённый. Полагаю, что, как представителю своей нации здесь, мне должно всячески укреплять отношения с вашей. Потому я готов оказать всю посильную помощь властителям этой страны... Являюсь специалистом в методах ведения боя, обороны и охраны, также имею обширные знания в других областях и владею боевым искусством.
|
105 |
|
|
|
Ваймар Вакри
Генмарк поднимает бровь, заинтригованный. - Такой страны я не знаю, хоть и живу на перекрёстке миров, - он встает, поднимает бокал и протягивает тебе. - Вот, выпей пока. Что это, кстати, значит, "мы". Ты что, тоже благородного сословья?
|
106 |
|
|
|
После короткой, недоуменной заминки Ваймар ответил со спешным поклоном: — Оу, прошу прощения. Я владею этим языком не в совершенстве, и иногда допускаю промашки. Я сам не являюсь благородным, но учился при доме лордов на родине. Парень принял бокал, потянул носом, но пить не стал, дожидаясь слов собеседника.
|
107 |
|