|
|
|
Впрочем, Лилия уже, действительно, сильно устала. Ей бы передохнуть. Безопасность-безопасностью, а гарпия тяжёлая, а её лапы с когтями натирали и царапались, а это больно...
|
31 |
|
|
|
Лилия все же решил подействовать своему позыву, и села не мягкую поверхность "ртути". Она посмотрела на гарпию молящими глазами и потерла плечо, показала на гарпию, на землю и сложив руки в мольбе, прося таким образом слезть ее.
|
32 |
|
|
|
- Ладно... - гарпия спрыгнула на ртуть и прошлась чуть вперёд. - Тогда можешь отдохнуть, пока расчёсываешь мои волосы.
|
33 |
|
|
|
Девушке уже несколько надоедала выскокомерность спутницы. Но во-первых, она была явно сильнее, а пока конфликтовать не было смысла. А во-вторых, Лилия обычно всегда была скорее доминируемой, чем доминирующией. Так что она села, и ловкие пальцы начали расчесывать волосы гарпии, гребня, к сожалению, не было.
|
34 |
|
|
|
- Хм... - гарпии явно нравилось то, что делают с её волосами. Она расслабилась. Также расслаблялись клиенты Лилии, когда она всё брала на себя. Ощущалось, что гарпию не то, чтобы часто балуют так, как сейчас. Лилия ведь достаточно хорошо ощущала подобные изменения. Это... была её работа, некогда.
|
35 |
|
|
|
Лилия задумалась. А с кем общается эта гарпия? С себе подобными созданиями? Она здесь уже видимо довольно долго, и никто ей так не делал. В общем-то, почему бы не доставить радость созданию. Вскоре девушка закончила, и решила поэкспериментировать. У Лилии всегда был запас из трех-четырех брошек. Она взяла одну, темно зеленую и без лишних излишеств, и приколола к волосам спутницы. Этот зеленый идеально подходил к темно-черным волосам создания.
|
36 |
|
|
|
Гарпия оживилась. Она с интересом прислушивалась к ощущениям, а в конце работы посмотрелась в отражение... и ей это явно понравилось. - Точно оставлю себе... таких, как ты, нельзя отдавать. Нужно будет купить тебе голос.
|
37 |
|
|
|
Лилия была очень рада тому, что у гарпии есть возможность как-то вернуть девушке голос. Она чуть не захлопала в ладоши, как ребенок, но вовремя остановилась - все же рано подавать надежды. Лилия аккуратно коснулась "плеча" гарпии, и спросила ее куда идти. (Чертит в воздухе знак вопроса, пальцами показывает шаги)
|
38 |
|
|
|
- Да всё туда же, - ответила она. - Тут недалеко, но ты, без крыльев, такая капуша... Гарпия задумалась. - Я могла бы найти того, кто тебя понесёт, но страшно оставлять тебя одну.
|
39 |
|
|
|
Лилия активно замотала головой. Ей не очень хотелось, чтобы кто-то нес ее, да еще и гарпия ее оставила. Это было довольно дружелюбное, хоть и властное, создание. Девушка даже сложила руки в молитвенном жесте, так ей не хотелось оставаться без собеседницы.
|
40 |
|
|
|
- Тогда тебе придётся идти... - Гарпия задумчиво огляделась. - Кажется, к тебе уже примеряются... как бы драться не пришлось. Кто примеряется? Тут кроме иных гарпий в небе и не было никого. Неужто они примеряются?
|
41 |
|
|
|
Драться? Это плохо. Лилия никогда не была сильна в драке. Так что она снова решительно замотала головой и показала, что, пожалуй, пора идти.
|
42 |
|
|
|
Однако, приближающиеся крылатые силуэты заставили гарпию напрячься. Хоть девушка и двигалась уже дальше по этой своеобразной пустыне, ей пришлось остановиться- напряжённая гарпия сжала когти сильней. - Ку-у-у-у! Свежее мясо! - Ку-у-у-у! Почему не хочешь делиться? Гарпия, восседающая на Лилии демонстративно раскрыла крылья, как бы увеличивая свою мощь визуально. - Моё! Моя! Вам не достанется! Ку-у-у-у-у!
|
43 |
|
|
|
Девушка по привычке попыталась крикнуть и закрыла лицо руками. Ей очень не хотелось быть растерзанной армией страшных созданий, которые, видимо, хотят либо съесть ее, либо что-то еще похуже... Но и сделать Лилия ничего не могла, ее бы заклевали быстрее.
|
44 |
|
|
|
Её гарпия явно понимала, что одна против толпы она драться не сможет, а потому... - Я собираюсь устроить представление... приглашаю вас на представление! Гарпия повернулась к своему человеку и велела ей. - Устрой им представление!
|
45 |
|
|
|
Эта просьба была несколько неожиданной. Представление? Для этого нужно некоторое время тренировок, репетиций. Хотя... Одна подруга из борделя, кажется, Кали, учила ее танцевать восточные танцы, и многим гостям это нравилось. Пожалуй, можно было попробовать. Лилия начала свое представление. ссылка(нечто подобное)
|
46 |
|
|
|
Кажется, другим птицам представление понравилось. И они, похвалив гарпию (стало ясно, что её зовут Ехару, ударение на "у"), забыли похвалить Лилию, и улетели прочь, не оставив ничего. Вообще ничего. Впрочем, Ехару стала бродить по округе и собирать выпавшие перья товарок. - Только у тебя появляется что-то ценное, как все хотят это отобрать, - ворчала она.
|
47 |
|