|
|
|
Северянин и не думал мешать Соне свершить справедливое возмездие - иначе поступить в данной ситуации было невозможно - такие типы, как Бакш, легко ударят в спину, например, отправив по следу беглецов отряд стражи, а почем знать, может и банду Мирбала. Нет, смерть мерзавца - лучший выход для всех, даже для него самого - не успеет натворить новых непотребностей.
Удовлетворенно кивнув, Хейдар только хмыкнул, когда Соня пошутила в адрес шемитской богини - эка девка, сильна характером, ничего не скажешь, в народе гиперборейцев такое скорее редкость, но вот гляди ж ты!
Обернувшись к остальным, асир пояснил Анхарибу, которые наверняка не совсем понимал, что происходит: - Не бойся, добрый человек. Этот мерзавец заманил нас и этого почтенного мудреца, - Хейдар махнул рукой в сторону кхитайца, - Хотел убить нас и обобрать трупы со своими подельниками. Но, благодаря и тебе, этот план не удался, так что прими деньги. И если хочешь отправляйся с нами, а то неровен час власти города повесят на тебя все непотребства, что здесь творились, Бакш то теперь мертв, а главный виновник слишком высоко сидит.
|
151 |
|
|
|
- В этих краях меня зовут Хусинь Че, - не стал скрывать правду Мао, - И я думаю, нам не следует дожидаться появления стражи...
|
152 |
|
|
|
Выводя верблюдов за ворота покинутой гостиницы - слуги Бакша так и не объявились, то ли задержавшись после своих каннибальских ритуалов, то ли предупрежденные неудачным нападением на гостиницу - искатели приключений заметили быстро приближающуюся по пустынной улице высокую, худощавую фигуру в темных одеждах - смуглокожий, но одежда не местная, точнее сказать трудно.
Заметил приближающегося и Апотамон - и разрядил нарождающееся напряжение короткой репликой: - Рамери, мой помощник.
|
153 |
|
|
|
Хейдар занял место в хвосте отряда, сев на своего верблюда и ведя за поводья одного из вьючных. В целом, ночь прошла не так уж плохо - пусть они и не отдохнули, как ожидали, но смогли поправить свои дела, чуть-чуть разбогатев, а заодно разжились съестными припасами и одеждой, которые Хейдар (вероятно с помощью остальных) увязал в тюки и взвалил на верблюдов.
Сидя на спине послушной, размеренно шагающей животины, молодой асир даже немного задремал, одним глазом следя за стигийцем и его помощником, которые находились в центре каравана.
|
154 |
|
|
|
Приближающимся оказался молодой парень - черноволосый, загорелый, с аккуратно подстриженной бородой, с синими, как вечные льды глазами - и таким же леденящим взглядом. Чёрные просторные одежды повторяли тот свойственный стигийцам стиль, в который был одет Апотамон; на широкой груди в свете утреннего солнца сиял специфический амулет в виде небольшого золотого зеркальца, окружённого искусно сделанным змеем, кусающим свой хвост.
Подойдя к Апотамону, молодой человек низко поклонился и тихо проговорил:
- Учитель, прошу простить и не гневаться. Эти дикари, зуагиры, напрочь отказались предоставить свои услуги и провести до... места. Прóклято оно, дескать, потому и сами туда не суются и нам не советуют. До глубокой ночи спорил я с их предводителем, но тот ни на каких условиях не согласился выделить проводников, да увидят его Идрис и Нехебет, и да испепелит его Сет Всевеликий через Очи свои. Пришлось заночевать на постоялом дворе рядом с городскими воротами - ночные улицы этого города, я слышал, не лучшее место для прогулок в одиночку... - парень с интересом косился на спутников своего учителя, и, отчитавшись оному, обратился и к ним:
- Приветствую вас, моё имя - Рамéри, подмастерье в услужении и на обучении у мудрого Апотамона.
|
155 |
|
|
|
- Неважно - кивнул Апотамон своему помощнику - Всеотец сегодня ниспослал нам удачу. - Он сделал паузу, и добавил: - А Бакшу нет. Мы отправляемся в пустыню.
Главное - верблюды - у искателей приключений уже были. Что же касается остального - в таком городе как Замбула в любое время дня и ночи достаточно было лишь намекнуть, что ты готов хорошо платить... и оставалось лишь дать понять собирающимся охотникам за наживой, что выменивая серебро на товар они получат больше, нежели попытавшись отнять его силой. Впрочем, с этим проблем не возникло - двое стигийцев и двое северян были достаточно внушительны, и все необходимое для путешествия в пустыню удалось купить на улочках торгового квартала менее, чем за час - денег Апотамон не жалел.
В результате такой спешки к моменту, когда маленький караван приближался к границам оазиса, солнце не прошло и половины пути к зениту... Застава, скучающие стражники, чиновник - не Мирбал, другой - собравший бирки с верблюдов - и отряд, уверенно ведомый Апотамоном на юго-запад, покинул коварный город.
|
156 |
|
|
|
Соня окинула второго стигийца внимательным взглядом, хмуро кивнула, коротко назвала своё имя и более в общении не участвовала, вместо этого зорко глядя по сторонам.
За воротами города северянка выдвинула своего верблюда в голову процессии. Не то чтобы она лучше прочих знала дорогу, но на ответственные места надо ставить тех, кому доверяешь, а таких тут было... немного, и Хейдар уже занял самый сложный пост, так что Соне оставалось только вглядываться в пустыню впереди.
|
157 |
|