|
|
|
Риннэ тихо вздохнул. Один сплошной негатив от этой парочки. Он мельком огляделся, прислушиваясь, какой тон шел от остальных жителей деревни.
|
151 |
|
|
|
- Итак, раз все вместе, разбейтесь на парочки, возьмите друг друга за руки и пошли! - она вскинула кулак к потолку и не опуская руки бодро поцокала каблучками к выходу.
|
152 |
|
|
|
Микадо, уже державший Руну за руку, просто направился следом за ведьмой. Выглядел парень хмуро, но уже не так, как в начале этой странной встречи. По крайней мере, они наконец куда-то шли, а не стояли на месте и переливали с пустого в порожнее.
|
153 |
|
|
|
Так и не найдя взглядом Хитоши или Киоко, Саотоме просто пристроился в самом конце, надеясь, что он таки остался без пары. Теперь он даже начал волноваться - куда делась парочка его друзей? Не было ли проблем?...
|
154 |
|
|
|
Удивительно даже, что ингрухорцы вели себя так тихо и послушно. Шок сказывался, или психолог уже нашла рычаги давления? Ну да ладно, идут себе и идут, всем же спокойнее. Никто не мешает смотреть по сторонам и запоминать дорогу, пригодится на будущее.
|
155 |
|
|
|
Вполне возможно, что нашли рычаги давления. В конце концов, не просто так с каждым из них была личная беседа аж двух ведьм. Саотоме обнаружил своих друзей, в итоге, ближе к началу колонны. Однако, идти вот так вот "с хвоста" к началу казалось не очень уместным. - Дорога займёт минут пятнадцать, потому, расскажу вам о достопримечательностях. Это парк Святой Ирены. В нём можно погулять, но будьте осторожны: тут часто водятся неопасные, но пакостливые растения. Как правило, место их высадки помечается весёленькой жёлтой ленточкой. Такую иногда можно увидеть во дворах домов. Эти пакостники очень полезны в зельях, потому люди часто их высаживают специально.
|
156 |
|
|
|
"Лучше туда не соваться совсем.", подытожил для себя Риннэ. Изучать "полезную" по ведьминским меркам природу на себе не слишком-то хотелось. Ладно, все вроде не так плохо... черт, опять он начал себя накручивать на ровном месте! Долбаные привычки.
|
157 |
|
|
|
Парк Святой Ирены. Так вот как он называется. Микадо не задавал вопросов, но внимательно слушал, вникал и рассматривал окрестности, а также было любопытно, как на них реагируют местные. Когда он прогуливался с Руной вдвоём, они более-менее были похожи на них, но сейчас ведьма вела их группу куда-то практически под конвоем, шеренгой по двое. Какие эмоции можно прочесть на лицах людей? У женщин? У мужчин? А у детей? Ведь в парке много детей. Презирают ли они ингрухорцев? Ненавидят? Ну, вряд ли боятся. Хотя... если бы не боялись, то и не проводили бы аресты под предлогом того, что ингрухорцы закупают оружие. Хоть это и звучит дико смешно. Что может небольшая горстка мирных селян противопоставить целой стране могущественных ведьм с их магией?
|
158 |
|
|
|
Кажется, люди в парке вообще не знали, что это ингрухорцы. Для них это было больше похоже на толпу детей и подростков. И отношение было соответствующее: от полного отсутствия интереса, до любопытства с попыткой понять, чего это дети ведут себя так тихо? - И что за пакостники? - кто это сказал? Они так сильно были погружены в себя, что не поняли, кому принадлежал вопрос. - Могут плеваться соком, а он плохо отмывается, - спокойно ответила ведьма.
|
159 |
|
|
|
Мерзко... мерзко... как же мерзко! А она так спокойно об этом говорит. Но ведь это не совсем обычный сок, о чём ведьма умалчивает. Микадо поджал губы, едва удерживаясь от желания уточнить то, о чём она недоговорила. Не хотелось всех этих разговоров. Хотелось уже прийти на место и чтобы их отпустили и предоставили самим себе. Ну, хотя бы местные реагируют на них нормально. Кажется, не поняли, кто они.
|
160 |
|
|
|
Плеваться соком, который плохо отмывается?... Ринне тихо вздохнул про себя. Кажется, понятно, про какие растения она говорит. Гадость, фу.
|
161 |
|
|
|
- Но они же... ядовитые? - негромко сказала Руна. Вообще, много чего еще можно было сказать, но для ведьм это вряд ли будет новостью. А вот про то, что сок брызгуна вызывает тяжелое отравление и страшную рвоту взрослые в деревне часто говорили. Если речь про брызгуна, конечно. Не то чтобы девушке хотелось это обсуждать, просто непонятно, как это согласуется с всеобщей безопасностью, которой тут вроде бы так гордились.
|
162 |
|
|
|
- Их яд не опасен, действует медленно, а противоядие можно купить в любой алхимической лавке, - ответила она.
|
163 |
|
|
|
Микадо вздохнул и неодобрительно покачал головой. Зачем столько мороки с противоядием и отмыванием от этого мерзкого сока, или скорее слизи, если брызгунов можно просто убрать подальше от людей, а не держать в парках, озаботившись мнимой безопасностью в виде жёлтых ленточек? Ну, полезны они в богомерзких ведьминских зельях, ну, пусть выращивают специально, но зачем это делать в обычном парке, где гуляют и дети? «Весёленькая жёлтенькая ленточка» только внимание привлекает. А ведь стать жертвой плевков брызгуна для ребёнка может оказаться тяжёлой психологической травмой на всю жизнь. - Какие ещё монстры тут гуляют? - без выражения спросил он.
|
164 |
|
|
|
Риннэ оторопело помотал головой. Ох уж эти ведьмы... "не опасен", да. Похоже, им нравится жить в рискованном окружении. Даже слишком рискованном. Хотя, для Риннэ любое окружение выше "абсолютно безопасного" было рискованным. Не быть ему героем, да. Да он и не стремился.
|
165 |
|
|
|
Это было совсем не то, что Руна слышала дома, но у ведьм наверное свои представления о том, что опасно, а что нет. Их уже не переубедить, а ингрухорцам достаточно не подходить к желтым ленточкам, и все будет хорошо.
- И куда еще нельзя заходить? - добавила она к вопросу Микадо. Это было очень важно для безопасности, чтобы не встретиться ненароком с чем-нибудь... таким.
|
166 |
|
|
|
- Не заходите под землю, - сказала она. Ну, это... это было знакомо ингрухорцам. Кто-то даже издал смешок. Все знали, что под землю ходить нельзя. Там, всегда есть монстры.
|
167 |
|
|
|
- А на поверхности? Кроме брызгунов, ещё кто-то есть в опасной близости от людей? - переиначил Микадо свой вопрос, на который не услышал ответа. Про подземных монстров он тоже знал. О самом факте их существования. И о том, что они, возможно, самые опасные из всех монстров. Множество разновидностей верёвочниц - это только цветочки...
|
168 |
|
|
|
- На поверхности опасные монстры - скорей, исключение, чем правило, - ответила Дзюдо. - Кстати, запишите телефон. 911. Звоните по нему, едва вы увидите опасного монстра. Прилетят ведьмы-монстрологи. У нас даже от верёвочницы сейчас лечить умеют. Кстати, водоёмы чисты. Купаться можно без страха.
|
169 |
|
|
|
Риннэ вздрогнул. Исключения из чертовых правил, ага... Казалось бы, если все ведьмы такие крутые - пройтись паленым веником и вычистить всю опасную муру с поверхности. Но, с учетом свежеполученных знаний - скорее всего, они специально оставляли себе чего пожестче. Для всяких случаев. "Из дома за город - ни ногой!", вынес для себя вердикт парень.
|
170 |
|
|
|
А вот чистые водоёмы - это была хорошая новость. Можно сказать даже, что отличная. Хотя они тут и благами цивилизации не обделены, но искупаться в речке, не боясь атаки какой-нибудь мерзкой твари, было бы здорово. - А вы нам и телефоны дадите? - невольно удивился парень такой щедрости. Их и в общежитие заселили, и денег обещали дать, ещё и телефоны. Всё это было очень подозрительно. Ведьмы определённо что-то затевали, и хорошо, если их замысел ограничивался попыткой перевоспитать ингрухорцев в свою веру. Но ведь могли быть и другие корыстные мотивы. Правда, с ходу Микадо ни одного не придумал без объяснения, зачем ведьмам нужно было ради этого затевать аттракцион неслыханной щедрости.
|
171 |
|
|
|
- Конечно, - фыркнула она. - Сейчас человек без телефона, будто бы не человек, вовсе.
|
172 |
|
|
|
- Ясно... спасибо тогда, - неохотно выдавил из себя благодарность юноша, но по делу. И замолчал, не зная, о чём ещё можно спросить.
|
173 |
|
|
|
"Телефоны? На халяву?", удивился Риннэ. "Прямо даже интересно, с чего бы на нас выделять такие деньги... хотя, что-то такое я читал же. Телефон можно весьма легко отследить... правда, это была фантастика? Ну и ведьмам, наверное, и без этого хватит возможностей последить за нами."
|
174 |
|