|
|
 |
- Ну, я не оригинален. Хочу денег. И жить, не напрягаясь. - Сильвио снова улыбнулся каким-то своим мыслям, - И дурман, и веселящий. Но не суровые. Спроси цену, почём.
|
301 |
|
|
 |
- Дурман - хрен его знает, не страшный ли - я и сам наварю... С силой тоже оплошать могу, но тут сам думай... Могу хозяйку попросить.
Вспомнил ещё тётушкины слова. "А где бы жить стал, если выбирать?" - улыбка.
|
302 |
|
|
 |
- Выбирать из чего? - парень вспомнил вдруг, - И это, про любовные всякие снадобья спроси. Оно должно хорошо пойти.
|
303 |
|
|
 |
- Настоящие мне стрёмно продавать - ну сам подумай... А если хрень для немощного старичья - фыркнул - то это несложное зелье, даже спрашивать не придётся.
Посмотрел на Сильвио и кинул взгляд на притихшего Макса - тот, интересно, захотел бы жить где-нибудь, где никакие кровососы с верунами не достанут? Он-то не Неро, его не будут специально искать... "Выбирать - из всего. Хоть в Индии живи, хоть вообще в неведомом краю! Ну или в каком городе на Сицилии." - улыбается. ("А то построить большой дом - лучше и поместье, с работниками - где можно кого хочешь поселить... Или - земли и урожай с них отдельно, дом - скажем, в нашей деревне - отдельно... Но не буду пока увлекаться, вдруг Сильвио понравится, а лорду Антонио, ясно, наоборот!")
Тянется к следующей булочке. "Тут родник или что-нибудь есть? Вкусно, конечно, но в сухомятку не то."
|
304 |
|
|
 |
Макс ещё не отошел от похода в город. Просто стоял рядом и тупил. От подаренной булочки откусывал медленно и совсем по чуть-чуть. - Приворотное не нужно. За приворотное и привлечь могут, что называется. Именно чтобы стояло даже у тех, у кого давно не стоит. Пожав плечами, Сильвио ответил: - Зачем мне Индия? И тут неплохо. Там, наверное, свой народ, свои порядки. А я тут привык, на Сицилии. Может, в этом городе. А может, и в столице. Не знаю, где лучше, потому что там не был никогда. Короче, были бы деньги, жил бы в городе. В своём доме. Нижний этаж сдавал бы, а на верхнем жил бы сам. Ну, может, кого из друзей ещё поселил бы, а то скучно одному. Но чего мечтать-то? Деньги сами по себе не появятся, надо добывать... Родник? Не, не знаю. К реке можно сходить.
|
305 |
|
|
 |
- Пошли. ("Может, и Макс по пути отойдёт.) "А что, станешь самым главным по этим делам, спасёшь какого-нибудь богатея, он тебе и отсыпет на домик!" - хихикает. А на преворотных зельях-то и не такие деньги сделать можно, но, мало того, что опасно - неправильно.
|
306 |
|
|
 |
Сильвио привёл ребят на берег небольшой речушки. - Богатеи в аптеку ходят. А я хочу окучить другую часть рынка. На счёт аптеки хорист не ошибся. В городскую аптеку Тео или даже сама тётушка приносили кое-что. За медь сдавали то, что стоило потом серебра.
Оборотень, наконец, убедился, что он жив, и немного расслабился. Молча шел рядом с Тео, слушал.
|
307 |
|
|
 |
- Ну, это здесь тётушка священнодействует. А в какой-нибудь Пизе и нет нефига - сам понимаешь, таких знахарок ещё поискать! - а богатых стариков - навалом.
|
308 |
|
|
 |
- Видишь ли, у богатых всегда есть возможность найти то, что нужно. Кроме того, если кто-то начнёт окучивать влиятельных людей, это станет заметно. Ибо поставщик такого деликатного товара не только имеет слишком большой доход, но и возможность влиять уже самому на что-то. Поэтому быстро возьмут за жопу. А вот чернь мало кому интересна. И зря, полагаю.
|
309 |
|
|
 |
- С бедного по шкуре - купцу кафтанчик. - кивает Тео. - А уж если три драть... Макс, а сложно шкуру-то содрать? Мне вот не приходилось, да и Сильвио едва ли.
|
310 |
|
|
 |
Оборотень вздрогнул. - Не знаю. Не пробовал.
|
311 |
|
|
 |
- Я-то думал... А чем ты тогда занимался, пока господин тебя не забрал?
|
312 |
|
|
 |
- Скот пас. В поле работал. - сам вопрос показался Максу странным.
|
313 |
|
|
 |
Теодор улыбнулся своему чему-то, но, видно, связанному с оборотнем. Спустился к воде, закатал одёжу по колено, чтобы не испачкать, и пристроился черпать воду горстями. Потом поднялся и бесцеремонно присвоил ещё одну булочку. Обращается к Сильвио с набитым ртом: "Дафно н.к..пался, м?" - кивнул на речку. Прожевал. - Как раньше, в море."
|
314 |
|
|
 |
Закатывать Теодору, на самом деле, было особо нечего. Брюк на нём не имелось, а рубаха едва прикрывала зад. Поэтому, скорее, одёргивать вниз было разумнее, чем вверх закатывать. - С чего ты взял? Я здесь часто купаюсь. Одна беда, что тут глубина не очень. - ответил Сильвио. Дожевав своё, оборотень осмотрелся, и убедившись, что рядом никого, вроде бы, нет, разделся и, бросив вещи у прибрежного куста, бросился в воду. У самого берега глубина была ему по грудь, но на середине он мог стоять на цыпочках и выглядывать из воды. Кажется, от посещения города он, наконец, полностью отошел.
|
315 |
|
|
 |
Последовать, что ли, его примеру? После бессонной ночи должно бы взбодрить. Да и тесные обноски скинуть лишний раз... - Ты как насчёт поплавать?
|
316 |
|
|
 |
Судя по морде, Сильвио идея не понравилась. Но он отчего-то согласился: - Можно и поплавать. Время ещё есть... Повернувшись к Тео спиной, он ловко снял свой чёрный балахон, доходивший до щиколоток, и прямо с берега прыгнул в реку.
|
317 |
|
|
 |
Тео догадывался о причинах, но, нырнув, выпал на какое-то время из реальности. Парень плыл, гребя изо всей силы, на спине и на животе, под водой и над ней, делал в воде кульбиты и отфыркивался, не успев закрыть вовремя нос. Наконец-то, выбившись из сил, медленно возвращается. Оделся, чтобы Сильвио не выглядел белой вороной, и плюхнулся наземь. - Уфф... Здорово... Закрывает глаза, засыпает.
|
318 |
|
|
 |
Солнце уже начало садиться, когда Теодор и Макс пришли к домику тётушки. Встречать их выскочил Луиджи, отчего-то довольный по уши. Положил лапы Тео на плечи, облизал щеки.
Хозяйка сидела на крылечке с обмотанным покрывалом Гетой, что-то медленно пили из глиняных стаканчиков. Оборотень постоянно принюхивался к напитку. - Да не бойся, не отравлю! - смеялась ведьма. - Да кто же вас, баб, знает? О! Теодор! Как жизнь? Макс! Рад снова видеть!
|
319 |
|
|
 |
Теодор чмокнул волка в нос и повалил на спину - не так-то просто даже из этого положения для тщедушного пацана, но поскольку Луиджи подвоха не ждал... Клацнул зубами рядом с "поверженным" другом - в шутку, как волк бывало его зубами хватал - мол, моя взяла, и повернулся к Гете с хозяйкой. - Куда лучше!* - довольная улыбка это подтверждала. - А наши кровососущие господа спать отправились? Я вроде узнал, что сеньору Антонио надо.
|
320 |
|
|
 |
Пахло жареным мясом. Наверное, Гета снова браконьерничал. Разве мог он не поделиться с Луиджи? А может, Луиджи и помогал ему охотиться. - Это хорошо. А то мне уже неудобно за тебя стало... - вздохнула тётушка. - Есть хотите, молодёжь? Макс скромно молчал. А ведь голоднющий был, наверняка. - Гета... там, в городе, хотят казнить оборотня. Хорошее настроение разом покинуло того.
|
321 |
|
|
 |
- Ё... Я со сна-то как-то и забыл! Говорили на площади.. Подходит к хозяйке и Гете. "Вы без меня разберётесь, конечно, но если затея Антонио всё одно не сегодня, так завтра, не лучше ли сразу, хвостатого освободив, начать? Чтобы перехватить гонца, всех этих перестановок не нужно. Но о спасении оборотня всё равно донесут... Может, лучше, чтобы было некому?.."
Тео не был уверен ни в чём - в самом деле, что в этом понимал мальчишка, недавно ни о чём таком не думавший, к которому, правда, пристали (он не вполне был готов сказать "возвращались") воспоминания вампирского владыки, но кусками и ну очень далеко не все. А новый взгляд на вещи... Кто поручится, что это не разум его шутки шутит после этой шаманской истории? Да и значительно умнее себя Теодор почему-то не чувствовал.
|
322 |
|
|
 |
- Посмотрим... - Гета отдал ведьме стакан и встал, - Сначала попробуем решить свои проблемы, а потом уже будем думать, насколько разумно влезать в вампирские авантюры. Рубаху не одолжишь? Оборотень свистнул, и пара волков подбежали к его ногам. - Свяжитесь с местными. Надо поговорить будет с ними срочно. Серые переглянулись, один сел на задние лапы и пронзительно завыл. - А на счёт доносят... пусть доносят. Чем больше запятнаются нашей кровью, тем больше у меня будет причин и поводов отправить всё новых врагов в ад. Но я надеюсь, что тут хоть кто-нибудь в курсе, что со мной дешевле дружить, чем воевать.
- Иди спать, малыш. - сказала тётушка Теодору, - Завтра может оказаться много работы.
|
323 |
|
|
 |
"С удовольствием..." - буркнул Тео, стягивая напрягавший "шикарный наряд". "Уверен, что влезешь в неё?"
Не особенно хотелось спать, но хозяйка права. Глупо будет такой важный день проклевать носом! - Хорошо, тётушка. "Спокойной ночи", правда, желать не приходится? Потрепав Луиджи по загривку, Тео отправился к их общей лёжке.
|
324 |
|
|
 |
- Не уверен. Но буду очень стараться. - как-то грустно ответил Гета. - Без блох, надеюсь?
Яркое в кромешной ночной тьме пламя костров постепенно угасало. Мучения тех, кого жгли этой ночью, уже давно закончились, и огонь поедал уже мёртвые тела. Наставника, его ближайших учеников и более молодых вампиров и магов. В том числе и тех, с кем Тео начинал когда-то обучение. Здесь были не все. Здесь были самые преданные наставнику. У человека крепко связанные за спиной руки давно затекли бы, но в вампирском теле это не доставляло существенного дискомфорта. Наконечники пары копий упирались в спину. Чувствовалась усталость державших их солдат, которым тоже уже поднадоело это зрелище. Сколько их сюда согнали? Сотни три? Или больше? Боятся. Боятся, что кто-нибудь придёт на помощь. Но некому. Все, кто решился бы, сгорели сейчас. Или были уничтожены раньше. Наконец, дёрнули за цепь, привязанную к шее, веля двигаться. А чтобы не сомневался, пару раз чувствительно ткнули копьями.
Дверь за охраной закрылась, и связанный Тео остался один на один с парнем в тоге с пурпурной каймой. - Они хорошо горели, твои собратья... - прохаживаясь вдоль накрытого стола, парень взял из вазы яблоко и принялся грызть, - Теперь ты первый из вампиров в провинции. А это значит, что на тебя возлагаются надежды, которые не оправдали те, кто предпочёл улететь на небо вместе с дымом. Поверь мне, костёр был для них не мучением, но вожделенным концом. Мы не любим тех, кто нас обманывает. Очень. Поэтому можешь ничего мне не обещать. Тогда тебя просто обезглавят, а тело кремируют. Но... Если согласишься, то сможешь жить не хуже твоего учителя. Деньги, поместья, библиотека, ученики. Чего ещё можно желать? Ах, да... покровительство благородного префекта и его стаи.
|
325 |
|
|
 |
- Кто о чём, а вшивый о терме. - хихикает мальчик. - Уж постарайся пожалуйста - мне ещё носить это! - смеётся. Понятно, что он не особо расстроился бы, и порвись его платье: туда и дорога. Тётушка собиралась, как будто, купить подходящее, а до тех пор людных мест избегать - не так глупо, учитывая, что вампиры затеяли!
Неро обнажает клыки перед оборотнем. - Ты, благородный прихвостень - аллюзия на форму оборотня - что сделал бы с предателем? Противопоставить по существу нечего, а вот увидить, как патриций, (чтобы он сгорел!) отреагирует на подобный вопрос, всё же стоит. Не только, чтобы услышать ответ - то, как хвостатый примет оскорбление, даёт прикинуть, важен ли он им. И (шаткие) прогнозы о будущем отношении будет из чего строить. Если у него есть это будущее.
Во тьме "допросной" Неро выглядел, пожалуй, более зловещим, чем в свете костров. Тогда он знал, что он может быть следующим. Сейчас он уверен, что от костра его отделяет пространство чуть большее. Не сильно большее, чем этого надменного сановника - точней, его обескровленный остов - если партию он разыграет правильно. - Верность, по-твоему, не относится к нашим достоинствам? - чуть-чуть повернул голову в сторону двери: за ней догорает опровержение. Смерил оборотня взглядом. - Преуспеяние, которое ты обещаешь - лишь роль послушного цепного зверя. - поднял голову, дав рассмотреть цепь на шее.
|
326 |
|