|
|
|
Поездка от гор до деревни выдалась недолгой, но спокойной. Никто не желал нападать на отдыхающих путешественников. В путь путешественники двинулись с расветом, так как ночью в горах передвигаться было небезопасно, особенно на транспорте, пусть даже и таком как телега. До Парнаста же удалось добраться лишь к полудню, впрочем за это время приключенцы успели немного отдохнуть и набраться сил. Наконец телега остановилась возле таверны и возничий кинул поводья от лошади подбежавшему мальчишке, следившему здесь за лошадьми.
|
1 |
|
|
|
- Переведём дух и отправимся в путь. Вы как хотите, а я хочу отведать горячей еды, пока есть возможность, - сказал Лонг, первым входя в "Золотую кружку", где он закажет сытный обед, а затем погрузится в медитацию прямо за столом, в надежде понять или узнать больше о том, что ждёт его и его спутников дальше.
|
2 |
|
|
|
- Последний тайник высоко в горах. - напомнил остальным Джером. - Может там нам повезет. - нельзя сказать, чтобы их предыдущие поиски оказались совсем уж неудачными, но от драконьих кладов маг ожидал чего-то большего, особенно если приходится рисковать собственной шкурой ради них.
- Поэтому да, давайте в трактир. Заодно и болванку электрумовую обналичим.
|
3 |
|
|
|
Первым в списке покупателей электрума у Дарвина был, собственно, трактирщик. Пока его товарищи были тут заняты ужином, Дарвин решил не терять время зря и, протащив слиток через всю таверну, с шумом опустил его на пол перед хозяином заведения. Уж у кого и должны водиться деньжата, так у этого барыги.
— Знаете, что это, уважаемый? Нет, это не слиток электрума. Это слиток электрума, в который вплавились драгоценные камни. Раньше этот сгусток был кладом из тайника Драконьего культа, который ваш покорный слуга разорил. К сожалению, клад охраняло полчище магминов, которые оставили мне вот эти ожоги и расплавили клад вот в это месиво.
Для убедительности Дарвин действительно показал ожоги, оставшиеся после битвы с магминами.
— Но это не значит, что клад безвозвратно уничтожен. Самые разные драгоценные камни ещё там, внутри, и любой кузнец сможет аккуратно их оттуда выплавить. У меня нет времени на всё это, так что предлагаю взаимовыгодную сделку, старик. Я продам тебе этот слиток за тысячу золотых.
Результат броска 1D20: 4 - "обман про камни в металле".
|
4 |
|
|
|
- Пива! - Громко провозгласил дварф, входя в трактир. - И нормального, дварфийского. - Ух! - Осушая первую кружку, глубоко вздохнул Ульфгар. - И закуси тащите побольше. - Огромного клада мы конечно не нашли, - сказал он уже товарищам, но хотя бы на пиво заработали. - Он почесал покрытый бородой подбородок. - У нас все есть для путешествия в горы? Вроде да.
|
5 |
|
|
|
Пока остальные приключенцы устраивались на обед с последующим отдыхом, Дарвин занялся торговлей. В ответ на его заявление трактирщик взял в руки слиток, попробовал его на зуб и внимательно осмотрел. Затем он ответил воину: - Камни, говоришь, а точно ли они были? Слиток сам по себе большой, да только готовые монеты я бы предпочел больше. Да еще неизвестно сколько возьмет кузнец за выплавление камней, и не повредятся ли они при этом. Нет, как хочешь, а больше ста золотых за эту... хрень дать не могу. Можешь попробовать обратиться к нашему кузнецу, но он вряд ли даст немногим больше.
Результат броска 1D20: 4 - "проницательность трактирщика".
|
6 |
|
|
|
— Ну что ж, у всего есть своя цена, в том числе у человеческой жадности. Не хочешь платить нормальную цену, я тебя не виню. Значит, повезёт кузнецу, хех.
Дарвин взял свой слиток обратно и потащил его к кузнецу. Сто золотых! Да он скорее нарубит этот слиток на монеты голыми руками, чем отдаст его за такую цену!
Результат броска 1D20: 16 - "обман про самоцветы и бла-бла-бла"
|
7 |
|
|
|
Выслушав предложение Дарвина, кузнец взял слиток и внимательно осмотрел его, приговаривая при этом: - Камешки говоришь, может быть, может быть, вполне может быть. Металл надо будет плавить понемногу, не повредить бы.
Закончив осмотр, он дал свой ответ: - Вообщем так, работы тут дох... много, металл такой никуда не денешь. Да и не смогу я здесь чисто выплавить. Так что доход у меня будет только с камней внутри. Но и тысяча золотых сумма большая, у меня столько просто нет. Могу предложить 500 золотых. Или можешь предложить нашему трактирщику, может он больше даст. Еще могу поделиться рекомендацией к одному кузнецу из дварфов, незабесплатно разумеется. Вот он точно сможет и металлы чистые выплавить, и камни достать. Живет он правда далековато, но ради тысячи-то золотых можно в дороге месяцок-то провести, верно ведь. Ну так что скажешь?
Результат броска 1D20: 3 - "проницательность кузнеца".
|
8 |
|
|
|
— Пятьсот, говоришь... Так себе предложение. Это практически по себестоимости всего нашего с парнями похода, а ведь нам ещё в следующий собираться, за тайником на Серых Вершинах. Это, знаешь ли, не за дровишками сходить. Правда и время поджимает, пока с этим слитком провозимся, тайник уже кто-нибудь другой разграбит... Вот что скажу, там у тебя я вижу наборный доспех неплохой. Давай пять сотен плюс скидку на этот доспех в полцены, и по рукам.
|
9 |
|
|
|
Кузнец долго молчал, переводя взгляд со слитка на доспех и обдумывая предложение. Наконец он сказал: - Эх, ладно, согласен. Подожди немного, сейчас принесу деньги.
Вернувшись через некоторое время он вручил Дарвину мешок с золотом и подогнал ему доспех.
|
10 |
|
|
|
В таверну Дарвин возвращался в прескверном расположении духа. Были мысли даже ограбить кузнеца, чтобы ему не повадно было так бесстыже наживаться на приключенцах, которые потом и кровью добывают сокровища. Он открыл дверь с ноги в пошёл прямо к своим сопартицам.
— Что за отвратительный городишко, — начал ворчать он. — Кругом одни жмоты и корыстолюбцы. Ладно трактирщик этот, с его мелочной душонкой всё понятно, но ведь даже кузнец торговался как последний ростовщик с крысиной аллеи! Это ж надо так! Кажется, он деньги любит даже больше, чем своё ремесло. Еле выбил из него хоть что-то похоже на оплату, хотя это и оплатой-то назвать стыдно. Гроши, тьфу. Сам теперь наварится в семь раз больше, и будет сидеть у своих мехов, да посмеиваться в бороду, что есть на свете такие простаки как мы с вами.
На стол перед каждым товарищем упало по мешочку с сотней золотых, а у Дарвина при этом было лицо, будто он раздавал гнилую картошку.
— Ладно, парни, пора спать. Завтра поедем посмотрим последний тайник, но если там что-то и будет, в Парнаст с добычей больше ни ногой. Надо будет двигать сразу в Уотердип, искать нормальных покупателей. К демонам этих местных скряг!
|
11 |
|
|
|
Всем: Разделив между собой деньги, вырученные за проданную добычу, приключенцы потратили остаток дня на хороший отдых, лечение и прочие важные вещи. На следующее утро они проснулись бодрыми и здоровыми.
Линг Лонгу: Погрузившись в медитацию на монаха снизошло видение. Он оказался незримым наблюдателем на поляне в лесу рядом с пещерой. На поляне стоял пожилой монах с крупным колокольчиком в руках. Позвякивая колокольчиком, монах что-то объяснял сидевшим вокруг детям. Линг Лонг смог услышать несколько фраз из его лекции:
- Так что, дети, помните: почтение к предкам есть важнейшая добродетель. Здесь, в пещере Маранта (монах рукой показал на пещеру) хранятся священные предметы нашего народа. Не следует входить в пещеру с целями иными, как поклониться предкам. Надеюсь среди Вас не найдется ни одного глупца, кто в будущем войдет в пещеру с целью наживы. Такие глупцы сгинут во тьме незнания. И надеюсь, во время поклонения Вас не обуяет корысть и жажда обладания сокровищами, которые вы там увидите. Несмотря на внешний вид, эти предметы священны для нашего народа, и взявший их и вынесший под свет солнца будет проклят до конца времен.
На этом видение завершилось.
|
12 |
|
|
|
Ульфгар с завистью посмотрел на новый доспех Дарвина, ему тоже не помешал бы такой же, но сотни золотых явно не хватало. Что ж - остается надеяться на будущую добычу. - Итак друзья, мы готовы выступать?
|
13 |
|
|
|
- А чего тянуть кота за хвост? - Джером после отдыха в трактире был сыт, свеж и полон энергии. так и не сказать, что еще вчера сражался в бою, который вполне мог оказаться смертельным. Совелий тоже наелся колбасных обрезков и выглядел чуть менее угрюмым, чем обычно. - У кого была карта, кстати?
|
14 |
|
|
|
-- Погнали. По пути заедем в лавку, возьмём пару тёплых вещей и шлямбуры с верёвками, в горах без них никуда.
Дарвин запрыгнул на повозку и взялся за вожжи.
|
15 |
|
|
|
Монаху достаточно не забыть взять с собой еду и воду, поэтому Лонг довольно быстро собрался и приготовился к путешествию.
|
16 |
|
|
|
Отдохнув и закупившись нужными вещами, группа приключенцев отправилась к последнему известному месту клада.
|
17 |
|