Действия

- Ходы игроков:
   Правила (9)
   Памятка: Как оформлять профиль (2)
   Клише (роли) (1)
   Пушки (1)
   Сцены (1)
   Легенды и легендарные предметы (1)
   Правила: Мексиканская дуэль (1)
   -------------------------------------------------- 
   Вызовы (81)
   Создание легенд (3)
   Рейтинг (1)
   Эпитафии (23)
   -------------------------------------------------- 
   Послесловие (aftermath) (1)
   -------------------------------------------------- 
   N23. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в отеле "Седар Хилл Пэлас" (Эмили против Октавио Рамиреза Дельгадо. Вызов по-французски) (15)
   N24. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на мосту через Уолнат-Крик (Линда `Могила` Кейн против Старичка Гранта. Вызов янки-стайл) (14)
   N25. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на полустанке Твенти-Сэвэн-Майл-Стейншн (Эллисон Кид против Микки `Грязные Пальчики` Уилсона. Вызов дикси-стайл)  (6)
   N26. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в шахте Коппер-Крэк (Пьер Пикар по кличке `Большой`против Джимми `Ловкая Рука`. Тру-джентльмен стайл) (23)
   N27. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка у источника Трасдейл-Понд (Джозеф Маккой Младший против Линды Кейн. Тру-джентльмен стайл) (20)
   N28. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в борделе "Хай Хилз" (Эллисон Кид против Вилли Джонсона. Тру-джентльмен стайл) (13)
   N29. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на ручье Девилфиш-Крик (Пьер `Большой` Пикар против Джесси Кастера. Тру-джентльмен стайл) (41)
   N30. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на заднем дворе магазина универсальной торговли "Шихан-и-Партнеры" (Эндрю`Ко против `Стеклянного` Патрика. Тру-джентльмен стайл) (17)
   N31. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в кантине "Барба Роха" (Вилли Джонсон против Хесуса Диаса. Вызов по-французски) (15)
   N32. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на пароме через Платт около Белль-Вю (Джозеф Маккой Младший против Эллисона Кида. Тру-джентльмен стайл) (27)
   N33. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в старой церкви за лысым холмом, которая уже никто не помнил как называлась (Линда Кейн против Октавио Рамиреза. Тру-джентльмен стайл) (10)
   N34. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в церкви в гост-тауне Даймонд-Сити (Малыш Тедди Маккормик против Эмили. Вызов дикси-стайл) (6)
   N35. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на пыльной улице в Хэйс-Сити (Алонзо Беннингтон против Гарри Роджерса. Вызов янки-стайл) (8)
   N36. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в Барсучьей Норе (Пьер `Большой` Пикар против Роджера Дина. Тру-джентльмен стайл) (8)
   N37. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на Биг-Бивер-Тэйл-Крик (Эндрю`Ко против Эмили. Вызов дикси-стайл) (13)
   N38. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на заднем дворе конюшни "Фицпатрикc Боардин Стэйбл энд Харнесс Шоп" (Алонзо Беннингтон против Уильяма Кодди. Вызов по-французски) (27)
   N39. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на вокзале во Флэгстоуне (Джозеф Маккой Младший, Грозный Делец, против Эндрю`Ко. Вызов дикси-стайл) (5)
   N40. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в борделе "Трайпл-Рест" на Шестой Улице (Барри Койот против Никки. Вызов по-английски) (12)
   N41. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в доме свиданий "Мон Плезир" (Пабло Лорхес против Роберта Генрисона. Вызов по-французски) (10)
   N42. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на пыльной улице в Увальде напротив бара "Капитан Стилл" (Никки против `Стеклянного` Патрика. Вызов по-французски)  (18)
   N43. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на темной аллее позади салуна "Синий Носорог" (Эндрю`Ко против Роджера Дина. Тру-джентльмен стайл)  (7)
   N44. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на ночной улице в Ларедо (Преподобный Джозеф Ньюфаундлендский против Матео Моразы. Вызов по-французски) (15)
   N45. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в салоне парохода "Дэвенпорт" (Роберт Генрисон против Роджера Дина. Тру-джентльмен стайл) (14)
   N46. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на палубе парохода "Кэннон Болл" (Алонзо Беннингтон против Никки. Янки-стайл) (32)
   N47. =ЗАВЕРШЕНА= Мексиканская дуэль на перевале Лос Колмилос (Уильям Кодди, Преподобный Джозеф Ньюфаундлендский, Джек `Одной ногой в могиле`) (9)
   N48. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в Салуне "Уэйл-энд-Тёртл" (Роберт Генрисон против Уильяма Кодди. Вызов по-английски) (12)
   N49. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка в отеле "Энтлоуп Крик Инн" (Октавио Рамирез Дельгадо против Алонзо Беннингтона. Вызов по-английски) (5)
   N50. =ЗАВЕРШЕНА= Перестрелка на пыльной улице одного маленького городка, название которого ни о чем вам не скажет (Алонзо Беннингтон против Никки. Финал) (8)
- Обсуждение (1173)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3751)
- Общий (17795)
- Игровые системы (6252)
- Набор игроков/поиск мастера (41677)
- Котёл идей (4359)
- Конкурсы (16075)
- Под столом (20443)
- Улучшение сайта (11251)
- Ошибки (4386)
- Новости проекта (14688)
- Неролевые игры (11855)

'BB'| Die with your boots on: The Law of the Gun | ходы игроков | Эпитафии

 
DungeonMaster Da_Big_Boss
11.11.2016 02:05
  =  
За домиком железнодорожной конторы на полустанке, что на двадцать седьмой миле от города Бисби, штат Аризона, можно наткнуться на одинокую могилу. Неопрятную и неухоженную, по всему видать, неглубокую и кое-как закопанную. Креста на той могиле нет, вместо него в изголовье косо вбита доска с неровно обломанным краем. На той доске чьей-то рукой коряво выцарапана надпись:

ЗДЕСЬ ЗАКАПАЛИ НИГИРА МИКИ. ОН НИ ПАПАЛ В АД, ПАТАМУ ШТА СОТОНА НИ ЗАХАТЕЛ МАРАЦА!

(Автор: Swin)

Отредактировано 11.11.2016 в 11:07
1

DungeonMaster Da_Big_Boss
11.11.2016 11:07
  =  
На городском кладбище Вирджиния Сити в Монтане нетрудно разыскать одно надгробие. Изящная гранитная плита в викторианском стиле, исполненная в виде стрельчатой арки, и крашенная ажурной резьбой, выделяется среди простеньких деревянных крестов.
Эпитафия, высеченная на этой плите чуть пониже имени-фамилии и лет жизни, гласит:

«Дедушка Грант с Альбиона
Не всегда жил по букве закона.
Но его револьвер,
Был похуже манер -
Так погиб старый Грант с Альбиона.»


(Автор: Swin)

2

DungeonMaster Da_Big_Boss
12.11.2016 14:59
  =  
Есть в горах Колорадо заброшенная шахта под названием Коппер-Крэк. Не истощившаяся, но оказавшаяся на грани рентабельности, а потому закрытая до лучших времен.
Коли забредшему сюда путнику вздумается осмотреться, он обнаружит, что центральная, самая глубокая штольня шахтного поля, завалена породой почти по самое устье - здесь явно приключился сильный обвал. А еще он заметит дощатую табличку, приколоченную к поперечной балке удерживающей вход крепи. На этой табличке углем начертано:

"Контора по отлову черномазых "Дьявол и партнеры". Филиал Колорадо.
Директор: Джимми "Ловкая Рука"
ЗАКРЫТО НА УЧЁТ"


(Автор: Swin)

Отредактировано 12.11.2016 в 15:01
3


...Через пару лет горняки все-таки вернулись в Коппер-Крик. Обвал был разобран, а рядом с входом в шахту появилась скромная могила с деревянным крестом и латунной табличкой. Надпись гласила:

"Здесь покоится то, что осталось от Джима "Ловкой Руки".
Прохожий, помяни его молитвой и запомни: курение (и стрельба) возле ящиков с динамитом может нанести вред твоему здоровью!
Спонсоры погребения - Министерство Здравоохранения Северо-Американских Соединенных Штатов и Северо-Американская Федерация Шахтеров"

4

DungeonMaster Da_Big_Boss
14.11.2016 13:54
  =  
Кто-то, возможно, один из тех ребят, что доставали и осматривали тело, еще приписал мелом на табличке после слов
курение (и стрельба) возле ящиков с динамитом может нанести вред твоему здоровью!
"а также три пули сорок пятого и одна сорок первого калибра"
5


На кладбище городка рядом с ручьем Девилфиш-Крик появилась могила с серым гранитным надгробием, украшенным большим резным крестом и красивой надписью на латыни, внешне очень похожей на цитату из Святого Писания. Набожные, но не слишком образованные местные старики любили постоять возле могилы священника, глубоко вздыхая и предаваясь богоугодным размышлениям о бренности сущего и вечном блаженстве тех, кто верно служил Ему. Никто из здешних прихожан так и не узнал, кем был Джесси Кастер на самом деле и что именно гласит надпись на латыни в переводе на более земной английский язык...

"Здесь похоронен преподобный Джесси.
Что присудил Господь для жертвы мести?
Куда направят душу парня? Если к раю,
То от души его я поздравляю.
А если он отправлен прямо в ад,
То с этим чёрта я поздравить рад!"

6


В мексиканской деревне, известной в основном за счет кантины "Барба Роха", на кладбище в один день появились сразу две свежие могилы. Одну из них селяне украсили цветами, а вторая к вечеру была заплевана и осквернена довольно непристойным способом - из чего можно было сделать вывод, что покойники явно имели разную репутацию среди местных аборигенов. Впрочем, некоторое время спустя священник здешнего прихода настоял на том, что, хотя гринго по фамилии Джонсон и был грешником и убийцей (собственно как и ставший местной легендой Хесус Диас), но судить его будет сам Господь - а потому стоит оставить его могилу в покое. Примерно через год, когда страсти поостыли, на могилах Хесуса и Вилли появились простые надгробия из выбеленного камня.

"В этой большой могиле покоится большой человек Вилли Джонсон. Он был мастер пожрать - и его накормили свинцом и мексиканской землей. Ему было слишком тесно среди живых людей, но, быть может, будет просторно в могиле. Прости его Бог."

"Здесь лежит Хесус Диас, закоренелый грешник и настоящий мужчина. Он не хотел и не стал делить свою еду и женщину с другим - и потому теперь делит с ним одно кладбище. Неисповедимы пути Господни."

А на стене одного из деревенских домов была намалевана довольно корявая картина - так называемый "ретабло" - где скалящий зубы мексиканец стоит над трупом гринго с ружьем в руках и простирает руку к наивному изображению Девы-Марии в небесах. Испанский текст гласил:

"Пабло Лорхес посвящает этот ретабло Деве-Марии в знак благодарности за помощь и просит ее передать Хесусу Диасу, что его смерть была отомщена"
7

На кладбище Даймонд-Сити, медленно, но верно превращавшегося в "город-призрак", есть скромная могила с простым деревянным крестом и эмалированной табличкой на нем. На табличке изящными буквами значится:

"Здесь лежит юный Тэдди Маккормик (далее даты рождения и смерти, отличающиеся всего-навсего на 16 лет), перспективный стрелок и неумелый кавалер. Он жил быстро и умер молодым, пытаясь использовать неподходящий "ствол" на свидании с женщиной (что в высшей степени поучительно для всякого мужчины). Но говорят, что девственники имеют больше шансов попасть на небеса, поэтому поблагодарим Бога за милосердие, оказанное Им бедняге Тэду, который иначе мог бы вырасти беспутным грешником и в конце концов отправиться в ад. Возрадуйся, Тэдди!"
8

На следующее утро после того, как Гарри Роджерс поймал пулю от старика Беннингтона, на местном кладбище появилась свежая могила (счет мистеру Риперу оплатила Западная Железнодорожная Компания). Строгий черный камень надгробия был украшен высеченной надписью:

"Здесь покоится Гарри Роджерс. Он не лез за словом в карман и не боялся взяться за револьвер, но слишком спешил и со словами, и с револьвером, - вечная ему память. Запомни, прохожий: лучше принять близко к сердцу дерзкое слово, чем пулю 44-го калибра!"
9

Среди могил на кладбище ближайшего к переправе через Платт городка однажды появилось необычное надгробие в виде большого дикого камня, будто бы заброшенного сюда из какого-нибудь каньона с койотами и бизонами. На камне, однако, была латунная табличка с прикрученной к ней звездой (и по этой детали посетители кладбища могли безошибочно опознать могилу бывшего законника) и аккуратным текстом:

"Здесь лежит Эллисон Кид, помощник шерифа. Он защищал закон примерно такими же методами и средствами, какими обычно закон нарушают, - и потерял голову из-за любимой шляпы, но честный народ Запада все равно будет помнить Кида и благодарить его за то, что перед своей дурацкой смертью он успел пристрелить и отправить на виселицу немало мерзавцев. Спи спокойно, Эллисон Кид, - ты хорошо поработал."
Отредактировано 25.11.2016 в 11:58
10

Маленькое церковное кладбище ниже по течению речушки Биг-Бивер-Тэйл-Крик уже много лет не тревожили кирка и лопата могильщика - как-то так получилось, что ближайшие поселения частью разорились, частью вымерли, частью перекочевали дальше на Запад. Но в один из дней компанию давно почившим старикам составила прекрасная юная леди.

Над небольшой плитой из черного мрамора возвышался изящный кованный крест с табличкой-медальоном. На медальоне был портрет красивой девицы с хитрой улыбкой, а на плите были вырезаны слова:

"Здесь покоится красотка Эмили Уотсон - и, как истинная леди, она не скажет вам своего возраста, а только лишь время ухода в мир иной. Она переступила через закон и перешагнула через множество хладных тел, сраженных ее красотой и ее пулями, но не сумела пересечь один маленький ручей. Может быть красота и спасет мир, но рука Жнеца неумолима и его острая коса не остановится даже перед самым красивым цветком - помните об этом, юные леди."
Отредактировано 28.11.2016 в 10:41
11

Еще одна надгробная плита в бесконечной "долине смертной тени" - вернее, в ее земной версии. Говорили, что под этим серым прямоугольником погребен не простой честный американец, а самый настоящий француз - правда на этом все познания кладбищенского сторожа о своем "подопечном" исчерпывались и внятно объяснить, что француз забыл на Западе и как окончился его земной путь, старикан не мог. На плите же была надпись:

"Здесь упокоился Пьер Пикар, сын Франции и пасынок Америки. Он не умел проигрывать и поэтому лежит здесь - таков урок жизни для всех нас. L‘homme propose et Dieu dispose ( "Человек предполагает, Бог располагает" ) "
12

Одним дождливым утром (а других в это время года в Йоркшире и не бывало) Джордж Кейн получил письмо, привлекшее его внимание среди прочей корреспонденции. Это было письмо из далекой Америки. Увидев это слово на конверте, сэр Кейн замер и перед его глазами встал образ тощей и болезненной девочки с мрачным взглядом. "Линда...".

Дрожащие пальцы лорда вскрыли конверт серебряным ножом для бумаг. Сердце едва не остановилось, когда взгляд упал на строки - "Уважаемый сэр Кейн, с прискорбием вынуждены сообщить Вам, что...". Взгляд пожилого аристократа потерял выражение и осмысленность, руки его опустились и страшное письмо упало на пол, привлекая внимание породистого пса, что грелся у камина.

Так сэр Джордж Кейн узнал о смерти своей дочери Линды Кейн.

На далеком Западе американского континента, на кладбище одного из ковбойских городков появилась внушительная плита и крест из серого мрамора. Было видно, что это дорогая работа и кое-кто заплатил фирме мистера Рипера серьезные деньги.

"Здесь лежит Линда Кейн, дочь Туманного Альбиона, не нашедшая себе места на своей родине. Ее прозвали "Могилой" - но те, кто называл ее так, забыли о том, что никого не минует чаша сия. Покойся с миром, Линда."

Чуть ниже значилось:

"За отличную работу от "Национального детективного агентства" и лично мистера Алана Пинкертона"
13

Большому городу - большое кладбище. Но даже в таком большом городе не нашлось тех, кто пролил бы хоть слезинку по Барри Койоту, когда тот поймал пулю и навеки затих. Закадычные дружки Барри устроили ему поминки с большим количеством виски и долго убеждали друг друга, что обязательно отомстят "той девке", но на похороны не пришли (да и месть как-то подозрительно откладывалась "на потом" ) - поэтому кроме священника и гробовщика провожал Койота в последний путь только вечно пьяный старикан, ставший свидетелем перестрелки в борделе и неожиданным "наследником" всего нехитрого имущества Барри в обмен на похоронные хлопоты.

Священник торопливо читал молитвы, помощник мистера Рипера поглядывал на часы и зевал, а старикан с трагическим видом стоял у свежей могилы, склонив голову и прижав украденную у покойника шляпу к груди. Вскоре и эта троица разошлась по своим делам - и про Койота забыли. Мог ли знать Барри, что его тяжким трудом заслуженная репутация развеется, как утренний туман на рассвете?

"Здесь лежит Барри Койот. Он был невелик ростом, но требовал платы как за двоих - за что и поплатился."

А пониже надписи кто-то нацарапал гвоздем или ножом нечто вроде стихотворения:

"Был Барри мошенник,
Мошенник и плут,-
Скопил целый фунт.
Но в том-то и дело,
Что он не один,
Кто больше всех
Деньги на свете любил,
Он это забыл."

Отредактировано 01.12.2016 в 17:10
14

"После темноты всегда приходит свет" - так порой говорят. И на следующий день после долгожданного ливня в Нью-Мексико снова взошло солнце и лучи его уже не были обжигающими. Теплый золотой свет солнца согревал и облагораживал все, чего касался - неказистые домишки фермеров, их грубые лица. И в том числе свежее надгробие Джозефа Маккоя.

Хотя помощники Маккоя быстро начали рвать на куски его не успевшую расцвести маленькую "империю" (что в итоге спасло отчаянных фермеров, противостояние с которыми и сгубило Джозефа), у них все-таки хватило уважения к бывшему боссу для того, чтобы похоронить его достойно. Поэтому на траурной церемонии присутствовал лично мистер Рипер в сопровождении двоих заместителей - и с десяток бывших деловых партнеров Маккоя, которых заблаговременно известили об этом печальном событии. Некоторые из них совершенно искренне сожалели о гибели молодого и подающего большие надежды "бизнесмена" (хотя, несомненно, больше сожалея о своих собственных потерянных инвестициях в его Компанию).

На черном мраморном надгробии белыми буквами было написано:

"Здесь упокоился Джозеф Маккой, истинный джентльмен. Всю жизнь он искал и не нашел спасения от проклятия, которым были его собственные амбиции."
15



В деревне Нуэво-Касас-Грандес, где стоит известная по всей округе кантина "Барба Роха" (внутри которой однажды разыгралась настоящая бойня, увеличившая количество "постояльцев" на местном кладбище), в этот день был траур - двое мрачных мексиканцев привезли в деревню труп, завернутый в грубую мешковину. Покойником был Пабло Лорхес, товарищ местной легенды Хесуса Диаса, убитого белым гринго. Пабло успел отомстить за друга, прожить после этого недолгую, но бурную жизнь, ограбить множество дилижансов и заведений в Техасе, а в финале поймать пулю от доктора в борделе. Случилось это слишком далеко от Нуэво-Касас-Грандес, чтобы можно было всерьез рассчитывать на вендетту убийце, но судя по заплаканным лицам местных синьорит и мрачным физиономиям братьев, кузенов и друзей Пабло, доктору следовало как минимум вести себя осторожнее и почаще оглядываться.

На надгробной плите мастер-резчик, работающий на агентство мистера Рипера, сделал надпись по заказу родичей Пабло:

"Здесь лежит Пабло Лорхес, друг Хесуса Диаса. Он не считал монеты, стаканы и патроны - и мстил за своих, как и подобает мужчине. A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar! ( "Пить будем, гулять будем, а смерть придет - помирать будем!" ).
16


В Увальде (штат Техас) одним жарким днем произошла перестрелка, ныне известная как "смерть за бутылку бренди". В тот день "Стеклянный" Патрик Глассвотч, известный пьяница и не менее известный стрелок, нашел свою судьбу в лице странной женщины с револьвером. Свидетели дуэли утверждали, что Патрик вел себя как-то странно - будто ему кто померещился за плечом красотки и это его отвлекло, хотя большинство жителей городка, знавших пьяницу, были уверены, что погубило его не мистическое видение, а самая обычная "белая горячка". Истина же была известна лишь самому Патрику и навсегда осталась тайной для всех остальных.

Единственное, что запомнили все и что не вызывало никаких сомнений - в тот же час, когда был убит Патрик Глассвотч, в Увальде случилась сильная гроза с проливным дождем. Гробовщик даже сказал тем же вечером, что после такого ливня тело покойника можно было и не обмывать - "само небо позаботилось о нем". Патрик ушел очистившимся от всей земной грязи и от всех своих горестей, которые все никак не удавалось ни смыть, ни залить алкоголем.

"Здесь лежит Патрик Глассвотч. Первую пулю в спину он получил от любимой женщины, вторую всадил себе сам, налегая на спиртное, а третья пуля во время случайной перестрелки лишь довела начатое до конца. От судьбы не уйдешь. Покойтесь с миром, мистер Глассвотч."
17

Дикий Запад все никак не желал угомониться и не мог утолить свою жажду человеческой крови. Новые перестрелки - и новые могилы, приносившие компании мистера Рипера дополнительный доход. Но "клиенты" порой попадались нестандартные, разбавляя череду покойников в широкополых шляпах необычными лицами и судьбами. Например тот странный ковбой Эндрю, что погиб от пули неизвестного убийцы на ночной улице за салуном "Синий Носорог". Даже те, кто работал с ним лично, не могли уверенно назвать народ, к которому принадлежал Эндрю. Одни говорили что он русский, другие - что поляк... Прибывшие за телом покойного неразговорчивые родственники не прояснили этот момент, сунули гробовщику пачку мятых долларов и молча увезли Эндрю в свое поселение.

На кладбище рядом с маленькой (под стать крошечной деревеньке украинских переселенцев) православной церковью появилась могила, украшенная деревянным крестом. На табличке была надпись на непонятном большинству обитателей Запада языке:

"Весь вік трудився на землі,
Їй віддав себе сповна...
За труд важкий, за мозолі -
Хай буде пухом і вона."

Отредактировано 09.12.2016 в 13:20
18


Пароходы, снующие по большим рекам Америки, редко задерживаются надолго на одном и том же месте. Пестрой толпой покидают судно и поднимаются на борт пассажиры, покрытые пылью и потом грузчики тащат туда-сюда различные грузы - и корабль дает прощальный гудок, чтобы снова отправиться в путь. Но на этот раз "Дэвенпорт" помимо шумной оравы пассажиров и целой горы чемоданов и сундуков оставил на пристани ящик с телом Роджера Дина. Матрос с "Дэвенпорта" в обмен на хороший глоток рома сообщил одному из здешних зевак, что покойник - карточный шулер и убийца, которого выследил и прикончил "охотник за головами". "Генрисон его фамилия, вроде!" - впрочем, удачливого стрелка здесь еще не знали.

Роджер Дин, который почти всегда был при деньгах, оказался в необычном для себя положении - он лишился всего и отыграться было уже никак нельзя. Все шло к тому, что убитого преступника зароют в обычной яме, как собаку, - но неожиданно для себя мистер Дин получил помощь от людей, которые всегда вызывали у Роджера ядовитую ухмылку... Местная благотворительная организация церковных прихожан оплатила компании мистера Рипера "экономичное погребение, одна штука" (что означало простой сосновый гроб и простой же деревянный крест с табличкой). На табличке значилось:

"Здесь похоронен Роджер Дин, азартный игрок, обменявший жизнь на деньги. Ставки приняты, ставок больше нет."
19

На каменистом перевале Лос Колмилос, где стояла лишь одна одинокая хижина, вокруг которой лежали вперемешку лед и обледеневший козий навоз, в один из холодных осенних дней появились две могилы. Вернее - две насыпи из мелких камней, в каждую из которых было воткнуто по сделанному из двух веток кресту с деревянными табличками. Редкий путешественник, который остановился переночевать в хижине у молчаливого старика-мексиканца и его сварливой жены, получил на свой вопрос о могилах такой ответ от старухи:

- А, это те сумасшедшие гринго! Влезли втроем в мой дом, потом подрались и чуть все не разгромили, вышли на двор - и спустя три минуты вернулся только один из них. Индеец. Лопату попросил. - старуха выпучила глаза и осуждающе помотала головой, красноречиво показывая свое отношение к безумной дуэли. - И даже вернул. А мне-то поначалу показалось, что он на одного вора похож, был тут у нас один краснокожий в округе...

- Так что вы не налегайте на текилу, вот вам мой совет! - назидательно подняла крючковатый палец старуха, - А то кончите так же, как эти несчастные гринго!

- Что-что? Кто написал те слова на табличках? О, это один странный сеньор, который был тут проездом по своим делам. Он к нам в дом не заходил, но зачем-то заинтересовался этими покойниками и сказал, что каждый человек заслуживает последнего слова - вот как! Ну мой старик и дал ему пару дощечек, а я рассказала, кто где лежит...

"Здесь покоится преподобный Джозеф, неплохой парень и скверный священник. Джозеф вряд ли заработал себе билет на райский экспресс, поэтому помолимся за его душу и постараемся вместе наполнить его пустой карман скромным подаянием доброй памяти."

"Здесь лежит Джек по прозвищу "Одной ногой в могиле". И вы сами понимаете, что добавить здесь нечего".
Отредактировано 28.12.2016 в 17:58
20

На кладбище одного из пыльных городков Запада (того самого, где стоит салун "Уэйл-энд-Тёртл", известное в определенных кругах заведение) однажды появилось две свежих могилы. Могильщики еще долго обсуждали странное стечение обстоятельств - по слухам, один из покойников пристрелил второго, но и сам помер в тот же день.

- А я тебе говорю, Джонни! Нет, ты меня послушай! - не сдавался старый могильщик с седой бородой и сизым носом бывалого пьяницы, - Это индейское проклятие!
- Какое еще к черту проклятие, мистер Дженкинс! - скептически сплюнул на землю его молодой и тощий коллега, - Тот парень просто был приболевши еще до того, как они пошли стреляться...
- А я тебе говорю - проклятие! - не сдавался мистер Дженкинс, - Тот докторишка не просто пристрелил краснокожего, а еще и решил его труп располосовать, как у них это принято - фу, мерзость ведь какая, прости Господи...

Старик перекрестился, а желчный тощий Джонни вздохнул и закатил глаза к небу, показывая свое отношение ко всякого рода "индейской магии".

Всякое говорили в городе - и про индейское проклятие, и про лихорадку, и про самоубийство. Правда же заключалась в том, что доктора Генрисона действительно убил мертвец, но, конечно же, совершенно не так, как себе это представляло буйное воображение мистера Дженкинса - когда Роберт вскрывал труп индейца, он случайно порезался скальпелем и не заметил этого. Заражение крови развивалось стремительно и вряд ли бы Генрисон сумел спасти себе жизнь, даже если распознал бы источник своего недомогания. Вероятно, сам Роберт оценил бы иронию своего финала - тот же скальпель, который спас немало жизней, отнял у врача его собственную...

"Здесь лежит Уильям Кодди. Он был индейцем только наполовину, но ему предъявляли счета за проделки всех краснокожих на свете. Господь да воздаст тебе по справедливости, Кодди".

"Это могила мистера Роберта Генрисона, известного врача и стрелка. Мистер Генрисон на своем опыте в очередной раз подтвердил мудрое наблюдение, что медицина прикончила больше людей, чем все ганфайтеры Запада вместе взятые. Прохожий! Веди здоровый образ жизни и держись подальше от докторов!
Отредактировано 16.01.2017 в 15:13
21


В Энтлоуп-Крик без лишнего шума и пыли похоронили человека. Кое-кто утверждал, что мексиканца, другие говорили что белого. Еще говорили, что он был бандитом, пытавшимся ограбить какого-то чернокожего, да тот оказался быстрее и метче. Третьи возражали, утверждая, что ниггер сам напал на мексиканца и пристрелил его ни за что - и было ясно, что эти "третьи" были более чем предвзяты к чернокожим... Казалось, правда была навеки похоронена вместе с самим Октавио Рамиресом Дельгадо.

Но правду знала хозяйка отеля, в котором произошла перестрелка, мисс Мэттисон. Еще до Гражданской Войны она сделала многое, чтобы беглые рабы могли спастись от преследователей и благополучно добраться на Север. Мисс Мэттисон была главным свидетелем подтвердившим рассказ Алонзо о нападении на него. Именно благодаря ей Беннингтон не имел в Энтлоуп-Крик проблем с законом - и именно она настоял на том, чтобы на могиле Дельгадо было написано то, что было на ней написано...

"Здесь лежит Октавио Рамирез Дельгадо. Он побеждал красивых женщин, но красивый черный фермер ему оказался не по зубам."
По просьбам трудящихся... :)
22


Все имеет начало - и все имеет конец. Пришел конец и славной эпохе Дикого Запада. Знаменитые дуэли ганфайтеров становились все более и более редкими - и все чаще конфликты решались не с помощью револьверов, а с помощью адвокатов. И люди стали умирать реже.

Мистер Грэгори Рипер, чья сутулая фигура, напоминавшая ворона, казалась вечным спутником ковбойских городков и частых похорон, в один из дней оставил Запад и уехал на Восток на своем черном дилижансе, запряженном четверкой белых коней. Никто, даже его заместители и служащие, которым он передал дела, не знали, куда он направился. Кроме Никки.

В тот день, когда Никки застрелила Алонзо Беннингтона, она пришла в похоронное агентство, чтобы оплатить погребение своему старому врагу - и лицом к лицу столкнулась с мистером Рипером. Внимательный взгляд темных, почти черных глаз. Бледное лицо с глубокими морщинами, которое, казалось, было таким и десять, и двадцать лет тому назад. Мистер Рипер упаковывал чемоданы.

- Куда вы собрались, мистер?
- На Восток, милая леди.
- На Восточное побережье, да? - в голове Никки мелькнула мысль о шумных больших городах, где так легко затеряться и забыть обо всем. - Балтимор - отличный город...
- Еще дальше. - мистер Рипер улыбнулся и от этой улыбки у Никки похолодело внутри: - У меня скоро будут большие дела в Европе...

А на могиле Алонзо Беннингтона были высечены слова:

"Здесь покоится Алонзо Беннингтон, человек, всегда выбиравший свободу. Он покорился только одной женщине - и можем ли мы осуждать его? Покойтесь с миром, мистер Беннингтон, и знайте - однажды вы обязательно встретитесь с вашим возлюбленным "врагом". И там все будет иначе."
23

Комнаты: 

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в неактивной игре.