"Три вида сущности одной" | ходы игроков | Мартиника (де Плише х2, Лерой, де Брюи, де Акоста, Феррье)

123
 
Форт

Первым, что увидела очнувшаяся уже в кабинете де Брильи Генриетта, были склоненные над ней лица Лероя, незнакомого пожилого человека и самого коменданта. Несколько смущенная таким вниманием к собственной скромной - хорошо, ввиду нового статуса уже не такой скромной - персоне, она выпрямилась на стуле и все еще слабой рукой развернула веер.

- Ах, простите, господин де Брильи, что доставляю вам такие неудобства, это все, верно, новая для меня погода, во Франции со мной такого никогда не...

Тихим голосом рассыпая свою "тысячу извинений" перед комендантом, за суетливыми движениями веера Генриетта вполне успешно скрыла от него свой интерес к обстановке кабинета, стены которого она украдкой разглядывала. А как только незнакомый мужчина, оказавшийся врачом, убедился, что она в порядке, и ушел, госпожа де Плише решила не тратить время зря и прямо сейчас начать работу над созданием здесь "приличного общества". Потому она спросила, поднимаясь со стула:

- Господин де Брильи, играете ли вы в карты? Я бы хотела устроить партию в шмэн-де-фер...скажем, завтра вечером.
61

Форт

Лерой аккуратно перенес Генриетту в кабинет де Брильи, и оставил ее на попечение доктора, решив не вмешиваться в работу врача, и очень Андрэ надеялся, что профессионала, а то не сносить ему головы. Убедившись в том, что с Генриеттой все в порядке, Лерой мельком рассмотрел кабинет и выглянул в окно, одним ухом услышав фразу про карты. Лерою было интересно где вообще тут играют и развлекаются, и поэтому он с удовольствием ждал ответ.
62

Таверна "Клотик"

Француз пожал руку, и только после этого намекнул, что неплохо бы было, если бы всякие «купленные» за сорок пиастров в месяц офицеры во время плавания занимались своей работой, а не чепухой, и не совали свой нос не в свои дела, да так мягко и как-то даже нежно, что щеки Диего Де Акоста, старого морского волка и бывшего идальго зарделись бы пунцовым румянцем, да только синюшный цвет, жидко сбавленный колючими светлыми щетинками, теперь было не согнать с его щек, даже если бы он и вправду смутился.
Что, конечно же, глупо и полностью исключено.
- До скорой встречи, господа, - мягко отозвался испанец, остановив хлопком ладони брякающие на неровном столе монеты, брошенные французским капитаном. Поднялся из-за стола, нарочито медленно и учтиво. Стоящие рядом Отелло и его курчавый друг молчаливо проводили своего условного начальника тяжелыми взглядами. Испанец, ответив им той же монетой, кивнул на толпу, собравшуюся у стола, а затем жестом приказал следовать за ним.
Подошел, прихрамывая и горбясь – матросня, цветастая и лохматая, с еще почти что чистыми, не помутненными алкогольным паром взглядами, с дрожащими руками и желанием "пожить по-человечески" на лицах, тут же замолчала.
- Я слышал, что хороший игрок, - начал испанец, отщелкивая монетки на стол, прямо напротив себя, - всегда примет вызов со стороны, - раз, два, три, - независимо от того, стоило ли вообще садиться на стол, - четыре, пять, шесть, - потому что хороший игрок не боится азарта, - семь, восемь, девять, - а любит его всей душой и не представляет без него, - десять монеток, - свою жизнь.
Гадкая улыбка, блестящие глаза, два ассистента за спиной, по левую и правую руку.
Играть. И выиграть, коли сел за стол.
И никак иначе.
Результат броска 1D100: 25
Результат броска 1D100+25: 102
Результат броска 1D100+25: 87
играется, идет к себе в комнату, отдыхает, ждет француза или посыльного с его корабля.
Сообщение мастеру:
первый куб - на результативность игры.
второй и третий - на всякий случай, если матросня поймет, что дядя нечисто играет ^_^ их ждет либо грозный тон "ах вы грязные крысы помойные", либо зуботычины и удары со стороны Диего и его подопечных, в зависимости от удачности одного из кубов, угу.
63

DungeonMaster Aleks_R
31.01.2011 20:18
  =  

Форт

Брильи улыбнулся:

- Да, госпожа, я с удовольствием составлю вам компанию. Хотя и осознаю, что скорее всего проиграю, потому что больше люблю другие карты - морские...

Тут речь коменданта оборвал, довольно бесцеремонно ворвавшись в кабинет, высокий темноволосый юноша с перебинтованной рукой, сразу же засыпавший Брильи вопросами:

- Господин комендант! Что вы себе позволяете?! На каком основании ваши солдаты доставили меня сюда? Вы же прекрасно знаете, что дядя сделает с вами за такое самоуправство!...

Брильи, проигнорировав выпады юнца, поклонился Генриетте:

- Прошу прощения, госпожа...

И, довольно бесцеременно встряхнув юношу за плечо, отчего тот болезненно поморщился, довольно жестким тоном разъяснил ему происходящее:

- Ле Корде снят с должности, Жак. Так что или ты выкладываешь мне куда тебя черти носили, и что ты сотворил с "Молнией", или же я реквизирую корабль, и можешь бежать жаловаться новому губернатору. Который подтвердит, что для превращения красавца-фрегата в груду деревяшек требуются довольно веские основания. Я доступно изъясняюсь, Жак?... и ещё, позвольте вам представить супругу губернатора - госпожу Генриетту де Плише.

Видно было, что Жак в совершенной растерянности. Кое-как поклонившись и пробормотав что-то извинительно-оправдательно-вежливое, он оглядывался по сторонам взглядом загнанного в угол зверя. Повисла пауза...

Получатели: Генриетта де Плише, NPC, Андрэ Лерой (де Плише), .
Соответственно до следующего открытого поста мастера получатели приватов пишут посты с заголовками и приватом :)
64



Форт

- Господин де Брильи, вы... Не будьте таким суровым. - Генриетта холодно посмотрела на де Брильи. - По крайней мере, в моем присутствии.

Даа, она переоценила собеседника, над подобающими манерами тут еще работать и работать.

- Рада с вами познакомиться, Жак. - Жена губернатора встала со своего стула - не то чтобы это было необходимо (паренек вряд ли важная птица), просто стоя она выглядела... величественнее. Так что пришлось даже сглаживать теплой улыбкой и участливым взглядом произведенное на вконец растерявшегося паренька впечатление. - Вы, значит, племянник бывшего губернатора?


Получатели: Андрэ Лерой (де Плише).
Отредактировано 08.02.2011 в 07:27
65

DungeonMaster Aleks_R
08.02.2011 10:18
  =  

"Клотик" - дом губернатора

Минут через 15 парнишка вернулся, радостно сообщив что губернатор готов принять господина капитана немедленно. Вот только за то время, пока де Брюи и Феррье добрались до указанного дома, представились открывшей дверь служанке, привели себя в порядок в холле - планы губернатора несколько изменились. Точнее, их изменили, судя по тому, что увидели офицеры "Ястреба", взбежав на второй этаж, откуда донесся испуганный вскрик служанки. В комнате был полный бардак - бумаги валялись на полу, часть мебели опрокинута, в сундуке с вещами явно копались, причем в спешке. И апофеозом было наличие полного отсутствия в доме самого губернатора. Похоже, что дело достойно было того чтобы потревожить самого военного коменданта - обычно он же являлся непосредственным начальством городской стражи. Насмерть перепуганная служанка припомнила, что совсем недавно комендант - господин де Брильи - провожал жену губернатора на осмотр города.

Англичанин, француз, служанка (перепуганная). Очень похоже, кто губернатора банально похитили. Быстро и нагло, средь бела дня. Что делаем, куда бежим, кого зовем?

Получатели: Эрик Феррье ("Ястреб"), Роберт ле Сальвадор де Плише, Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").



"Клотик" - форт

Заподозрили ли матросы Диего в жульничестве, или просто им был нужен повод - этого узнать не удалось, вопрос как-то очень быстро перешел в силовую стадию. Развитие событий не остановил ни серьезный вид Акосты, ни внушительность габаритов Атиллы. Видимо, хозяин с утра не зря нервничал - сейчас зал "Клотика" планомерно превращался в трюм после абордажа. Перевернутые столы, разбитые о спины противников стулья, про бутылки и прочую утварь и говорить нечего - осколки и черепки по всему полу. При этом добиться успеха не могла ни одна из сторон - Диего сотоварищи неплохо умели драться, а численное превосходство матросов то помогало им, то мешало.

Завершилось все это довольно неожиданно - патруль городской стражи, просвистевшая над головами дерущихся пуля из пистолета сержанта, и полдюжины - трое с одной стороны, и для симметрии трое с другой - сопровожденных в тюрьму форта для "выяснения и разбирательства".

Идем в форт, обживаем на полчасика две смежные камеры (матросы напротив вас. довольно помятые) до появления начальства. Кубы матросов на наглость и драку по 90-95 были :)

Получатели: Диего де Акоста ("Ястреб").
Соответственно до следующего открытого поста мастера получатели приватов пишут посты приватом соответственно тем кто видел приват мастера. С заголовками, плиз, потому что в конце игры приваты предполагается пооткрывать - вдруг кому-то почитать захочется =)
Отредактировано 08.02.2011 в 10:19
66



Дом губернатора

- Дьявол! Что за чертовщина здесь творится!
Мсье Феррье, мы с вами оказались посреди какой-то скверной истории. Предлагаю действовать следующим образом - спуститесь вниз, найдите кого-нибудь из слуг с нервами покрепче, чем у этой впечатлительной дамы, - Эрик кивнул в сторону служанки, - и пошлите за начальником гарнизона и за советником губернатора. А остальных слуг соберите вместе и подержите под присмотром, пока не прибудут солдаты. Лишние слухи, паника или толпа зевак под окнами нам сейчас не нужны.
А я пока что осмотрю комнату, возможно удастся найти что-нибудь полезное, следы или улики...

Проклятье! Я бы с удовольствием убрался отсюда по добру по здорову, но нам в лбом случае нужен либо губернатор, либо человек, который исполняет его обязанности.


Куб на осмотр комнаты.

Получатели: Эрик Феррье ("Ястреб"), Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").
Результат броска 1D100: 17
Отредактировано 29.06.2011 в 17:40
67

DungeonMaster Aleks_R
08.02.2011 12:50
  =  


Дом губернатора

Сквозь всхлипы служанка - кстати, молоденькая девушка - пробормотала что из Европы с семьей губернатора прибыла только она, а местный дворецкий отлучился куда-то. Так что выходило что звать на помощь придется самому Феррье...

Получатели: Эрик Феррье ("Ястреб"), Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").
68

Ну, здрастье. Ещё минуту назад он надеялся получить каперское право и наконец-то оказаться в двух шагах от обладания собственный кораблём. Но нет. Нет губернатора, нет дворецкого... вообще никого нет. Проклятье!
Напустив на себя суровый и невозмутимый вид, Феррье выдавил кривоватую улыбку и кивнул.
- Будет исполнено, капитан. - Не дрогнувшим голосом отчеканил англичанин. - Думаю, стоит найти дворецкого. Не удивлюсь, если он мёртв, или за одно с... хм, преступниками. А может быть и то и другое вместе.
И коснувшись треуголки, капитан без судна легко сбежал по лестнице, скорым шагом прошёл по первому этажу, вышел на залитую солнцем улицу... и задумался об том, где может быть сейчас хоть кто-то, кто сможет заменить губернатора. Ну, или хотя бы выдать патент.
Потоптавшись в раздумьях, Эрик двинулся наугад, рассчитывая встретить гарнизонного солдата, а лучше сразу офицера. А ещё лучше, незнакомого офицера.

Получатели: Эрик Феррье ("Ястреб"), Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").
Результат броска 1D100: 78
Сообщение мастеру:
Ищу.
69

"Клотик" - форт

Тяжелые, налитые злобой и обидой, взгляды, ужимки, попытки уличить в мошенничестве, распускание рук и ладоней, - а в ответ ловкая и серьезная зуботычина. Следом сразу же пинок по столу, деревянный предмет мебели, скрипнув скрещенными ножками, медленно и неотвратимо опускается набок, с грохотом разбиваются бутылки и кружки, в голову матроса прилетает табуретка, метко выпущенная из рук курчавого Жана, а Атилла, словно напряженная доселе пружина, выгибается и наносит удар – блестящий черный кулак с прожилками, чем-то схожий с кувалдой, нарывается на ножку от стула, и негр протяжно рычит. Матросы обороняются, негодяи-пираты наступают – неравный бой затягивается, становится через чур продолжительным, слишком много визга, шума, ударов и тумаков, синяков и даже крови – в тот самый момент, когда Де Акоста, отшвырнув от себя надоедливого предводителя шайки матросов, достает кинжал и водит им по воздуху, убеждая оппонента в серьезности своих намерений, в таверну врывается стража.
Естественно, все складывают разбитые бутылки и ножи на пол и молчаливо следуют за стражниками, поглядывая на друг дружку.

Уже находясь в камере, Диего сидит на скрипучей деревянной лавочке, привинченной к стене, и смотрит в зарешеченное окно под самым потолком. Атилла сидит в углу и ковыряет расшатанный зуб – какой-то подонок во время потасовки набросился на его спину, взяв для разгона стол, и с размаху влепил ему кулаком прямо в щеку.
Курчавый Жан, с разбитой губой и большими «фингалами» под светлыми очами, стоит у дверей и смотрит на побитых матросов.
- Вообще, с чего всё началось? С того, что мы – я и мой достопочтенный друг – сели играть с тобой. Во что всё вылилось? В поножовщину, прямо в кабаке. Что нас ждет? Штраф, а если.. – тут Курчавый сбавил тон, - узнают, кто мы – шибеница. Ну, и что ты на это скажешь?
- Скажу, что тебе следует поменьше болтать. А то язык отрежут, - посмотрел на негра, ухмыльнулся.
- Прости, Отелло.
- Он Атилла.
- А я знаю.
И замолчал, глядя в зарешеченное окошко, на медленно уходящий день и мерно подступающий вечер.

Получатели: Диего де Акоста ("Ястреб").
70

DungeonMaster Aleks_R
10.03.2011 08:56
  =  

Феррье

Буквально через несколько минут наткнулся на патруль - сержант и пара солдат был не очень рады прерывать рутинную прогулку по улицам, но тем не менее последовали за Эриком в дом губернатора...

Феррье, де Брюи, дом губернатора

...где их ожидал де Брюи, не нашедший ничего, что могло бы указать на судьбу губернатора. Сержант же быстро расставил обоих своих обалдуев (в смысле, обалдевших от визита в резиденцию губернатора, да ещё при таких обстоятельствах) у дверей, приказал никого не впускать и не выпускать до прибытия начальства, и вежливо, но настойчиво попросил моряков проследовать за ним в форт - самим рассказать коменданту о произошедшем. Отказываться было явно нерезонно.

Получатели: Эрик Феррье ("Ястреб"), Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").


Генриетта, кабинет коменданта

- Прошу меня извинить... - ...Серж явно опомнился, но не сказать чтобы сильно стыдился вспышки гнева. Видимо, проступок юного капитана был действительно довольно серьезен... - С вашего позволения, я оставлю вас на ненадолго, мне нужно отдать несколько распоряжений.

Одарив Жака неприязненным взглядом, комендант покинул комнату. Жак же, явно сбитый с толку стремительными переменами в жизни, в ответ на вопрос Генриетты задумчиво кивнул, явно напрягшись при слове "бывшего".

Получатели: Генриетта де Плише.


Диего

Через некоторое время возле камеры появился сержант. Наметанным глазом определил "мозговой центр" троицы, велел Диего следовать за ним, мол, начальство разберется.

Получатели: Диего де Акоста ("Ястреб").


Диего, Феррье, де Брюи, во дворе форта

Возле дверей, ведущих в главное здание, произошла встреча - де Брюи, Феррье и сержант с одной стороны, и Диего, тоже в компании сержанта - с другой. Правда, Диего выглядел слегка помятым и, в отличии от офицеров, явно перемещался под конвоем...

Получатели: Эрик Феррье ("Ястреб"), Диего де Акоста ("Ястреб"), Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").
71

Во дворе форта

- Ба, мсье Д'Акоста! Сержант, я знаю этого человека. Какого черта он здесь делает? - не моргнув глазом выдал Де Брюи, не указывая, впрочем, что практически нанял испанца.
- Что-то натворил? Куда вы его ведете? Да говорите же живее, нас ждет комендант!

Получатели: Эрик Феррье ("Ястреб"), Диего де Акоста ("Ястреб"), Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").
Отредактировано 10.03.2011 в 10:28
72


Во дворе форта

Стряхнул невидимую пылинку с манжеты. Поправился, поднялся неспешно. Мягко и непринужденно улыбнулся сержанту, и улыбку эту никак нельзя было назвать приветливой – было в ней что-то от лукавого. Так улыбаются, например, серийные убийцы, перед тем, как всадить острый изогнутый нож по самую рукоятку в глотку своей жертве, а она, глупышка, хлопает глазами и ни черта не понимает. До последнего вздоха.
Так или иначе, вышли. Кивком головы сигнализировал товарищам, мол, «разберемся, да, не надо переживать» и пошёл.
Темные казематы, факелы на стенах, грязный темный кирпич, отсвечивающий отблесками тухлых капель, стекающих со стен. Одним словом – тюрьма.
А тут, вдруг откуда не возьмись, появился господин француз. И его, так сказать, товарищ.
- Жертва матросского бунту, господин Де Брюи, - вкрадчиво и тепло ответил Диего, слыша далекий переливчатый звон кандалов и крик задержанного, проходящего процедуру дознания, - произвол творят убивцы, ей богу – звери. Прямо в трактире – и сразу в драку. Чуть глаза не лишили, во! – и указал перстом на ссадину, - хорошо что успели вызвать солдат, иначе б дело дошло до большей крови, как пить дать.
А потом повернулся так к сержанту, кивнул на француза. И выпалил:
- Сержант. Вы слышали? Комендант ждет.
И встал в «третью позу».

офф: а в наручники не закован же? 0_о

Получатели: Эрик Феррье ("Ястреб"), Диего де Акоста ("Ястреб"), Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").
73

Вот так фрукт. Впрочем, ничего удивительного. Сколько Эрик ни встречал командиров абордажных команд, квартирмейстеров и просто лихих морских рубак - все до одного были пьяницами и задирами.
То, что у этого в придачу ко всему оказалось достаточно мозгов и наглости, чтобы в таком тоне разговаривать с сержантом, да и самим капитаном, Феррье посчитал приятным дополнением.

Получатели: Диего де Акоста ("Ястреб"), Доминик "Луш" Де Брюи ("Ястреб").
74


Форт

Лерой услышав про морские карты немного удивился, как можно ими играть. Англия бьет Португалию, а Португалия - Испанию, или какие там правила. Странный перебинтованный юноша сначала не понравился Андрэ, но если подумать, то любой будет злиться если его насильно притащит какой-то комендант. Но просить рассказать что произошло не позволял статус, в голове Лероя возникла идея перехватить паренька позже и все выведать, особенно о коменданте, так как тому походу есть что сказать.

Получатели: Генриетта де Плише, Андрэ Лерой (де Плише).
75

123

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в неактивной игре.