'BB'| Trainjob: The Roads We Take | ходы игроков | Капитан Эдвард Босс (?)

12
 
DungeonMaster Da_Big_Boss
10.06.2022 06:11
  =  
  План возвращения был хорош. И отчасти он сработал. Собственно, он классно работал весь Техас.

  В Техасе бригаду Шелби вспоминали добрым словом – для техасцев это была часть их Легенды, Легенды о штате, который сопротивлялся дольше всех. Последние конфедераты ушли в Мексику – и в вечность – отсюда. Да и в последние дни Шелби вёл себя красиво, как рыцарь сражаясь против банд мародеров, широкими жестами оставляя добычу местным, поддерживая порядок. Настоящий южный джентльмен!
  Отношение к нему перенеслось и на тебя.

  Тебя встречали с распростертыми объятиями – практически ни в одном доме ты не получил отказа. И практически в каждом, где ты останавливался (а ты выбирал те ранчо, гасиенды или особняки, хозяйство которых не было разорено – в Техасе таких было много) – тебя кормили на убой, с эдаким подчеркнутым южным гостеприимством. Блокада была снята, и хотя экономика пока что не вошла в нормальное русло, цены постепенно нормализовывались: появился кофе, появилась соль.
  И знаешь что? Ты вдруг почувствовал, какое это удовольствие – НОРМАЛЬНО поесть. Нет, не так, нормально питаться регулярно! На войне ты не то чтобы постоянно голодал, но там, во-первых, выбирать не приходилось, особенно у Шелби. Захватили город и реквизировали в нем всех кур – будет куриный суп. А захватили ящик каменных галет янки, от которых у всех желудок говорил "ой-ой-ой" – так будете прямо на марше сосать их, потому что другой еды нет. Или вот вы разбили лагерь, взял ты миску бобов с беконом, только начал есть – а тут приказ от полковника: "Капитан Босс, выдвигайтесь в патруль!" А это же армия. Либо ты вскочишь и побежишь исполнять – и тогда есть эти бобы будешь холодными уже ночью (если повезет, и вы не свернете лагерь ещё до ночи), либо буркнешь "ща, доем только" – но тогда и твои подчиненные будут отвечать тебе ровно тем же.

  А тут спокойно, не торопясь: "прошу к столу!" Под вино уговорили по стейку или там по индюшачьей ноге. Всегда – гарнир, свежие овощи, а на десерт – ореховый пирог. Потом по стакану виски – сидите с ними в руках у холодного камина (на дворе июнь, жарища), курите сигары, а тебя внимательно слушают. Когда наговорились досыта – головой в подушку, тело бросаешь на хрустящие накрахмаленные простыни. А утром – вычищенные сапоги, накормленная повеселевшая лошадь, ободряющее слово на прощанье. Ты вдруг понял, что за пять лет войны успел забыть, что такое нормальная, не походная жизнь.
  Походная жизнь – она ведь какая? Сначала тебе интересно, ты словно часть большого организма, к тому же нигер стирает тебе носки и приносит саблю – в общем, не так уж сложно. Потом нигер исчезает, война становится более жестокой, начальство – более нервным, ситуация на фронте – более сложной. Ты сжимаешь зубы и "тянешь лямку". Все тянут.
  А потом – и ты не замечаешь этот переход – становится... а, все равно. Спишь в доме – хорошо! Спишь на земле – так что ж поделаешь? Ешь омлет из свежих яиц – зашибись! Ешь какую-то дрянь – сойдет, спасибо, что не голодным лег спать. Хозяйка взяла белье постирать у "мистера капитана" – благодарствую! Стираешь сам в ручье, в холодной воде, потому что денщиков тут нету – ну, ничего, не в грязном же ходить. Начальник похвалил – приятно. Сказал, что ты все запорол – да черт с ним, кроме тебя воевать все равно некому.
  И входишь в состояние, когда плохо – это нормально, если мы еще не проиграли. А если вдуматься – почему? Потому что когда кто-то рядом умер – от тифа, от недоедания, от картечи, от переутомления – это тоже уже нормально. И если уж не переживаешь из-за смертей, то переживать из-за червивого риса? Сегодня червивый, завтра будет не червивый, живым бы остаться. Приобретаешь состояние, чем-то близкое к отупению: какая-то часть тебя становится словно деревянной – потому что живое не может быть пуленепробиваемым, а другое бы тут не выдержало.

  А оказывается, все эти пять лет можно было-то жить по-другому, представляешь?

  Книга твоя была большинству этих людей не очень интересна сама по себе, но ты рассчитал верно – "я пишу книгу о Шелби" звучало, конечно, круто! Техасцы сами были не то чтобы любители почитать, но в их глазах ты становился человеком на одну ступень приличнее – не только офицер, но и писатель! Личность одновременно решительная и умная! С таким и побеседовать – честь.
  Единственное "но" – денег ты собрал немного, даже в Техасе. Собственно, денег тебе дали только три раза – один офицер, полковник Дансингтон, дал тебе пятьдесят долларов в Хьюстоне, ещё один старый майор (он сам даже и в войне-то не участвовал, только сын) – десятку, а один оставшийся без руки подполковник – еще десятку. Но это было все – больше ты не получил ни цента. Почему? Во-первых, у многих из них денег просто не было – за пять лет доллары США заменили валютой конфедерации, а она сейчас годилась только чтобы сигары прикуривать. У этих людей все ещё была земля и хозяйство, но не было рабочих рук – многие негры ушли с плантаций. А даже если и не ушли – было непонятно, куда и как продавать хлопок. Блокада янки выполнила свою цель – погубила экономические связи. А во-вторых, это были офицеры: они бы дали тебе много, если бы у них было, но для них более приемлемым выглядело отказать совсем, чем унизить тебя и себя подачкой в пару долларов. Проще было сказать с сожалением: "Приезжайте годика через два, мистер Босс, вот тогда будет другой разговор".
  В общем, большой кассы ты не собрал.
  Зато Дансингтон же выдал тебе штатское платье – потому что рассказывать о подвигах южан сидя в поношенном до крайности синем мундире со споротыми нашивками выглядело не очень. Одежда была не новая, но приличная, и пришлась в пору – брюки, темно-серый сюртук (он даже напоминал цветом форму) и жилетка, а пару рубашек ты купил в магазине в Хьюстоне. Неплохо! От старого костюма остались только шляпа и сапоги да желтый офицерский кушак, который солдаты отбирать не стали. Кушак этот был единственной вещью, сохранившейся с того далекого-далекого дня в шестьдесят первом, когда вы с Гассом заказали себе новую форму у портного. Где он теперь вообще, твой боевой товарищ Огастас Эгертон?

  Осознание того, что происходит в стране, тоже не способствовало веселым мыслям. Дело в том, что колесо истории, столкнувшись с Эдвардом Боссом, не просто выиграло или проиграло... оно покатилось дальше.
  В начале июня ты простился с Железной Бригадой, а уже 19-го числа в Гальвестоне янки объявили об отмене рабства. Путешествуй ты через северный Техас, мог бы посмеяться: туда мало того что распоряжение дошло нескоро, многим неграм о нем просто не сказали. Да там и белые-то не все про него слышали.
  Иначе было на юго-востоке штата: это была полоска земли вдоль побережья, где находились важные города и порты – Гальвестон, Хьюстон, Порт-Артур. Федералы тут установили военную администрацию, синих мундиров было в избытке, и распоряжение выполнялось. Ты насмотрелся на это в Хьюстоне – тысячи негров заполонили целые районы города, селились там в заброшенных домах, в палатках, ждали, когда Бюро Фридменов устроит их бедственное положение. Настроение у них было приподнятое – они уже не верили, что рабство опять возродится. Многие еще смотрели на бывших господ с некоторой опаской, но некоторые уже и насмешливо. В общем, старому порядку пришел конец.

  В остальном путешествие было довольно приятным. Мы представляем Техас, как выжженную солнцем прерию и заросли мескитовых колючек, но ты ехал через ту его часть, которая называлась Пайни Вудс – тут повсюду росли сосновые леса и рощи, приятно пахло хвоей, можно было легко найти тенек и переждать самые жаркие часы под веселый щебет птиц. Солнце припекало сильнее с каждым днем, но тебе, немало померзшему этой зимой, да и холодной весной тоже, это было даже приятно.
  И даже в в присутствии федералов были и свои плюсы. На дорогах было неспокойно, но Техас – вообще такой штат, где беспечность – худший компаньон при любой власти, а сейчас по крайней мере повального грабежа не наблюдалось. Да, когда вы с Шелби маршировали от Сан-Антонио к Игл-Пэсс, на юге было полно головорезов. Теперь же эта публика потянулась на север штата, ближе к индейской территории, в дикие, необжитые места. Говорили, там творился ад: все грабят всех, нечего жрать, никакой власти нет, индейцы опять бузят... А может, то были сказки? Ты не знал. С тебя хватило того, что ни разу за все время никто не попытался тебя ограбить или убить.



  Но все поменялось, когда ты пересек Сабин-Ривер в Ориндже и въехал в Луизиану.
  Не, не в том смысле, что тебя попытались убить. Хотя ты и правда чуть не умер. Но обо всем по порядку.

  Поначалу ты заметил только, что жара становилась все сильнее – хотя термометры вроде бы показывали столько же, через несколько дней ты ощутил, что даже в тени потеешь, как конь после скачки. Рубашка была постоянно мокрой, волосы липкими, ноги прели в сапогах.
  Затем ты понял, что этот край серьезно разорен войной: многие усадьбы стояли заброшенными. Ты заходил в дома и видел разгромленные гостиные, разломанные гарнитуры, сожженные в каминах, расколотые зеркала. Запомнился рояль с выломанными клавишами – жалкий, словно шепелявый рот с выбитыми зубами. Потом тебе рассказали, что генерал Бэнкс, которого вы побили на Красной Реке, реквизировал в Луизиане хлопок направо и налево, собственно, к этому сводилась его основная деятельность. При этом его молодые солдатики почему-то быстро слетали с катушек и начинали громить поместья, совершая акты бессмысленного вандализма и уничтожения. Это войско было стадом баранов с бараном во главе, и не снискав лавров на поле боя, оно изрядно потопталось по всем остальным "полям".
  Было бы наивно думать, что люди тут будут делиться с тобой деньгами – похоже, у них у самих было негусто. Но ты все же попытал счастья.

  Но то, что работало в Техасе на ура, в Луизиане не сработало вообще: из уважаемого офицера и начинающего писателя ты стал никому не нужным проходимцем. Почему так вышло? Тому было две причины.
  Во-первых, ты был миссурийцем. У Луизианы была своя, довольно печальная военная история – этот штат полностью выступил против союза, но вскоре наполовину был захвачен врагом, включая столицу – Новый Орлеан. Вы же в своем Миссури так до конца войны и не смогли разобраться, то ли штат за союз, то ли за конфедерацию. И как ни странно, многие считали, что конфедерация проиграла ИЗ-ЗА ТАКИХ, КАК ВЫ! А вообще-то не странно – пока победители назначают героев, проигравшие всегда первым делом назначают предателей.
  Кроме того, что Шелби, что его начальники – всякие Мармадьюки и Прайсы – дрались как раз за Миссури, и Луизиана посылала вам свои полки. Но славу Шелби добыл только себе и своим кавалеристам, а вот объединенные армии регулярно терпели поражения. И луизианцам казалось, что виноваты в этом миссурийцы.
  Но это-то еще ладно, главным было другое: с окончания войны прошло достаточно времени, чтобы луизианцы поняли – вот теперь начинается настоящая борьба. Борьба с Реконструкцией!
  Техас был страшным захолустьем, там и до войны люди жили... не очень, если честно. Войны за независимость сменились индейскими войнами, индейские сменились гражданской, теперь гражданская сменится новыми индейскими – и ладно. "Ну поставят нам нового губернатора – да и хер с ним! Мы и старого-то в грош не ставили, гыгыгы." В Техасе было не так много крупных плантаторов, и народ в целом попроще, зато и узда цивилизации не была накинута так туго – там многое решалось рукопожатием, а не тем, что написано в законе. Иное дело – Луизиана! Она являлась одним из самых (если не самым) развитых штатов глубокого Юга, и тут на кону были очень важные перспективы – тут проходила важнейшая транспортная артерия страны. Линкольна убили ещё в апреле, Эндрю Джонсон занявший его кресло, как мог сопротивлялся реконструкции, надо было суетиться, пока республиканцы не сделали решительный ход.
  Ты же со своей книгой про какого-то миссурийского генерала пришелся не ко двору. "Серьезно!? Вот сейчас об этом надо говорить!?" – думали местные. – "О том, как мы побеждали так, что проиграли войну!? Нет, сейчас надо другую битву выигрывать!"

  Короче говоря, ты стал получать отказы, мыкался то к одному дому, то к другому дому. Нет, собак, конечно, на тебя никто не спускал, но и слушать желающих было мало. Семьдесят долларов таяли на глазах – на корм коню, на еду для себя, на ночлег, на паромные переправы (тут ты постоянно натыкался на всякие байю, речушки и болота, переть по которым наудачу было опасно). Оно, конечно, можно было и в поле заночевать – стояло лето, но так можно было проснуться без кошелька и без коня. Или без ноги – в Луизиане было полно аллигаторов. Они, правда, по словам местных, на людей-то обычно не нападают, но... не очень хочется проверять, да?

  Но хуже всего было то, что ты не учел время года. Да и не мог учесть – откуда тебе было знать про то, что июль в Луизиане (а ты вышел сюда в июле) – худший месяц в году? Климат и так был убойнейший: дикая влажность, нездоровый болотный воздух, изнуряющая духота. Даже еда тут была подстать погоде: в первый раз заказав в харчевне "скакущего джона" ты подумал: "На вид аппетитно!" В самом деле, ядерная смесь из риса, коровьего гороха, рубленого лука и поджаренного бекона смотрелась неплохо для бывалого вояки: "еда мужская, полфунта". Но съев пару ложек, ты начал бешено отплевываться – эту смесь перчили здесь так, что можно было бриться!!! Зачем портить хорошие продукты таким количеством перца???
  Потом какой-то дед объяснил, что это хорошо – дескать, без специй еда будет гнить у тебя в животе, а какому животу это понравится?
  Ещё люди здесь ели раков, везде, постоянно – они были красными, как британские солдаты, усатыми, и сначала тебе показалось, что это какие-то перекормленные тараканы – раньше ты раков не ел. Но оказалось, что это довольно вкусно.
  И дополняли неудобства тучи насекомых – мошки, москиты, какие-то жучки, тараканы, кстати, клопы... задолго до янки эту страну захватила армия насекомых.
  Но вроде бы это неприятно и только, правда? Укусил тебя какой-нибудь гнус, ты его прихлопнул, и дальше поехал, и плевать, что по-латыни он называется aedes aegypti.
  Короче говоря, ты понял, почему солдаты Бэнкса громили усадьбы. От бессилия. В Луизиане было слишком много такого, с чем можно только смириться.
  Вскоре, ты понял их чувства еще лучше.

  Однажды утром ты проснулся с головной болью. Не то чтобы сильной... видно стаканчик виски вчера не зря показался косорыловкой. Ты все же сел на коня и поехал дальше – твой путь лежал на восток, к великой реке, а потом домой. До Миссисипи оставалось меньше недели.
  Весь день ты маялся, было особенно жарко, плохо. Заказал "скакущего джона" в таверн, но после пары ложек понял, что больше не сможешь в себя запихнуть. С трудом заснул, ворочаясь под суконным одеялом – тебя колотил сильный озноб. Тропический дождь стучал по крыше из щепы и отдавался в каждом уголке мозга.
  На следующий день все ещё шел дождь, и ты остался подлечиться, а то что-то совсем плохо стало. И ещё два дня тебя трясло в лихорадке. Попытался на лошадь залезть – спина отваливается. Пытался написать хоть несколько строк – буквы расплывались перед глазами. Уф. Может к врачу сходить? Денег жалко, немного их осталось. Еще попадется какой-нибудь шарлатан, заставит пить керосин или мочу, знаешь ты этих прохвостов.
  И так три дня. Потом отпустило, стало хорошо. Сел на лошадь и поехал. Никакая болотная зараза капитана Босса не возьмет!

  Но уже к вечеру стало похуже, ты остановился в отеле, с трудом поднялся по лестнице и рухнул на кровать, не снимая сапог.
  Ночь прошла... или то было несколько ночей... ты метался, как в огне, то вел в атаку свою роту, то прощался с женой, то тебя норовили повесить аболи... цы... сты... лицы... всё мешалось и путалось в голове.
  Потом снова отпустило. Ты понял, что надо раздеться – трудно было дышать. Встал, стащил с себя всё, кроме рубашки и кальсон. Во рту чувствовался железистый вкус крови. Ты подошел к зеркалу и увидел.

  Лицо твоё было неузнаваемое – красное, отечное, страшное. А глаза... Белки глаз БЫЛИ ЯРКО-ЖЕЛТОГО ЛИМОННОГО ЦВЕТА!

  "Желтый Джек" – вот что ты подцепил. Болезнь, косившая направо и налево людей, в армии и на флоте, от которой вымирали, порой, целые городки. Твоя печень прямо сейчас отказывала, твои почки ждали своей очереди.

  Господи! Что за дрянь!

  Ты сблевал на пол, и рвота была черной от крови. Испанцы не зря назвали эту болезнь vómito negro. Отшатнулся, упал, не в состоянии удержаться на ногах. До кровати так и не дополз, прежде чем отрубиться.

***

  Так плохо тебе не было НИКОГДА. Железная Бригада? Марши Шелби? Битвы? Зимние переходы? Бессонные ночи в седле? Боевые ранения?
  Ах-ха-ха-ха-ха-ха-ха! – хохотали с того света тысячи раков в красных мундирах с желтыми бусинами глаз, умершие от Желтого Джека на Барбадосе. Ах-ха-ха-ха-ха-ха-ха! – и ты метался под их хохот, сворачивался в дугу от боли в мышцах, снова и снова блевал кровью. В животе поселился ещё один рак – он щипал и щипал тебя изнутри своими клешнями, и ты стонал и скрежетал зубами, и не было никакого спасения от боли. Твоя печень, задавленная вирусом, хрипела бы "по-мо-гии-тее", если бы умела говорить.
  Кто-то ставил тебе холодные компрессы на лоб, давал питьё, какая-то женщина кормила бульоном с ложечки. Ты видел сморщенное, строгое, недовольное негритянское лицо. Если ты был в сознании – то кивал ей, говорил что-то едва ворочающимся языком. Если же бредил – принимал её за свою няньку или просто пугался, едва не плача, пытался отползти подальше и забиться в угол кровати у стенки.

  Ты провалялся в кровати ДЕСЯТЬ дней, то приходя в себя и мучаясь от боли, то проваливаясь в забытье. Кажется, приходил врач. Или это был священник?
  За эти десять дней "Желтый Джек" выжал тебя, как тряпку, и физически, и духовно. Потом ты пошел на поправку – она заняла ещё десять. Ты узнал, что врача зовут мистер Дюпон. Иногда он заходил к тебе побеседовать, ничуть не боясь заразиться.
  "Болезнь эта возникает от скученности," – говаривал он. – "А нас тут всего двое."
  Он был хирургом на войне, провел множество операций. "Я отпилил рук и ног больше, чем вы за свою жизнь выпили бутылок вина, молодой человек!" – говорил он с гротескным превосходством, полным самоиронии. Ему было под сорок лет. Тебе с ним повезло – никакой врачебной магии он не явил, но главное, глупостей не наделал: просто помогал твоему молодому телу самому одолеть заразу. А ещё он беседовал с тобой, умел и рассказывать, и слушать, и может быть, эти спокойные беседы сделали для выздоровления больше, чем компрессы и отвары из Индейского Табака. Когда у тебя кончились деньги на отель, он перевез тебя к себе домой, на ферму брата, и ждал ещё несколько дней, пока ты поправишься. Перевез бы раньше, да боялся, что ты не выдержишь "транспортировки", как он её называл.
  Его семья происходила из Канады – его предки были акадийцами, бежавшими в Луизиану после победы англичан. До войны он работал в Новоорлеанской больнице, очень старой, времен ещё колониальной эпохи, во время войны стал полевым хирургом – и сломался в 1864-м. Вернулся домой – просто больше уже не мог держать в руках пилу и скальпель, видеть только что отрезанные конечности, или новые – пораженные гангреной, распухшие, с натянутой до блеска кожей.
  "Вы, молодые, прошедшие войну, думаете, будто это – реки крови. Пха! Настоящий ужас войны – это ведра гноя," – сказал он как-то.

  Он взял почитать твой дневник и сказал, что знает издателя в Сент-Луисе, которому это точно будет интересно – если, конечно, облечь всё в мало-мальски пристойную литературную форму.

  Но всё же он рассказывал тебе и о своих наблюдениях на войне. Нет, конечно, от этого ты не стал хирургом, но узнал много любопытного. Например, что прижигание по его опыту помогает от инфекций очень плохо – прижженные ткани отмирают, и кроме дикой боли эффект от них минимальный. Помогает на первых порах, вот и кажется, что это хорошее средство, а на самом деле станет только хуже. "Если вас ещё когда-нибудь подстрелят, мистер Босс, ни за что этого не делайте. Прижигайте рану только если по-другому никак не остановить кровь. И ни в коем случае не прижигайте порохом! Многие просто не понимают, как это работает. Насыпьте порох в рану, но не поджигайте – он впитает кровь и хорошо заткнет её, как пробка, а потом вывалится, когда рана присохнет."

  Вы расстались почти друзьями – похожий на тень, отощавший Эдвард Босс и вполне здоровый Фрэнсис Дюпон, давно уже ставший тенью самого себя.

  Продав коня, ты добрался до Сент-Луиса на пароходе – третьим классом, то есть, на палубе. Шатаясь, пошел искать дом Сент-Луисских Боссов. Там на тебя посмотрели, как на призрака. Это был большой дом, с колоннами, английским садом и ливрейным лакеем, а ты выглядел, как ходячий труп и не вязался даже с внешним его обликом, не говоря уже об обстановке.
  Ты попросил у них двести долларов на дорогу – без колебаний тебе выдали пять сотен. Надо было просить пятьсот! Дали бы тысячу...

  На дилижансах, без особых проблем, ты добрался до Боссланда. Миссури. Округ Рэндольф! Пять долгих лет! А знаешь, что самое смешное? Жизнь тут не особенно поменялась – негры всё равно работали на полях, выращивая табак и пеньку. Ну да, больше не было надсмотрщиков, попадались среди них белые, жилища у них стали попросторнее и так далее, но только в господский дом их всё равно не пускали. Да и сам дом стал побогаче...

  Ну и вот она, долгожданная встреча.
  – Эд! Эд вернулся! Это Эдди! Эд, братец! Ты жив! Твой сумасшедший Шелби тебя все-таки не угробил! – кричал от радости Джорджи-старший, обнимая тебя. Кузен Кастер был куда более сдержан, но тоже приветлив.
  Джорджи-старший теперь был женат, у него была Патрисия Босс, тихая симпатичная брюнетка, как с картинки. Она была из Гоггинов, из кентуккийцев. Вообще в Боссланде мало что изменилось, но в округе Рэндольф поменялось всё. Теннесийская клика распалась... Райты – те почти все погибли на войне, а хозяйство их разорилось, землю поделили... Бруксы с Боссами! Ваша семья, похоже, отлично поднялась на этой войне. Каспер собирался баллотироваться в заксобрание штата. Твоя сестра вышла замуж за Джона Килкейна, того самого, что столбил вам участок.

  Стоп, какие нахер Райты?! Какие Килкейны!? Какая сестра!? Что с твоей семьей?!
  Все они: Джорджи, Каспер, Глэдис, Патрисия – переглянулись.
  – Он ничего не знает, – шепнул кто-то.

  Ты стоял и молчал. Они стояли и молчали. Первой опомнилась Глэдис.

  – Твоя жена тут, в Боссланде! И сын тоже! Мы их нашли.
  Почему они тогда не встречают тебя?
  – Они на прогулке в аллее. У нас теперь там кипарисовая аллея, у правого крыла.
  Видел ты ту аллею. Так чего они не зовут её?
  – Просто, понимаешь... когда твоего отца убили в Канзасе, – Джорджи не сказал янки, не сказал мы, не сказал северяне. "В Канзасе" – там были плохие янки. А у нас хорошие. – Её ведь увезли в эту ужасную тюрьму, в Канзас-Сити, по ошибке. И там... крыша обрушилась. И... в общем... балка повредила ей... ну...
  – Она не может ходить, Эд, – сказал Каспер хмуро. – А твой сын в порядке, – быстро добавил он.

  Ты увидел Элис чуть позже – по садовой дорожке её везла служанка в кресле каталке, рядом шагал Дэниэл Эдвард Босс – семилетний мальчик, совсем не похожий на тот розовощекий комочек, который бормотал "До свиданья, пап", когда ты уезжал в шестьдесят первом.
  Он недоверчиво смотрел на тебя. Он тебя почти не помнил.
  Элис улыбалась, и столько было щемящей нежности, невысказанной боли, стыда за себя и гордости за тебя, что слезы наворачивались на глаза. Её ноги в легких туфлях, прикрытые платьем, безжизненно покоились на подставке. Она похудела, осунулась даже, черты лица заострились. Но спина её была всё ещё прямой, как будто она сидела за фортепьяно или держала флейту в руках.
  – Здравствуй, Эдвард, – сказала она. – Вот ты и вернулся.
Эдвард Босс возвращается домой.
Конец лета 1865 года.

Общее.
- Твой организм серьезно ослаблен болезнью, несколько месяцев тебе бы набираться сил. Но есть два плюса:
- - У тебя теперь пожизненный иммунитет от мистер Джека.
- - Такая лихорадка не оставляет изменений в органах. Со временем ты полностью восстановишь здоровье. Это не малярия или ревматизм, которые мучили бы до конца жизни.
- Твой брат, Джорджи-младший, всё ещё партизанит в Канзасе, если его ещё не убили.
- Новый Боссланд сожжен и разграблен, но по слухам на той земле живут ваши бывшие арендаторы. А может, скваттеры. А может, не живут.
- Твоя мать, Эвелин Босс, кстати, жива! Она во время войны разругалась с миссурийскими Боссами и теперь живет со своей родней в другом округе. Ты их особо и не знаешь, они раньше мало с вами общались.


Выборы (по результатам 1-2 умения и сюрприз).

1) Чем ты вообще собирался заняться?
- Да пожить спокойно в Боссланде. Дописать книгу, издать её в Сент-Луисе (надо же выполнить приказ генерала?). С сыном познакомиться, поправить здоровье, навестить маму. В ближайшие пару лет ты точно никуда не собираешься.
- В отцовском архиве (в тех его документах, которые он не взял с собой в Канзас), ты нашел старое письмо от Рональда Босса. Он писал тебе!!! Оказывается, ещё в 1860-м! Он звал тебя к себе, писал, что в Калифорнии настоящая жизнь, не то что в задрипанном Миссури... Письмо не было вскрыто, но папа догадался, что в нем, и просто не передал его тебе. Не хотел, чтобы ты стал, как дядя. Да и кузенам запретил говорить. Вот так история... Может, попытаться разыскать его в Калифорнии?
- Новый Боссланд – твой дом. Ты поедешь в Канзас и возродишь его из пепла. Или хоть попытаешься. Правда, ты ни хрена не знаешь, что там происходит, и спросить не у кого.
- Ты решил во что бы то ни стало найти Джорджи-младшего, пока его не того. Он же твой брат! Один из Боссов! Но что если он не захочет прекращать... что тогда? Как его уговорить?
- Ты хотел обрести новое будущее... где-нибудь далеко. Говорят, там где-то осваивают запад... На Западе умный человек всегда найдет, чем заняться, благо многие конфедераты поехали туда. Не то чтобы у тебя полно товарищей, но кое-какие связи были. Надо бы разузнать где они, что, списаться... авось подкинут идейку!
- В феврале 1866-го (через год после твоего возвращения), ты прочитал про то, как банда Джеймсов-Янгеров ограбила банк янки в округе Клэй. Ну, банк – это слишком смело, но вот вообще-то ограбить янки – отличная идея.
- Свой вариант, возможно, сочетающий какие-то из предыдущих. Но я должен понимать, чего хотел Эдвард Босс в первую очередь.

2) Твои отношения с женой и сыном.
- Да ничего не изменилось, ты все так же любил их. Правда, из твоей жизни исчез секс, но это же не главное в семье, верно? Зато ты научишь сына ездить верх... а, стоп, он, говорят, уже умеет. Ну, тогда стрелять! Только подрастет лет до двенадцати хотя бы.
- Сложные... ты и сам до конца не понимал, как теперь со всем этим жить. То чувствовал, что это самые близкие на свете люди, то... чувствовал что-то другое.
- Эммм... Да какие-то никакие. Сын тебя не помнит, жена – калека. Зачем они тебе нужны? Прохладные стали отношения. Что поделать, что поделать.
- Свой вариант.

3) Твои отношения с Боссами.
Боссы отнеслись к тебе по-разному: Джорджи-старший – очень приветливо, Каспер – прохладно, Сент-Луисские Боссы – в стиле "КТО ЗДЕСЬ O_o!?!?!?!" Патрисия – с интересом, Глэдис – как к старому приятелю.
Но мейнстрим все же определяется Каспером, он – глава семьи. И он тобой тяготится. Причины очень простые – ты офицер конфедерации, а он баллотируется от республиканцев, чет как-то не очень бьется. В результате тебя не берут в гости и стараются вообще не афишировать твое присутствие в Боссланде. "А, это там родственник один." Это делается вполне открыто, тебя прямо просят не отсвечивать.
- Да пошли они нахер! Хочу и буду отсвечивать! Я, блин, Эдвард Босс! Йо-хо-хо! Железная Бригада, вашу мать! Я им тут устрою "заксобрание штата", весь округ будет их знать, как братьев "того самого мятежника". (При желании смени командный тип на Оппозиционный)
- В принципе, ничего кроме добра ты от них не видел. Они хорошие ребята и не надо им делать гадости. Живи себе спокойно, тебя никто не гонит. (При желании смени социальный тип на Незаметный.)
- А не подкатить ли к Глэдис... юношеская мечта, так сказать! А что? Доблестное поражение – это всегда романтичнее, чем отвратительная победа. А Джорджи – не самый приятный человек. (При желании смени социальный типа на Притягательный).
- Да сдались тебе эти Боссы! Выпросить у них тысяч пять долларов и ехать отсюда поскорее. (При желании смени Социальный типаж на Назойливый).
- Свой вариант.
Отредактировано 10.06.2022 в 18:01
31

Эдвард Босс Магистр
11.06.2022 03:05
  =  
««Всякая болезнь есть перерождение», — мысль, явившаяся мне в бреду.
О, у меня была очень стройная теория на этот счёт! Бывают в жизни моменты, которые человек просто не может «переварить», перевернуть страницу. Тогда организм и говорит, мол, всё, хватит, я лежу. Неделю, месяц. И наконец поправившись, каким бы ты ни был тощим и голодным, ты переживешь нечто вроде катарсиса, очищения. В Луизиане с «Желтым Джеком» слёг бывший офицер Конфедерации, а вот кто встал… этого я и сам не знал».

Так писал Эдвард Босс в Старом Боссланде, там же, где некогда начал вести дневник. Жизнь очертила полный круг.

Ровно пятнадцать лет назад, четырнадцатилетний Эд выписал в записную книжку строки из «Европы» Уитмена:

«А в свежих могилах лежат окровавленные юноши,
И веревка виселицы туго натянута, и носятся пули князей,
и победившие гады смеются,
Но все это приносит плоды, и эти плоды благодатны

Эти трупы юношей,
Эти мученики, повисшие в петле, эти сердца, пронзенные серым свинцом,
Холодны они и недвижны, но они где-то живут, и их невозможно убить.
Они живут, о короли, в других, таких же юных,
Они в уцелевших собратьях живут, готовых снова восстать против вас»


Сейчас, он перечитывал написанное, и до чего пророчески звучали поэтические строки! «Ведь это про нас!» — грустно улыбался двадцатидевятилетний капитан Железной Бригады, — «Возможно, выписав тогда эти строки, я определил всю свою дальнейшую жизнь…»

«В каждой могиле борца есть семя свободы, из этого семени
вырастет новый посев,
Далеко разнесут его ветры, его вскормят дожди и снега.
Кого бы ни убили тираны, его душа никуда не исчезает,
Но невидимо парит над землею, шепчет, предупреждает, советует».


Верил ли Эдвард «Европе»? Пожалуй, не верил. До болезни прочувствовав поражение своей страны он, как когда-то отец, решил, что навоевался раз и навсегда. И если когда-нибудь сын скажет ему, что задумал повоевать за свободу, бывший офицер Конфедерации предложит ему вспомнить, что цветы свободы растут на могилах юношей только в стихах.

В реальности люди просто умирают.
Хорошие люди. И плохие. Всякие люди.

На их могилах не вырастут цветы. В сущности, эти могилы рылись до того впопыхах, что едва ли даже сам хоронивший друзей Эд вспомнит, где сейчас лежат их тела.

Было и то, о чем капитан Босс никогда не напишет в своём дневнике.
Как упал на колени подле Элис. Как плакал, прижавшись лицом к ее по-прежнему мягкой руке.

«Мне сказали, ты умерла», — пытался произнести он, и не мог, так и не сказал ни единого слова. Только заключил пальцы жены в дрожащую руку.

Тем вечером он молился.
Молился — и благодарил Бога за то, что тот забрал не всё.

«Теперь моя жизнь принадлежит только вам», — так Эдвард не сказал жене и сыну, но твёрдо решил про себя.

Было ещё и иное чувство кроме радости.
Вина.
Идиотские, юношеские мысли.
«Если бы я сражался лучше…»

И вроде бы рассудок говорит: «Ничего бы не изменилось, Эдди. Ты отдал себя всего без остатка. Отдал этой стране всё, и это не привело ни к чему кроме боли. Ты не мог сражаться лучше потому что и так сражался на пике сил!» — но и от этого не становится легче.

Война всё меняет.

С содроганием, вспомнил Эд как чуть не застрелил кузена, как по молодости злился на Глэдис — то и другое почему-то встало вместе в длинном и уже местами путающемся ряду воспоминаний.
А рядом с этими двумя картинами — нечто совсем неожиданное!
Луизиана.
«Сейчас важно другую битву выигрывать!»

«Важно уметь остановиться», — ещё одна запись в дневник.

Да, пожалуй, именно это Эд и сделал. Остановился. Всецело сменился с тем, что вопреки всем усилиям отца превратился в дядю Рональда до отъезда в Калифорнию — в бедного родственника, живущего на подачки родных. Вот только было важное отличие.

Семья.
Элис, малыш Дэн…

«Спасибо, Боже, что забрал не всё…»

«Ради них я был готов выступать даже в роли безумного родственника, которого стесняются, но хоть не выгоняют за порог.

И когда я дрожащим голосом благодарил кузенов за то, что они позаботились о моих родных, последнее о чем я думал это какое-то там самоуважение.

Его теряют только раз… Так Шелби сказал.
Плевать. У моих жены и сына есть крыша над головой. Есть люди, которые о них заботятся. Нас не вышвырнули на улицу.

Я облажался в жизни и подвёл всех.
Элис вышла замуж за неудачника.

И если порядочные родственники это всё, что у нас осталось — я буду делать всё, чтобы оправдать человеческое ко мне и моим близким отношение.

Первым делом я поговорил с Каспером. Серьезно поговорил, заверив, что понимаю как много он делает для меня и для моей семьи. Я всё сделаю для того, чтобы от меня не было проблем.
А если вдруг так получится, что я чем-то могу помочь — чем угодно — то я это сделаю без колебаний».

Особую часть разговора заняла потенциальная книга. Скрывать её от родных Эд не собирался, и прямо рассказал о своих планах — а ещё о готовности подождать с изданием до конца избирательной кампании, чтобы не создавать скандала.

Когда Каспер предложил издать книгу в Новом Орлеане — согласие последовало незамедлительно.

Была и ещё одна существенная просьба. Землю в Канзасе следовало продать, при этом самому Боссу в штат соваться было нельзя — проклятый ордер! Вот почему от кузена пришлось попросить уточнить у кого-нибудь из знакомых в Канзасе на предмет потенциальных покупателей Нового Боссланда.

А вот разговор с женой Эдвард откладывал очень долго, хотя и чувствовал в нем необходимость и даже потребность.

Этот разговор был куда труднее.
Собственно, объясниться толком не получилось.
Вместо этого, Эд постарался окружить жену заботой и вниманием.
Всячески давал понять — теперь он рядом.
Теперь он живет ради своей семьи.

***

Оставались ещё, впрочем, неразрешенные дела.
Была ведь у капитана Босса и другая семья — фронтовая.
Их всех следовало разыскать.
В первую очередь конечно Эгертонов и Гаса, потом родню Грега и Колкинса.

Если выжили — хорошо. Камень с души.
Если умерли или пропали — долг командира сказать родным своих боевых братьев… хоть что-то.

И, наконец, оставался Джорджи.

— Я не знаю, что делать, Элис.

Честно признался Эдвард жене.

— Всё во мне кричит о том, чтобы поехать туда и оттаскать его за уши, но выдернуть из всего этого. Пока ещё не поздно — выдернуть! Но стоит мне показаться в Канзасе… Это ведь заметят. Да их же выследят просто следуя за мной!

В таких вещах капитан Босс теперь понимал очень, очень хорошо.

— Я думаю если кто и знает где он — то это мама. Съезжу к ней. Может быть, если Джорджи иногда ее навещает, у меня получится поговорить с ним…

А потом вдруг как прорвало.

— Я хочу чтобы ты знала. Я всегда буду заботиться о тебе. Всегда. Мои кузены — добрые люди, но я добуду денег. Я нашёл письмо от дяди — он занимается золотодобычей в Калифорнии. Поеду туда как в стране всё немного успокоится, если дядя жив то попрошусь к нему на работу. Я смогу сделать так, чтобы у нас снова был собственный дом, Элис. Чтобы ты и Дэнни никогда и ни в чем не нуждались.

Постарался улыбнуться.
Не получилось.

— Больше никаких войн.
Выбор 1)
— Свой вариант, возможно, сочетающий какие-то из предыдущих. Но я должен понимать, чего хотел Эдвард Босс в первую очередь.

— Да пожить спокойно в Боссланде. Дописать книгу, издать её в Сент-Луисе (надо же выполнить приказ генерала?). С сыном познакомиться, поправить здоровье, навестить маму. В ближайшие пару лет ты точно никуда не собираешься. (ОСНОВНОЙ)
— Ты решил во что бы то ни стало найти Джорджи-младшего, пока его не того. Он же твой брат! Один из Боссов! Но что если он не захочет прекращать... что тогда? Как его уговорить? (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ)
— Может, попытаться разыскать его в Калифорнии? (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ)

Собственно, Эд возвращается в русло мирной жизни — но у него есть то, что он считает своим долгом. Разыскать фронтовых товарищей (наверняка же на фронте говорили у кого где семья!) — и либо порадоваться что они выжили и вернулись, либо принести соболезнования семье. Это — долг перед людьми которые четыре года сражались и умирали. Я назвал тех кого Эд знал близко, но он попытается найти и родню тех кого помнит по имени, особенно погибших.

Параллельно он просит Каспера помочь с продажей Нового Боссланда. Если это получится, то деньги собирается положить в банк на имя Элис (и конечно сказав ей об этом). На тот же счёт пойдут средства, которые Эд (возможно) выручит с издания книги.
Если Касперу принципиально чтобы издание было в Новом Орлеане — это не проблема. Эд не хочет создавать семье проблем. Политика его больше не интересует — издание Книги для него это в первую очередь дань памяти достойным людям, с которыми он воевал.

Всю жизнь Эд конечно не собирается прожить бедным родственником — он рассматривает по примеру дяди отъезд в Калифорнию за золотом. Но только когда убедится, что здесь все дела решены.

Дополнительный вариант — Джорджи. Прям ИСКАТЬ его Эд не станет — он достаточно повоевал чтобы понимать, что человека задающего вопросы видно далеко, и желающим найти партизан карателям достаточно будет просто следить за родственником.

Но Эд надеется, что Джорджи хоть иногда навещает мать — и постарается в ходе одного из таких визитов поговорить с ним. Обьяснить, что война проиграна, и мы сделали всё возможное.

Этого бы хотел отец. Этого он всегда хотел — чтобы его семья была жива.

Еще Эд напишет дяде письмо (по обратному адресу) где честно расскажет, что отец скрыл письмо и расскажет обо всех обстоятельствах жизни Боссов этих лет. Он спросит в силе ли приглашение приехать — выразит готовность это сделать.

И, конечно, Эд вышлет все деньги, которые он одолжил на своё возвращение домой.

Собственно если всё будет идти в общем-то как идёт — и не будет никаких эксцессов, то Эд где-нибудь к концу 1866 года (проведя годик с семьей) — поедет к Калифорнию к дяде.

Эту поездку он постарается тщательно подготовить — узнать, что вообще такое Калифорния (у тех кто там бывал), как вообще проходит золотодобыча (он будет читать про это книжки в свободное время).
Если Джорджи согласится уйти из партизан — зову его с собой к дяде Рональду (здесь его явно не оставят в покое).

Но главный приоритет — семья и долг памяти.

Выбор 2)
— Да ничего не изменилось, ты все так же любил их.

Более того — после всего прошедшего Эд научился ценить свою семью. Он постарается быть образцовым мужем и отцом.

Выбор 3)

— В принципе, ничего кроме добра ты от них не видел. Они хорошие ребята и не надо им делать гадости. Живи себе спокойно, тебя никто не гонит. (Типаж не меняю)
Отредактировано 11.06.2022 в 03:06
32

DungeonMaster Da_Big_Boss
21.06.2022 09:28
  =  
  Оказавшись дома ты понял, что твоя война закончилась не когда последний кавалерист Шелби пересек Рио-Гранде, а только теперь.

  Наконец отгремели пушки, отстучали барабаны. Противоречия между севером и югом не исчезли, отголоски старых споров ещё будут долго отдаваться в разных уголках большой, истерзанной страны. И всё же взявшая разгон гигантская мясорубка, успевшая перемолоть своими ножами миллион солдат, пятьдесят тысяч гражданских и одного президента, скрипнула и остановилась. Политики убрали руки с рукояток и принялись прикидывать новую расстановку сил и считать потери. Генералы начали спорить, чья стратегия и тактика были вернее, кто виноват в поражениях, а также куда теперь деть их гигантские арсеналы. Финансисты задумались о том, что теперь делать с инфляцией. Плантаторы – что им теперь делать с плантациями. Негры – что им теперь делать со своей жизнью. Одни железнодорожники как строили свою дорогу – так и продолжили.

  А что же ты?

  Ты вдруг резко, без перехода вернулся в тихую мирную жизнь. Считанные месяцы назад ты несся на врага с револьвером в руках, лежал в засаде, мок в патрулях, проверял караулы. Совсем недавно умирал от "Желтого Джека", в точности как британский солдат на Багамах, а теперь идешь по персиковой роще в Боссланде, держа сына за руку – по той же тропинке, по которой ходил пятилетним мальчиком, а тебя за руку вел твой отец. Как будто ничего этого не было, просто кто-то крутанул невидимую ручку, и время сдвинулось на один виток спирали.

  Конечно, тебе снилась война. Снилось, как ты ищешь генерала Шелби посреди сражения. Снился Солт Форк и как у тебя кончаются патроны. Снилось, как ты стреляешь в солдата, и он падает, а потом оказывается, что это Джорджи-старший. Снилось, как Шелби вернулся из Мексики, война началась опять, и вот решающая битва, и вы снова её проигрываете. Снились кавалерийские атаки и картечь, которой вас косили под Хеленой. И ещё – расстрелянные, повешенные, приговоренные одним твоим кивком.
  Но ты просыпался – и сны растворялись в осеннем воздухе. Через месяц сниться это всё стало пореже. Через полгода – ещё реже. А когда в 1866-м ты закончил книгу – почти совсем перестало сниться: ты выразил в ней всё, что хотел, высказал всё, что не успел сказать раньше. Тема была закрыта.
  Теперь снилось совсем другое – детство, что вы разговариваете с отцом. Старая плантация, Соломон и Анжела. Или как ты снова приходишь знакомиться с Элис в дом Эгертонов, а все тебя там почему-то уже знают и переглядываются с улыбками, дескать, "давайте его разыграем". Или дядя Рональд что-то там вещает про охоту, а папа на него сердится. Лишь изредка в твоих снах звучал горн, и генерал из Миссури на вороном коне нёсся куда-то с саблей в руке, и ты нёсся за ним, а на штормовом ветру хлопало знамя, пробитое пулями... Но это было уже не из разряда "почему я не остался там, на этом поле!?", а из разряда "приснится же такое!"
  Здоровье твоё тоже поправилось – ты заново окреп, пропали впалые щеки, ребра перестали очерчиваться так явно, когда ты мылся.
  Элис тоже стала выглядеть гораздо лучше: она часто смеялась и даже как-то снова взяла в руки флейту, чего по словам твоих родственников с ней не случалось ни разу за всю войну. Как сказал однажды Джорджи тебе наедине: "Господь забрал у неё ноги, но ты дал ей вместо крылья." Ты мог бы возразить, что ноги забрал у неё не господь, а военная администрация янки, но зачем такое говорить в доме, где её приняли, как родную?
  Но вот сын тебя побаивался. Он почти не помнил, каким ты был до войны, и ты, возможно, и сам стал немного забывать, какой была эта война, а все были слишком рады и заняты, чтобы замечать это. Но он-то, юный Дэнни, видел: в глазах у тебя по-прежнему отражались горящие города и виселицы. Видел и побаивался тебя, всегда говорил "да, сэр", не говорил, "да, пап". Джорджи сказал, что это чепуха, просто ему надо привыкнуть. Наверное, так оно и было.

  И мать это тоже увидела. Это была непростая встреча, там, на ферме у её родственников.
  – Ах, Эд, – сказала она, с грустью гладя тебя по щеке. – Ты так вырос! Когда ты уходил, я смотрела тебе вслед и молилась: "Господи, верни мне моего мальчика назад! Пусть его только не заденет на этих их глупых скачках со стрельбой. Только что все успокоилось, и вот опять начинается!" А теперь ты стал даже слишком взрослый. Хотя о чем это я... пять лет прошло. Пять лет – большой срок, видишь, я за пять лет совсем состарилась. Но я смотрю на тебя, и мне кажется, что ты повзрослел не на пять, а на двадцать пять, – и она заплакала. – Я несу какой-то вздор, прости меня. Главное, что ты цел, – она промокнула глаза платком.
  Позже ты спросил насчет Джорджи.
  – Нет, он так и не приехал ни разу, – рассказала мама. – Только присылал письма. Последнее было на рождество шестьдесят четвертого. Он жив, жив, конечно. Я бы почувствовала, если бы он умер. Я спрашивала о нем, никто ничего точно не знает. Говорят, он уехал куда-то далеко. Одни говорили, что он собирался в Монтану, а другие – что он осел где-то в Канзасе, рядом с Индейской Территорией, где его не ловят. Если бы он хотел, уже бы вернулся.
  Ты спросил и о том, почему она не живет в старом Боссланде.
  – А ты слушал их, своих кузенов? – спросила она. – Я спросила Джорджа, как он может воевать за армию, которая убила его дядю? Как они могут вести с ней дела? А знаешь, что они ответили? "Дядя САМ БЫЛ ВИНОВАТ, что УКРЫВАЛ МЯТЕЖНИКА!" Понимаешь? Дэниэл БЫЛ ВИНОВАТ, что не вышвырнул сына за дверь, как пса! Что не отказал ему в приюте! У этих людей нет ни чести, ни совести, ни принципов. Я не знаю, как Элис с ними провела эти годы, помоги ей Бог! Но я знаю, кто во всем виноват! Это все Сент-Луисские Боссы и Бруксы, это их школа. Они все давно торгаши, и святее денег для них ничего нет. Денег и власти. Уезжай от них, Эдвард, уезжай. Рано или поздно, Господь их покарает, и длань его будет тяжела. Не попади под неё, сынок.

  Из сослуживцев ты поначалу смог списаться только с Гасом – собственно, он написал первым. К счастью, его родители выжили, но он переехал в Канзас-Сити на границе штатов, потому что землю пришлось продать – налоги после войны поднялись, рабы разбежались, появились долги, дом отстроить так и не удалось. Знакомая история.
  Собственно, что-то похожее произошло и с твоей землёй, только хуже – у папы была купчая на главный участок, но документы на те, что столбили и продавали ему друзья, уцелели не все. Часть земли конфисковали. К тому же она падала в цене – ведь теперь на Западе можно было взять её вообще даром, по Хоумстеду. Но всё равно Джорджи, даже с учетом расходов на посредничество, выручил за неё для тебя почти две тысячи долларов – немного, но не так плохо, учитывая обстоятельства. Сам он, кстати, тоже взял свою долю – одну десятую.

  К этому добавился гонорар от книги – ты закончил её в шестьдесят шестом и отправил рукопись пароходом в Луизиану. Купили её за двести тридцать долларов – небогато. Правда, издатель пообещал вернуть её после издания и сдержал слово.
  Зато тебе пришло около двадцати писем от солдат и командиров бригады, самых разных – одни хвалили книгу, другие указывали на неточности, третьи рассказывали свои истории, не вошедшие в неё, четвертые спрашивали, не знаешь ли ты, как сложилась судьба того или другого сослуживца. Ты стал для них чем-то вроде узла связи: если ты задумывал её, как дань памяти бойцам, то цель оказалась даже в каком-то смысле перевыполнена – некоторым из них ты помог найти друг друга.
  Кстати, в шестьдесят седьмом даже пришло письмо от генерала, всего две строчки:
  "Капитан Босс, выражаю благодарность за то, что вы выполнили мой приказ.
  С наилучшими пожеланиями, Бригадный генерал Джо Шелби."

  Было неизвестно, прочитал ли он её. Лишь много лет спустя ты узнал, что когда его спросили об этом, он ответил:
"Зачем? Мы писали эту книгу вместе. Просто я обходился саблей, а капитан Босс пользовался и саблей, и пером."
  Ты узнал и то, чем закончилась история Железной Бригады – Максимилиан оказался тряпкой и так и не рискнул взять на службу конфедератов, чтобы не ссориться с федералами, с которыми у него складывались зыбкие торговые отношения. Возможно, это и стоило ему поражения в войне – в июне того же года его расстреляли повстанцы. Но вряд ли – когда Франция под нажимом США вывела войска из Мексики, его дни и дни его сторонников уже были сочтены.
  Так или иначе, Шелби просто вернулся в Миссури и стал фермером. И всё. По сути – то же, что и ты, просто у него ушло больше времени на то, чтобы смириться с поражением, а тебе не пришлось копаться в земле.

  Помимо интересного времяпрепровождения, переписка помогла тебе найти множество родственников, которым ты хотел выразить соболезнования, и навести справки о товарищах. Колкинс выжил, по слухам он работал где-то на железной дороге Юнион-Пасифик. Грег переехал в Техас и вроде бы занялся фермерством. Местоположение их было известно приблизительно, ты написал письма – но ответов пока так и не получил.
  А вот о чем ты не смог собрать информации – так это о Калифорнии: округ Рэндольф был далековато от каких-либо важных путей, да и люди оттуда ехать в штаты уже не спешили – кто бежал от войны, в основном остался там. Говорили, что золота там уже гораздо меньше, но это и так все знали – раньше-то прямо в газетах писали: "такой-то нашел там-то самородок размером с голову", а теперь что-то эти заметки не попадались.

  Зато из Калифорнии тебе однажды пришло письмо! Почерк был незнакомый.
  Мистер Босс!
  Моё имя Тобайас Эсмонд Криттенфилд, и я являлся близким другом и компаньоном капитана Рональда Арчибальда Босса, а также секретарем Комитета Бдительности округа Эльдорадо в те времена, когда он взял на себя обязанности его Председателя. С прискорбием сообщаю, что ваш дядя погиб в 1862 году. Он был застрелен в Плэйсервилле, округ Эльдорадо, штат Калифорния, молодым человеком, назвавшимся на суде Роем Клиффордом.
  Однако незадолго до смерти Ваш дядя успел составить завещание, по условиям которого его недвижимое имущество и часть накоплений отходила компаньонам, однако 10 000 долларов США должен получить первый из семьи Боссов, кто справится о нем лично или в письме. Так как, очевидно, вы, как отправитель письма, являетесь этим человеком, я, как душеприказчик покойного, по вашему приезду в Сан-Франциско засвидетельствую ваш визит у нотариуса, после чего вы сможете забрать деньги в банке.
  Найти меня в Сан-Франциско можно по адресу на конверте.
  P.S. Прошу прощения за то, что мне пришлось вскрыть ваше письмо, однако его содержание теперь является залогом того, что никакие мошенники не смогут ввести меня в заблуждение относительно подлинности вашей личности.
P.P.S. Означенный Рой Клиффорд был оправдан судом, так как доказать, что он стрелял первым, не представлялось возможным. Его местопребывание в настоящий момент мне неизвестно.


  10 000 долларов США теперь уже были не такой прорвой денег, как до войны – но всё ещё очень солидной суммой, особенно если сложить их с теми деньгами, которые у тебя уже были. На них ты мог приобрести практически любой мелкий бизнес – небольшой ресторан, подержанный речной пароход, повозки и лошадей, возможно, прииск средней руки. И, конечно, большое стадо, если бы ты хотел разводить скот.
  Однако была одна загвоздка: они пока что лежали в банке в Калифорнии, а ты находился от неё очень далеко. Очень-очень далеко. И если Луизиана казалась другой планетой, то Калифорния – другой звездой. Что там будет и как – ты не знал.
  Но... это же не повод отказаться от десяти тысяч долларов, верно?

  Другой вопрос – что ты с ними будешь делать?
1867, начало лета (до конца 1866 все не успевал, к тому же, зимой куда-то ехать - довольно плохая идея).

1) Рой Клиффорд убил твоего дядю.
- Да в общем, он был в своем праве. Забыть эту историю. "Больше никаких войн".
- Отомстить надо непременно! Тебя так воспитал Рональд Босс. Можно грохнуть кого-то из Клиффордов тут, в Миссури.
- Отомстить надо, но между вашими семьями все было ровно в последние годы. Это явно личная месть Роя, а не какая-то там кровная вражда. Надо найти его и сделать это.
- Специально искать не буду, но есть подвернется, то постараюсь ухлопать.
- Иные мысли на этот счет.

2) Поедешь в Калифорнию или нет?
- Да, черт возьми! Роя Клиффорда надо начинать искать оттуда!
- Да, а как же! 10 000 долларов на дороге не валяются! Заберу - а дальше уже куда-нибудь там...
- Не, ты изначально не за деньгами туда собирался, а к дяде. А теперь затея потеряла смысл. Только время тратить.
- Да, и получив деньги, ты там задержишься! Хороший климат, мечта о золоте, все такое...
Туда в целом три дороги:
- - Через равнины – часть по железной дороге, дальше с караваном. Это – целое путешествие, причем опасное, зато можно, собственно, Запад посмотреть. Что там вообще происходит. Тебе понадобится около 1000 долларов на мулов, повозку и припасы, но ты потом сможешь их продать, если не потеряешь. А вот по опасности – непредсказуемо, как с караваном уж выйдет.
- - Пароходом по реке на юг, затем в Техас (примерно по тому же маршруту, по которому ты после войны ехал домой), а там почтовая линия в калифорнию – дилижансы. Долго, тряско, неудобно, и через, мать его, Техас. Но опять же, может, тебе интересно, что там происходит. По цене это средний вариант – долларов 250 на человека в целом. Но довольно опасный – команчи и всякие нехорошие люди там в количестве.
- - В Новом Орлеане можно сесть на пароход до Сан-Франциско – вокруг мыса Горн. Это самый надежный, очень долгий, самый безопасный и самый скучный (что, возможно, неплохо) вариант. И самый дорогой (особенно если втроем) – получится около 500 долларов на человека за весь путь, если не нищебродствовать. Конечно, можно и в шторм попасть, но выглядит чем-то менее опасным, чем команчи.

3) Каким ты видел свою будущее?
3.1) Можно заниматься бизнесом. Но каким?
- Спиртное. Ты, вроде, неплохо торговал им до войны. На 10 000 можно купить бар, на 2000 - возить виски куда-нибудь.
- Грузоперевозки. Опять-таки, опыт есть.
- Золотодобыча – купить прииск или рискнуть застолбить новый участок. Ты в этом ни черта не смыслишь, но интересно попробовать!
- Торговля скотом – ты в этом тоже ни черта не смыслишь, но отрасль развивается очень активно.
- Да просто обычная торговля всем подряд – откроешь магазин где-нибудь, будешь заказывать товары по каталогу, это сейчас набирает обороты.
- Да в жопу бизнес и всю эту торговлю! Можно заниматься фермерством, как Шелби, или разводить лошадей. Ты в этом тоже мало понимаешь, но можешь отличить хорошую лошадь от плохой хотя бы – тыжкавалерист.
- Что-то другое. Ты правда больше ничего особо не умеешь... Ну так повод научиться!
3.2) А, собственно, где? От этого много зависит.
- Большие города – это большие возможности. Сан-Франциско, быть может, как раз. Или вон Чикаго в Иллинойсе на севере – очень активно развивается сейчас.
- По возможности небольшие региональные центры на Западе: Денвер (Колорадо), Абилин (Канзас), что-то в этом роде.
- Да без разницы где, в маленьких городках чувствуешь себя увереннее. Так-то ты в большом городе не жил никогда – и не планируешь начинать.
3.3) А в каком штате?
- Калифорния же, мастер, что ты тупишь? Хочу хорошую погоду – много солнца, сухо, но не пустыня.
- Техас. Тебе там понравилось. Только какой: южный? западный? восточный?
- Где-нибудь поближе к Индейской территории – контрабанда это всегда дополнительная прибыль, особенно если спиртным торговать. Значит, Канзас или Техас.
- Западный или центральный Канзас. Никто тебя там искать не будет, как в Восточном, просто сменишь имя – и порядок. Скот дешев в Техасе, чтобы попасть на Север, его придется как-то гнать через Канзас.
- Где-нибудь на Орегонской тропе - где переселенцы, там и деньги.
- Все равно где, лишь бы поближе к трансконтинентальной железной дороге. Калифорния, Невада, Юта, Небраска, Вайоминг...
- Монтана - там золото нашли.
- Колорадо. Там хорошая земля, хороший климат, и всё чуть более развитое (по меркам фронира), чем в других местах. Правда, индейцы, говорят, злые, но не как в Техасе в том же, к тому же, там потихоньку строят свою железную дорогу, молодцы, значит, будут развиваться.

4) Семья.
- Всегда с тобой. Конец разлукам! Правда, конечно, если ты попробуешь путешествовать с неходячей женой, с этим могут быть проблемы. Но проблемы тебя не пугают.
- Оставить семью где-нибудь у родственников. Да хоть в Боссланде. Можно и у мамы, хотя там люди победнее, им будет непросто.
- Оставить жену, пока все не образуется, взять с собой только сына - пусть набирается опыта, пусть к тебе привыкает.

5) Гас вообще-то занимается своими делами в Канзас-Сити, он сказал, что с него хватит пока путешествий.
- Будешь поддерживать с ним связь через письма, он тебе понадобится.
- Да черт с ним, не хочет, так не хочет.
Отредактировано 21.06.2022 в 09:34
33

Эдвард Босс Магистр
22.06.2022 22:23
  =  
"Я не питал иллюзий — жизнь моя кончена. Я был убит под Рио Гранде. Но в отличие от большинства погибших, мне был дан шанс поправить мои дела прежде чем всё закончится окончательно. Шансом этим я собирался воспользоваться в полной мере"

— Ты права, мам.

Примирительно поднял Эдвард руки когда мать обрушилась с критикой в адрес кузенов

— Они действительно воевали за мерзавцев. Но они всё же семья, а семью не выбирают. К тому же, они позаботились о тебе, об Элис, о моем сыне — я обязан им. Я... очень любил папу.

Пальцы дрожат. Сжимаются кулаки.

— И он бы не хотел чтобы мы остаток жизни рвали друг другу глотки. Однажды, Дэнни подрастёт — и тогда дети Джорджа и Каспера будут его двоюродными братьями. Его единственной роднёй — у Элис ведь больше не будет детей, а мы с ней не вечны. Думаешь тогда будет важно кто и за кого воевал?

Короткий вздох.

— Мам, я знаю о чести больше многих. Я всего себя отдал этой войне. Всё ей отдал. И я говорю тебе — война окончена. Они победили, мы проиграли. Это тяжело, мерзко, но... надо жить дальше. Кроме друг друга у нас больше никого не осталось. Если у тебя будет возможность связаться с Джорджи... передай ему это. Пожалуйста.

Здесь Эдвард чуть покачал головой — он сомневался, что брат в самом деле послушает. В возрасте Джорджа, и сам Эд бы не послушал. Но... попробовать ведь стоит, верно?

— Элис не ходит. Если со мной что-то случится, она и Дэниэл навсегда останутся приживалками при доме кузенов. Поэтому я скоро поеду на заработки, в Калифорнию. Постараюсь собрать деньги сыну на колледж и на старость жене. Я буду очень рад, если Джордж поедет со мной.

Стоит сделать оговорку — про письмо дяди Рональда, бывший капитан Конфедерации предпочёл никому не говорить. Это была тяжелая новость. И тяжелый выбор.

"После отца, дядя Рональд был главным человеком в моей жизни. Отомстить за него — мой долг, это я точно знал. Будь я немного моложе, плюнул бы на последствия и сорвался с места, держа револьвер наготове! Но... я сейчас отвечаю не только за себя. У меня есть жена и сын, живущие в чужом доме. А если меня повесят за убийство? Что оставлю я им? Генерал Шелби был прав в одном — самоуважение теряют только раз, и я своё уже потерял. Прости меня, дядя. И вдвойне прости — потому что я, не отомстив, собираюсь взять твои деньги".

Почему же Эд предпочёл скрыть от родных весть о смерти дяди?
Просто... так будет лучше.
Кузены бы вероятно даже позлорадствовали — их отец всегда был против того, чтобы отомстить Клиффордам.
Мама, напротив, загрустила бы — ещё один достойный Босс погиб из-за малодушия "Сент-Луисской школы" не сумевшей пойти на войну с Теннесийской кликой.
Ни то, ни другое — не в списке того, что должно случиться.

По официальной версии — Эдвард Босс собирался в Калифорнию на заработки. Он извинился перед кузенами за то, что жене и сыну придется ещё какое-то время воспользоваться их гостеприимством. "Пока не встану на ноги", — так он сказал.

Как водится, разговор с женой был ещё труднее.
И куда более откровенным.

Ей Эд рассказал о смерти дяди и открыл свой план целиком — заработать денег и положить их в банк, чтобы независимо от прочих обстоятельств, независимо от того, что случится с самим отцом семейства (до чего непривычно думать так о самом себе!) или даже с его добродушными кузенами, у Элис и маленького Дэна будут средства к существованию.
Со временем на этом счету соберётся достаточная сумма, чтобы вести жизнь рантье средней руки, а в дальнейшем еще и оплатить сыну колледж — пусть станет юристом.

Все заработанные деньги, кроме требующихся на дорогу уже отправились на счёт в Первом Национальном Банке — на имя Элис, конечно.

Но... их всё еще мало.

Да, Эдвард начал работу над вторым изданием книги — с учетом полученных им писем. Местами он вносил правки, местами включал в текст истории, полученные от того или иного солдата, разумеется, с указанием авторства и источника, и всегда с предварительным запросом в письме "могу ли я в принципе опубликовать это?"

Вот только работа эта — больше для души.
Бесценная возможность чем-то занять усталый ум.
Первая книга принесла двести тридцать долларов, второе и дополненное издание, с учетом популярности первого принесёт ещё, может быть, пятьсот.

Ещё в свободное от "серьезной" прозы время, бывший капитан Конфедерации решил попробовать свои силы на почве сочинительства уже совершенно художественного — отправив издателю несколько рассказов о Гражданской войне, являющихся плодом пополам вымысла и опыта.

Основным героем их был, конечно, южанин-конфедерат — Фред Уокер, "негодяй" со стажем. В лучших традициях времени, сопровождал его верный ниггер Джанго, по большей части персонаж комический и простоватый, но "по-человечески" исключительно хороший.
Первые рассказы в основном были посвящены временам "Кровавого Канзаса" и повествовали об идиллическом Юге, о прекрасных и образованных леди, о грубиянах янки, которые обманывают простодушных негров обещаниями свободы только чтобы снять с себя всякую ответственность за будущее этих простых и наивных людей.
Наверняка ведь найдётся множество читателей, ностальгирующих по довоенному Югу. Они и выступали целевой аудиторией.

Немного подумав, Эд решил для подобного "лёгкого чтения" использовать псевдоним — Рональд Эгертон.
Единственная дань памяти дяде, которую оказалось возможно отдать...

Но мы отвлеклись.
Смысл в том, что даже если издатель согласится на "второе издание", а также примет к публикации "Байки Уокера", денег всё равно будет мало.

Значит, придётся работать.
Где — непонятно.

Поначалу Эд думал поступить на работу к дяде, но сейчас перспективы в Калифорнии в лучшем случае неопределенные — золота нет.

Меж тем все книги, прочитанные за последний год, были посвящены именно золотодобыче — от правильного выбора участка и определения чистоты пробы до вопросов хранения и сбыта.

— Добравшись до Калифорнии, я отправлю тебе деньги. Десять тысяч — немаленькая сумма. Но всё ещё недостаточная. Поэтому я найду компаньонов и попробую податься в Монтану. Застолблю там участок на ничейной земле. Если сумею — заработаю нам на старость. Если нет... Я найду деньги. Всё равно обязательно найду. У нас будет свой дом.
1)
Забыть эту историю. "Больше никаких войн".

2)
Да, а как же! 10 000 долларов на дороге не валяются! Заберу - а дальше уже куда-нибудь там...
(Отправлю их в Первый Национальный в Миссури предварительно застраховав)

Через равнины – часть по железной дороге, дальше с караваном. Это – целое путешествие, причем опасное, зато можно, собственно, Запад посмотреть. Что там вообще происходит. Тебе понадобится около 1000 долларов на мулов, повозку и припасы, но ты потом сможешь их продать, если не потеряешь. А вот по опасности – непредсказуемо, как с караваном уж выйдет.

3)
— Золотодобыча – купить прииск или рискнуть застолбить новый участок. Ты в этом ни черта не смыслишь, но интересно попробовать!
—Да без разницы где, в маленьких городках чувствуешь себя увереннее. Так-то ты в большом городе не жил никогда – и не планируешь начинать.
— Монтана - там золото нашли.

(Застолбить в Монтане)


4)
Оставить семью где-нибудь у родственников. Да хоть в Боссланде (Именно там)

5)
— Будешь поддерживать с ним связь через письма, он тебе понадобится.
(Рассказать ему о проекте с Монтаной, но не настаивать)
Отредактировано 23.06.2022 в 09:18
34

DungeonMaster Da_Big_Boss
21.08.2022 01:25
  =  
  – Я говорю не о войне, – ответила мама с горечью. – Я говорю о твоем отце. Он погиб не на войне, к твоему сведению.
  И больше вы не возвращались к этой теме.

***

  Присланные рассказы издатель опубликовывать не спешил, но посоветовал тебе обратиться в журналы и подсказал несколько еженедельников в Новом-Орлеане и Мемфисе. В парочке рассказы согласились напечатать, и хотя гонорары были скорее символическими, тебе прислали выпуски журналов, где на страницах красовалось имя Рональд Эгертон.

***

  Элис полностью поддержала твой план.
  – Поступай, как считаешь нужным! – сказала она. – Я приму любое твоё решение.
  Изо всех сил она постаралась не показать, как ей невесело, что ты опять уезжаешь, возможно, навсегда. Но что-что, а провожать и ждать она умела.
  – Не беспокойся, с нами всё будет в порядке. У меня теперь много времени. Если понадобится, я обучу Дэниэла всему, что умею, а для остального найду ему хороших учителей. Детям твоих кузенов они все равно понадобятся.

  – А ты не возьмешь меня с собой? – спросил тебя твой сын. – Я хочу поехать с тобой.
  И тебе пришлось объяснить, что дорога опасна, что ему надо подрасти, и вот тогда... а пока пусть слушается маму и дядю Каспера.
  – Ааа... – сказал твой сын разочарованно. – Хорошо, я понял, сэр. – И отдал тебе честь, как маленький солдат, получивший приказ.
  Ты тогда понял, что толком не знаешь, какой он – добрый или злой, нежный или нет, храбрый или трусоватый. Ты только видел, что он растет довольно замкнутым, нелюдимым. Сам по себе играет, не очень-то дружит с детьми Каспера и Джорджи, не очень-то жалует их самих.
  Ты попробовал вспомнить, каким был ты в семь лет, но с тех пор столько всего произошло? Ты помнил только, что был гораздо беззаботнее, несмотря на то, что твои родители были куда более строгими. Хорошо это или плохо? Ты не знал.
  Было хорошо сидеть в отцовском кабинете, курить сигары и писать рассказы о былых сражениях, местами приукрашивая, местами сгущая краски, составляя письма бывшим конфедератам и переписывая набело места из книги. Но это занимало время. Только теперь ты понял, что сыну оно тоже было нужно.

***

  Ты добрался до Канзас-Сити без особых проблем – по тому же пути, по которому когда-то с отцом вы отправились в Канзас. Миссури зализывал раны, нанесенные гражданской войной – кое-где, особенно в западных округах, ещё видны были пепелища на месте ферм, но на некоторых уже выросли заново отстроенные дома, а заброшенные поля были снова распаханы под рожь и овес или засажены табаком и пенькой.
  Канзас-Сити вымахал раз так в шесть или в семь – тогда здесь жило меньше пяти тысяч человек, теперь без малого тридцать! Оказывается, пока ты воевал и писал рассказы, страна развивалась...
  Из Канзас-Сити – на пароходе в Омаху. Ты увидел своими глазами, как на огромных, тяжелых паромах на Западный берег Миссури переправляют штабеля в сотни шпал, кургузые паровозы, похожие на откормленных железных баранов, и грузовые платформы. Здесь, в Консил-Блаффс, начиналась трансконтинентальная железная дорога. Отсюда цивилизация янки пыталась покорить дикий, непокорный материк.
  Омаха тоже уже была большим городом – пусть вдвое меньше Канзас-Сити, но не менее оживленным. Особенно тебе запомнилось огромное количество повозок – новых, ещё пахнущих свежей краской, бывалых и видавших виды, совсем старых, поломанных, изношенных, ждущих, когда их разберут на дрова, а металлические части, может, ещё используют, если они не проржавели до конца.

  В Омахе ты оставался почти до середины апреля – нужно было подождать, пока по пути следования подрастет сочная трава, иначе скотине будет нечего есть. Кроме того, караваны в Орегон отправлялись часто, а вот караваны в Калифорнию собирались теперь пореже. Золотая лихорадка закончилась. Все, кто бежал в Калифорнию от войны, уже давно уехали. Но всё равно были желающие отправиться через континент: к родственникам, в поисках лучшей жизни, а может, как и ты – ради наследства.
  Ты употребил время с пользой – купил себе хорошую повозку, запряжку мулов, и разузнал, что может понадобиться в дороге. Сперва ты подумывал купить Конестогу – огромную "колесную баржу" с выгнутыми по краям бортами ("больше повозка – больше влезет припасов"), но мастер тебя быстро отговорил.
  – Конестога для такого длинного длинного путешествия не подходит, – сказал он. – Если вы едете в Колорадо или в Вайоминг – тогда да. Но при таком долгом пути она убьет ваших животных, даже если вы возьмете быков. Вам нужна Шхуна Прерий, тут не может быть двух мнений. Сколько у вас времени? А, ну, в Калифорнию люди не соберутся раньше, чем через неделю-две. Я вам построю новенькую, в лучшем виде, уж будьте покойны!



  Вы обсудили, какой она будет – оказывается, там были свои тонкости: каким должен быть тормоз, из какой стали сделать оси, использовать дуб или клен, и делать ли подрессоренные козлы.
  – Советую поставить хорошие козлы, мистер Босс, – сказал мастер. – Если вы едете сами по себе, вам не с кем будет меняться на них, и вы, клянусь, отобьете всю корму, хе-хе, пока доберетесь до Южного Перевала. Ведь сама-то повозка без рессор! А в какой цвет вам её выкрасить? – спросил он с интересом. – Сейчас особенно популярны цвета государственного флага: синий с красной полосой и белый парусиновый верх. Но я могу покрасить зеленым или желтым. Или, если хотите, покрашу в небесно-голубой с желтой полосой, ведь вы из Миссури, не так ли?
  К повозке нужно было купить ещё множество принадлежностей – ящик с инструментами, домкрат, бочку для воды, ведерко и кисть со смазкой для колес, парусиновый верх. Затем настала очередь покупать припасы. К счастью, караваны переселенцев ходили по прериям давно, и уже давно было высчитано, сколько и каких припасов нужно на переход в тысячу шестьсот миль, а именно столько тропа и составляла.
  Брать нужно было не самые питательные, а самые нескоропортящиеся продукты: муку, бекон, солонину, рис, бобы, сушеные персики и изюм. После войны продавали ещё много консервов – ты взял по ящику тушеного мяса и сгущенного молока, а ещё торговец посоветовал тебе запастись кофе, чаем, табаком и виски.
  – Многие переселенцы – люди семейные. Они все возьмут еду с собой, а вот на кофе и табаке скорее сэкономят. Вот тогда-то вы на них и подзаработаете!
  Он также дал тебе советы, сколько брать с других людей, чтобы цены не были ни грабительскими, ни слишком низкими.
  – Ну, а в общем, смотрите сами! Это теперь ваш кофе и ваш виски, мистер. И советую взять ещё второй бочонок для воды – воды будет не хватать. Желаю удачи!

  Наконец, караван собрался. Вести его наняли двух джентльменов (потому что если один в дороге умрет, кто-то должен его заменить). Первый был сухопарый мужчина постарше тебя, родом из Филадельфии, Кеннет Томпкинс. Он сказал, что провел уже больше десятка караванов и знает все короткие маршруты (они назвались кат-оффами – "срезами"), и что деньги берет вперед и только за то, что покажет дорогу.
  – Если у вас есть свой капитан – хорошо, а если нет – выберите его. Я не буду капитаном, я только покажу дорогу. Я не отвечаю за то, сколько из вас выживет – только за то, что выжившие прибудут именно туда, куда собираются. Как идти, быстрее или медленнее, ждать ли отставших – это всё решайте сами, мне всё равно. У меня только одно правило – не пить воду из рек. Если я замечу, что кто-то пьет воду из реки – того я пристрелю, будь он хоть пятилетний ребенок, хоть беременная женщина. И мне плевать, что вы потом сделаете со мной: лучше смерть от петли или пули, чем от холеры, вот что я скажу. Других правил у меня нет. На все вопросы, на какие смогу, я отвечу, но разбираться в ваших ссорах я не намерен – делайте это сами. И предупреждаю сразу: деньги я не верну, даже если кто-то из вас решит повернуть назад.
  Второй был задиристого вида парень, Коллин МакМёрфи. Он был, как ты догадался, солдатом, который, похоже, дезертировал во время войны и рванул в Калифорнию, а потом вернулся назад, когда угроза призыва уже отступила. Он сказал просто:
  – Да, я ходил туда, в Калифорнию. Да, я хорошо знаю реку Гумбольт, я там был и всё запомнил. Я смогу провести вас там. Я возьму триста долларов вперед за то, что поеду с вами, и сверху половину денег, которые вы заплатите Томпкинсу, если он не сможет довести караван до конца.
  Поселенцы выбрали капитана – седоусого мистера Диккла с солидными бакенбардами, который сразу напустил на себя важный вид. Мистер Диккл, заложив пальцы в разрезы жилета, объявил также и свои правила: он запретил играть в карты и другие азартные игры, разводить без разрешения костры и напиваться допьяна, а также открывать огонь без команды, буде вам встретятся дикари.
  К тому времени, как всё это было решено, твоя повозка оказалась готова – ты загрузил её, опробовал и остался вполне доволен.

  И вы тронулись – все двести пятьдесят человек на более чем полусотне фургонов, с целым стадом скота, которое гнали позади, чтобы оно не поднимало пыль на дороге. Это было самое пестрое сборище, какое ты только видел. Тут были и американцы, и иностранцы: поляки, венгры, шведы и ирландцы. Тут были белые, но была и негритянская семья. Были, как и у тебя, новенькие Шхуны Прерий, выкрашенные в красный и синий цвета, а были и обычные грузовые и даже фермерские повозки, переделанные для путешествия.
  Вскоре ты понял, что хотя Орегонская Тропа (Калифорнийская тропа совпадала с ней на большей части пути, ответвляясь на юг только в Форт-Холл в Айдахо) и существует давным-давно, люди по-прежнему наступают на одни и те же грабли, отправляясь в путешествие по ней.
  Они все берут слишком много вещей.
  Они везут сундуки с платьями, венские стулья, шифоньеры и даже фортепьяно. Они везут железные печи и решетки для камина. И всё это – потому что эти предметы напоминают им о доме. Без них вполне можно выжить, но люди ведь не хотят выжить, они хотят жить. Они воспринимают дорогу, как всего лишь эпизод своей жизни, и пытаются пронести кусочки старой жизни в новую. Их пугает не необходимость жить без венских стульев или без фортепьяно, их пугает сам вид этих вещей, всегда сопровождавших их, а теперь выброшенных на обочину, потому что выглядит это жутко. Как будто ты выбросил саму надежду зажить лучше, чем раньше. Да и просто жалко выбрасывать то, за что ты заплатил, когда вез через океан.
  А дорога эта, дорога к новой жизни, была на самом деле дорогой смерти.
  Поначалу казалось, что путешествие – вещь утомительная, но в целом приятная. Люди были приветливы друг к другу, вежливы, старались помогать, обмениваться и делиться припасами и инструментами. Природа вокруг выглядела чудесно – перелески, речки, озерца, рощицы. Попадались и фермы, и торговые посты, и маленькие городки. По вечерам у костров играли концертины, скрипки и губные гармошки, во время дневных привалов дети, которых было много, играли в прятки и в жмурки.
  Но это была самая легкая часть.

  За эти первые недели путешествия ты познакомился с некоторыми из своих спутников, особенно с теми, что покупали у тебя какие-то припасы – таких пока было мало. Но некоторые, увидев, что ты путешествуешь один, приглашали тебя к своему костру, расспрашивали о чем-либо, делились едой – искусные хозяйки умудрялись прямо на колесах замешивать тесто, делать пироги и пудинги.

  Семья Тилтонов была такой большой, что ехала аж на двух фургонах – одним правил сам Генри Тилтон, другим его сын Фредерик. У них с женой было пятеро детей – два сына, три дочери, а ещё зять, тётка... Они были переселенцами из Массачусетса, у них в Калифорнии была родня – уехавший ещё в сорок девятом брат звал к себе, говорил, что земля не проблема, очень хорошая и её всем хватает, а климат – просто сказка! Сам Тилтон был аптекарем, но торговля снадобьями ему изрядно надоела, и теперь он собирался выращивать апельсины, что обещало быстрый и гарантированный доход, потому что "земля в Калифорнии такая – что в неё не бросишь, само растёт, забудешь стул в саду – и он ростки даст!"

  Ты познакомился с Мьежко Точинским – он, как и ты, был мятежником, и участвовал в недавнем восстании. Его брата казнили, а он взял его жену и детей в охапку, продал дом и бежал из страны. Он не очень хорошо говорил по-английски, но так жарко жестикулировал, что смотреть на него было уморительно. Это был живой, активный человек лет тридцати шести, он хотел оказаться как можно дальше от Европы.
  – На край земли! – говорил он. – Подальще от крулей, царей, всех! Так!
  Он много улыбался и был добрым, сильно сочувствуя всякому горю.

  Нортон Мюррей был здоровенный угрюмый шотландец, вечно всем недовольный. Конечно, не все шотландцы жадные, как в бородатой шутке: "Был в гостях у МакДугалов – чисто, но очень уж скромно! – А что подавали на стол? – Только пепельницу!" Но Мюррей и в самом деле был такой – вспыльчивый, крутого нрава, он торговался за всё, как в последний раз, насупливая свои кустистые брови, а допроситься у него чего-либо было трудно. У него было два сына – оба здоровенные кабаны, в отца, одному двадцать, другому шестнадцать, и он не стеснялся давать им подзатыльники, если они что-либо делали "не по-евонному". Но люди по странной прихоти разума к нему тянулись – в нём чувствовалась какая-то житейская мудрость и природная сила. Казалось, что вот этот человек понял жизнь: "Своей щепотки не уступит, чужой ни крошки не возьмет." К тому же попусту он не болтал, а вот поучал охотно. С тобой, впрочем, он не пересекался – всем закупился заранее, а кроме того, вез кучу всякого барахла, тоже явно от жадности.

  Завязывались в дороге и романы – ты одним из первых смекнул, что младшая дочка Тилтонов, ладная, скромная темноволосая девушка, влюблена в молодого Харди Гривса. Гривс тоже был парень что надо – статный, похожий на благородного оленя, с красивыми аккуратными усами и голубыми глазами, он мог понравиться кому угодно. Он ехал в Калифорнию вместе с отцом, человеком среднего достатка, которому врачи посоветовали сухой климат для излечения. У Гривса была лошадь, купленный недавно индейский пони, и он ездил по окрестностям якобы на разведку, а на самом деле собирал букетики цветов для мисс Тилтон, которая принимала их с плохо скрываемым восторгом.

  По старой доброй американской традиции, помимо продовольствия фургоны были набиты оружием. Даже на войне ты не видел такой разноголосицы: тут попадались и списанные со складов карабины, купленные в последний момент по дешевке, и видавшие виды хокеновские винтовки, и магазинки Генри, и их улучшенный вариант – карабины Винчестера с окошком сбоку для быстрой перезарядки, блестевшие латунью затворных рам. Такое оружие даже для тебя было в новинку. А были и какие-то древние мушкеты, кремневые дробовики времен войны за независимость, из которых стрелять подошло бы разве что бабуле Тилтонов – бодрой старушке, похожей на коршуна. Переделанные под патроны морские кольты с отломанными рычагами соседствовали со старыми драгунскими револьверами, а у Гривса на бедре болтался револьвер Ле Ма – с двумя стволами, один из которых стрелял пулями, а другой – картечью.
  Но стрелять было не в кого – ни бандиты, ни индейцы вас долгое время не то что не беспокоили – их и не видно было. Охотиться тоже не получалось – за четверть века животные научились обходить тропу стороной, и разве что птицу или кролика ещё можно было подстрелить, отойдя немного в сторону.

  Однако стоило вам выехать из более-менее обжитых районов Небраски в прерии Вайоминга, как ты понял, что путешествие не будет скучным – и не потому что вокруг происходит много интересного, а потому что надо было держать ухо востро.
  Тропа представляла собой не столько дорогу, сколько проплешину в траве, продавленную тысячами повозок. И по краям этой полосы лежали выбеленные солнцем черепа и скелеты, сломанные колеса и повозки, выброшенные вещи. В одном месте вы наткнулись на целую вереницу сожженных и разломанных повозок. Индейцы?
  – Не, – объяснил МакМёрфи. – Поселенцы сами сожгли свои повозки. От отчаяния, наверное.
  Никто тогда не понял, что он имел в виду.
  А вот что все заметили – так это сотни, нет, тысячи могил тех, кто до вас бросил вызов Великой Американской Равнине. Эта земля была усеяна костями. Иногда попадались целые небольшие кладбища. На одних могилах были оставлены таблички, на которых можно было прочитать имена и прикинуть, взрослый это был или ребенок. На других табличках надписи давно стёрлись, а на некоторых могилах вообще никаких табличек не было – только безымянные холмики, поросшие травой.

  И, черт побери, вы очень быстро поняли, как появились эти могилы.
  Смерть могла прийти откуда угодно. Можно было задремать на жаре и свалиться под колеса собственной повозки – так погиб сын мистера Диккла. Можно было присесть по нужде в кустах и быть укушенным гремучей змеёй, как произошло с одной из племянниц Мьешко – бедный сердобольный поляк едва все волосы себе не вырвал. Можно было быть убитым молнией, что случилось с зятем Тилтона – ведь на равнинах прятаться от грозы было негде. Можно было быть застреленным из-за пустякового спора, подхватить какую-нибудь болезнь, получить по башке копытом мула, погибнуть от неосторожного обращения с оружием – как своего, так и соседа.

  И чем дальше вы двигались, тем больше менялись внутренне. В прериях трудно выжить, но трудно и не сойти с ума. Почему?
  Да потому что эта земля была создана не по размеру человеку. Представь себе, что ты нашел огромные ботинки на берегу реки, вставил в них ноги и понял, что они даже не болтаются у тебя на ногах – ты с таким же успехом мог бы нацепить на ноги корыта. А теперь представь, что из-за кустов со стороны реки раздался плеск и фырканье, и ты понял, что их хозяин – там. Он огромный, и ты не знаешь, добрый он или злой, но знаешь, что он просто сильнее тебя, как человек сильнее мыши. А потом ты понял, что это были только детские ботиночки...
  Прерии были огромны, непостижимы разуму. Здесь не было ни лесов, ни домов, никакого следа человека, кроме костей и могил, которые от этого смотрелись ещё более жутко. Повсюду, насколько хватало глаз – только трава, невысокие холмы, ну, может, дерево или два... И вы со своим смешным караваном посреди этого безбрежного пространства!
  А однажды небо потемнело и вскоре на вас налетел ураган. Нет, не в смысле, что это был сильный дождь с сильным ветром. Это был смерч – торнадо!

  С убийственной быстротой он надвинулся на вас, и это было так колоссально, так ужасно, что многие люди закричали от страха, а быки замычали.
  Несколько минут казалось, что торнадо пройдет мимо, но он обрушился на караван, непредсказуемый, играющий, шальной, перевернул несколько повозок, закрутил фигурки людей, венские стулья, оторванные колеса, шляпы...
  Ты увидел, как побледневший Харди укрывает плачущую мисс Тилтон под повозкой, а стихия, смеясь, расшвыривает человеческие жизни, словно бумажки. И ничего нельзя сделать... вы – всего лишь муравьи перед лицом бесконечности.

  Переход был ещё и очень тяжелым физически. Ты понял, что в одиночку его осилить нельзя в принципе – иногда нужно было несколько человек, чтобы закатить фургон в гору или наладить нормальную переправу. Хуже всего были переправы, ведь многие переселенцы не умели плавать, а рек и ручьев вам встретилось превеликое множество.

  Топкие берега и быстрое течение собирали свою жатву животных и людей – даже несмотря на то, что вы натягивали канаты, страховали друг друга, броды были самым опасным местом. Всё бы ничего, но идущие впереди фургоны, особенно тяжело нагруженные, так размягчали дно, что повозкам, шедшим в конце было очень тяжело выбраться – колеса засасывало в ил по самые оси, а иногда наоборот опрокидывало фургоны течением.
  Много неудобства причиняла пыль – полсотни повозок поднимали её столько, что к очередному привалу несмотря на все ухищрения пыль покрывала всё как снаружи, так и внутри. На самих повозках никто кроме возниц и больных не ехал – не только потому, что они были сильно нагружены, но и потому, что люди предпочитали идти пешком в стороне, лишь бы не дышать пылью. Все приспосабливали платки на рты и носы, закутывались в покрывала, страдали – но шли и шли вперёд.

  По ночам глядя в усыпанное звездами бесконечное июньское небо, ты думал, что этот поход был вполне сравним по напряжению сил с маршем Железной Бригады, только растянутым на долгие месяцы. И, как и марш Железной Бригады, он изменил людей вокруг тебя.
  Мьешко совсем опустился – почти ничего не осталось от того улыбчивого и немного печального, но хорошего человека. Он стал покупать у тебя виски и иногда, несмотря ни на какие запреты, напивался допьяна, лежал в повозке, а правила жена его брата.
  Капитан Диккл сильно сник после гибели сына – он давно махнул рукой и на карты, и на отстающих, и на всё вокруг. Усы его, прежде важно топорщившиеся, теперь уныло повисли. Когда его кто-то о чем-то спрашивал, он отвечал не сразу, как будто словам приходилось пройти сквозь тяжелые мысли, клубившиеся, словно тучи, у него в голове.
  Тилтоны стали тихими, настороженными, зажатыми. Больше они не играли на концертине у костра и никого не угощали пирогами, разве что если тихонько отмечали какой-ниубдь праздник.
  МакМёрфи, хоть и проходивший раньше этот маршрут, признавал, что в тот раз всё было как-то попроще. Он стал задирист пуще прежнего и на глазах у нескольких людей, поссорившись с одним шведом, застрелил его. Дело было так – он ударил шведа по лицу, а тот схватил ружье и заставил его под дулом мушкета извиниться. МакМёрфи извинился, а потом, стоило шведу опустить ствол, выхватил кольт и всадил в бедолагу весь барабан. Никто ничего ему не сделал, потому что... потому что всем было все равно? "Убийство – тяжкий грех, но ведь швед первым схватился за ружье..."
  Молодой Гривс на глазах возмужал – теперь это был не щеголеватый юноша с востока. В его глазах прорезалось что-то от молодого волка, что-то вроде того, что появлялось у кавалеристов вашей бригады после первого года службы. У него отросла щетина, скулы обозначились острее, голос стал увереннее. Его отец много болел, и Харди больше не разъезжал на лошади, а правил фургоном. Он больше не носил мисс Тилтон букетиков, зато помогал их семье разбивать лагерь, когда управлялся со своим, носить воду и добывать топливо. Об их отношениях болтали всякое, а МакМёрфи как-то сказал с завистью: "Ой, да конечно он её завалил уже! Поглядите, как она на него смотрит! Как будто он Иисус Христос и вождь всех индейцев в одном лице, етить его!"

  Некоторые поворачивали назад, но с каждым днем таких становилось всё меньше и меньше – чем дальше, тем страшнее было остаться одному. Только сговорившись с двумя-тремя другими семьями можно было иметь какие-то шансы на возвращение.
  А некоторые сходили с ума! Ты сам видел какую-то тётку, которую пришлось связать, чтобы посадить в фургон, потому что она рыдая, обняла попавшееся у дороги дерево и сказала, что никуда больше не пойдет, и пусть её лучше оставят здесь, и дальше какую-то несуразицу из Библии. Да и вообще... от таких дел много у кого чердак начал протекать. И ты не был исключением.
  Иногда ты просыпался и... и не мог вспомнить лица ни Элис, ни своего сына, как ни силился. Иногда тебе снились странные, красочные сны – в них ты видел отца, дядю Рональда, или дока Дюпона. Однажды ты проснулся, уверенный, что всё твоё тело покрылось язвами, и пришлось развести костер и найти зеркальце, чтобы избавиться от этой безумной мысли.
  На войне враг был осязаем, а смерть – понятна. У тебя были идеалы, у тебя были товарищи, у тебя был командир и был приказ. Здесь же... здесь ты не вполне понимал, что происходит и зачем. Зачем дети умирают от укуса змеи или от цинги? Зачем МакМёрфи убил шведа, оставив целую семью без кормильца и рабочих рук? Зачем вы продолжаете этот убийственный путь? Разве апельсиновая роща в конце стоит этого всего – смерчей, переправ, пыли, мозолей, а главное – того страха, который переживали эти люди, и ты вместе с ними?
  Как вообще можно бросать вызов этой земле, по которой впору бродить только древнегреческим титанам или на худой конец голозадым индейцам, которые даже не понимают, что они – блохи, скачущие по животу бизона размером с целый штат?
  У тебя не было карты, а даже если бы и была – как бы ты ориентировался по ней в этой бескрайней земле?
  Но страх, надежда и гордость заставляли вас снова и снова сворачивать лагерь и ползти вперёд со скоростью пешехода, шаг за шагом, милю за милей, день за днём.

  Был только один человек, который не изменился ни на йоту – Кеннет Томпкинс. Этот мужчина со смешной фамилией только жевал травинку и кривил брови. Всё ему было всё равно – смерти, переходы, торнадо, жажда, убийства... Он всё это уже видел раз десять.
  – Как у нас идут дела? – спрашивали его люди.
  – Бывало и хуже, – неопределенно пожимал он плечами.

  Начались скалистые горы – и стало ещё тяжелее. Повозки ломались, животные и люди ломали руки и ноги, воды не хватало, еда у многих тоже стала заканчиваться. Все уже несколько раз перетряхнули фургоны и выбросили всё ненужное – и всё равно каждый раз находилось что-то, что в прошлый раз показалось нужным, и теперь вызывало дополнительную тоску необходимостью расставания.
  – Давайте-давайте, – злорадно говорил МакМёрфи. – Бросайте. Не будьте идиотами хотя бы теперь.
  А мистер Томпкинс только покусывал травинку и щурился.
  Только Мюррей ничего не выбрасывал и упрямо чинил ломавшуюся повозку. Ему с его сыновьями было легче других заталкивать её в гору, а с ними ничего не случалось – ни молнии, ни болезни, ни бури их не брали.
  Твоя же повозка становилась всё легче – уже раскупили и виски, и кофе (для многих – последнюю отраду, напоминающую о доме) и значительную часть продовольствия. Ты жалел, что не взял побольше лекарств – ты в них не разбирался, но тут можно было бы сделать отличную прибыль на средствах от поносов, мазях от ушибов или обычных пластырях. Многие косились на тебя неодобрительно, говорили, что надо бы этого крохобора того... распатронить вагончик, забрав еду и припасы! Их можно было понять – больше всего от голода страдали семьи, потерявшие повозки.

  Им приходилось полагаться лишь на сердобольность других членов каравана, а у тех у самих всё было рассчитано только на себя. Но неожиданно на твою сторону встал МакМёрфи.
  – Вы ошалели!? – сказал как-то собравшимся у твоей повозки и косо посматривающим в её сторону людям. – Это его припасы! Если он захочет, он может их хоть спалить. У нас свободная страна, никто не может говорить человеку, что ему делать с его собственностью, если он не нарушает закон. Терпите! Поломаться могла и его повозка. Надо было головой думать, прежде чем стальные печки с собой везти через весь материк!

  Единственное, что, пожалуй, приносило вам облегчение – это вид выбитых на скалах вокруг инициалов и дат переселенцев прошлых лет. Каких только надписей тут не было!
  "Лиам О'Брайен дошел досюда и дойдет до конца." Пятьдесят второй.
  "В память о моей Джуди, лучшей собаке на свете. Боб Аткинс." Пятьдесят шестой.
  "Бог помог нам, поможет и вам. Братья Галлахер." Пятьдесят восьмой.
  "Мы (длинный список имен) добрались сюда из Бостона, никого не потеряв. Боже храни всех странников на этой тропе!" Шестьдесят первый.

  Однажды Гривс-младший во время привала поднялся на уступ и выбил зубилом:
  "Гривсы и Тилтоны проделали этот нелегкий путь с Востока с Божьей помощью. 1867."
  – Мистер Босс! – крикнул он. – Хотите и про вас что-нибудь выбью?
  Ты ему, кажется, нравился.

  В Айдахо вы перевалили через гигантский и невероятно крутой холм, который так и назывался – Биг Хилл. Это было очень сложное место – скотина упрямилась, повозки буксовали, грозили сорваться, их приходилось тянуть наверх, а потом распрягать и потихоньку, на канатах, спускать вниз. Одному это было точно не под силу.

  Две повозки сорвались и покатились – одна только завалилась набок, а другая разломилась пополам. Как и чья-то жизнь – на до и после.

  Затем вы достигли Сода-Спрингс, и это стало для всех хорошей разрядкой. Здесь находились горячие источники, и каждый мог легко помыться и постирать вещи. Люди смотрели на тела друг друга: похудевшие, со следами недавно полученных шрамов и ушибов, и радовались, что худшее позади. Вы разбили лагерь на несколько дней – снова зазвучала музыка, кто-то даже танцевал, Гривс целовал мисс Тилтон, почти не прячась, и никого это не злило.
  – Рано радуются, – мрачно сказал МакМёрфи. – Осталась самая тяжелая часть.

  И, Господи Боже, он был прав!
  Вы въехали в долину реки Гумбольт. Хотя Невада уже три года как именовала себя штатом, слово "Территория" подходило к этим местам как нельзя лучше. Территория Смерти.
  Это было место, неподходящее ни для людей, ни для животных – выжженная солнцем, пересеченная, со множеством пригорков и коварных оврагов. Ни одного деревца, дающего тень, на десятки, если не сотни миль вокруг. Ни кролика, ни сурка. Поначалу ещё можно было поить скот в реке, но дальше она стала горькой от щелочи, и животные, как и вы, начали страдать от ужасной жажды. Вода была строго нормирована – по чашке в день, а солнце жгло немилосердно. По ночам же было холодно, но в качестве дров – только мгновенно сгоравший сухой и колючий кустарник, о который вы кололи руки.

  И именно здесь вам стали попадаться враждебные индейцы. До этого, на равнинах, вы видели их несколько раз – приземистые бронзоватые фигурки на горизонте. Они не проявляли к вам ни агрессии, ни интереса. На военном посту Форт-Ларами в Вайоминге вы с ними даже смогли поторговать, хотя это было скорее любопытно, чем полезно. В Айдахо вы индейцев вообще почти не видели. Но здесь, неподалеку от реки Гумбольт, жили жестокие племена пайюти и шошонов, а от шошонов, как известно, однажды произошли команчи, кентавры равнин.

  Индейцы приходили невесть откуда, воровали по ночам лошадей и быков, а одного мужчину-венгра убили, ударив дубинкой по голове, сняли с него скальп, отрезали член и запихнули в рот – вы нашли его раздетое, обезображенное тело только утром. И всё это так, что никто даже и не заметил! В другой раз дошло до перестрелки, и они ранили мистера Диккла стрелой в плечо.
  Приходилось держать ухо востро. Спасали вас только собаки, поднимавшие лай среди ночи, но собак было немного, на весь караван их не хватало, а индейцы, как волки, заходили с подветренной стороны. Справедливости ради нельзя сказать, что индейцы нападали часто, но они заставляли вас спать вполглаза и быть в постоянном напряжении. Их боевые кличи в ночи выматывали всех сильнее, чем день пути.

  И все же вы продвигались вперёд, оставляя позади могилы и трупы быков. От каравана после всего уцелело, пожалуй, две-трети. Не все люди погибли – кто-то повернул назад, кто-то, заболев, поехал в сторону известных поселений. Но многие и сложили головы в ходе трудного пути.

  И вот, на очередной переправе через приток повозки выстроились в длинную очередь. Дно было ненадежное, река неглубокая, но быстрая и очень холодная – несмотря на засуху, она не обмелела. Эту реку питали ледники в горах, таявшие в июле и августе особенно сильно.

  Очередь двигалась медленно – повозки часто застревали. Было понятно, что последним придется совсем тяжело.
  Так получилось, что Мюррей в этот раз оказался едва ли не в самом конце. И теперь он ехал вперед, заставляя других сдвинуть фургоны к обочине. Но никто не решался кинуть вызов грозному шотландцу и его сыновьям.
  Твой фургон уже значительно облегчился, и у тебя были все шансы проскочить даже после того, как его повозка проедет первым. Но он мог и застрять, и что тогда делать? К тому же, терять почти новый фургон, ни разу не сломавшийся за весь трудный путь, не хотелось – если ты собирался потом ехать в Монтану добывать золото, тебе он мог пригодиться.
  Ты оглянулся – неподалеку на лошади проезжал МакМёрфи. А следующим перед тобой был фургон Гривса. Кого-то из них можно было позвать на помощь, если начнется конфликт.
  Конфликт начался сразу же.
  – Съезжай в сторону! Съезжай, крохобор! А не то враз опрокину! – горячился Мюррей. У него наготове был револьвер, а у его сыновей – ружья, и ты понимал, что это – не миролюбивый швед. Такой если что стрелять будет первым.
Путешествие Эдварда Босса на Запад.
Август 1867 года.

I. Это было долгое путешествие. Выбери 3, по одному в каждом пункте. Или потрать козырь судьбы и выбери 6 в любом сочетании в любых пунктах!
Умения не уточняю – тут зависит от выборов.

1) У тебя в повозке во время путешествия было свободное место. Как ты им распорядился?
- Ты охотно соглашался подвезти больных или раненых. За некоторыми из них ты ухаживал.
- У тебя в повозке по ночам играли в карты. Ты и сам научился парочке приемов у одного бывшего солдата.
- Ты подвозил припасы одного венгра, у которого сломалась повозка. В обмен он научил тебя готовить гуляш, а ещё рассказал много секретов о том, как торговать лошадьми.
- Ты подвозил припасы одного шведа, который остался без повозки. В обмен он научил тебя хусманскост, у вас, правда, не было морской рыбы, но суть ты понял. В прошлой жизни он был мастер по замкам и научил тебя вскрывать замки отмычкой. Мало ли где это может пригодиться?
- Ты подвозил припасы одной тридцатипятилетней вдовы, миссис Хотберн – её муж случайно снес себе полголовы, когда чистил заряженную винтовку, а сама она утопила фургон на переправе. Она ничему новому тебя не научила, но зато вы проделывали все старые и давно известные вещи так, что чуть не сломали ось у повозки!
- Никому ничего ты не подвозил – ну нахер!

2) В ходе путешествия ты:
- Дружил с МакМёрфи. Ты кое-что рассказал ему о войне, а он показал тебе кое-что насчет того, как мексиканцы обращаются с ножами. Жесткий тип, чем-то он тебе нравился.
- Дружил с Тилтонами. Узнал много интересного про разные лекарственные препараты. Например, какие из них могут убить, а какие усыпить. Да и пирог его жена готовила – объеденье!
- Дружил с Гривсом. Хороший парень. Взять бы его с собой в Монтану...
- Дружил с Точинским. Без твоей заботы он бы точно пропал!

3) А еще ты:
- Научился предсказывать погоду в прериях. Не то чтобы точно, но будет дождь или нет ты угадывал неплохо.
- Научился изображать шотландский акцент. Он такой смешной! "Миштер Бошш меня жавут", обхохочешься. Профи тебя бы раскусил, но остальные – вряд ли. А ещё шведский акцент немного.
- Научился ремонтировать фургоны – кажется, ничего сложного, но это для тех, кто не пробовал. А также управлять ими куда лучше, чем раньше – раньше ты ездил только по дорогам, а теперь по таким местам, где черт ногу сломит. А уж переправы...
- Научился попадать из револьвера в подкинутый пятак. Навык так-то бесполезный, но делать было совсем нехер...
- Научился готовить змей, так что их особо и не отличить было от курятины. Навык поистине бесценный, если кроме змей нечего жрать.

II. Когда другие стали коситься на твои припасы, ты:
- Зажег факел и сказал, что лучше сожжешь фургон, чем отдашь его им.
- Достал револьвер и предложил желающим попробовать что-то у тебя отнять. (опционально: А потом повысил цены. Ибо нехуй!)
- Раздал большую часть голодающим. Делай добро – добром вернется.
- Честно говоря, струхнул... хорошо, что рядом был МакМёрфи. В общем, всё как-то само обошлось.


Это событие. По результатам 1 умение и/или сюрприз.

III. Когда Мюррей решил протиснуться вперед по очереди, ты:
- Предложил ему поцеловать твоих мулов в зад. Ну, или как-то по-другому оскорбил. Нарывается же мужик!
- Предложил ему отойти в сторонку и стреляться по команде.
- - Один из предыдущих вариантов, но ты ещё попросил кого-то (Гривса или МакМёрфи) подстраховать тебя.
- Пожал плечами, достал револьвер и открыл огонь. Войну объявляют только дураки.
- Предложил ему разобраться на кулачках. Ты же тогда чуть не побил Стими. Давненько это было, правда...
- Постарался настроить других людей против него.
- Ой, да ну его нахер! Пусть едет. Подумаешь, повозка, хер бы с ней. Всяко лучше, чем грех на душу брать!
Отредактировано 21.08.2022 в 11:52
35

Эдвард Босс Магистр
30.09.2022 02:06
  =  
Два года с окончания войны.

Теперь для Эдварда годы всегда будут идти так — столько-то с "того лета".
Столько-то с тех пор, как жизнь стала... ненастоящей. Да-да, именно так! На войне есть ты и твой противник, есть цель, есть свобода, за которую стоит бороться... Прояви смекалку и смелость! Выстрели в генерала, выбери точку для прорыва, сожми зубы на тяжелом марше, пристрели дезертира — и враг бежит! Война продолжается, а мы если не побеждаем, то по крайней мере ещё не проиграли!
Раньше капитан Босс никогда не понимал, насколько ему нужна была эта война, насколько сам его характер, его личность строились вокруг того, что он воюет...

Вот знаете мерзкий голосок на краю сознания шепчущий: "Тебе перевалило за тридцатник, а ты иждивенец у родственников, Эдди! Возможно, ты не лучший муж, Эдди! Возможно, ты не лучший отец, Эдди! Ты просто грязный неудачник! К тебе приставят мерзкий ярлык "мятежник" и будут удивляться, почему такой подонок как ты не грабит дилижансы с дезертирами!"
Раньше этому голоску всегда можно было ответить

— Я сражаюсь за свою страну!

И он затихал. Словно чувствовал — есть в мире вещи поважнее собственной шкуры, даже важнее чем семья.
В конце-концов вся история человечества есть история мужчин, которые за что-то воевали.

И если бы вдруг Конфедерация победила, то остаток дней можно было говорить себе

— Зато мы победили!

А теперь всё что остаётся, так это постоянно шептать себе

— Я пытался... я пытался...

Гадкая отмазка неудачника.
Историю пишут победители.

Война нужна была Эду, и именно поэтому он яснее чем кто-либо иной ощущал, что война закончилась. Что теперь настала какая-то совсем другая жизнь, жизнь, подобная бесконечному сну. Политики устраивают выборы, дельцы создают деньги из воздуха, фермеры сажают маис, ковбои пасут скот, и у каждого из них своя, местами бессмысленная, местами тяжелая, но всё-таки своя жизнь, и совсем скоро настанет миг, когда узнав что кто-то умер будут спрашивать не "в каком полку он сражался?", а "и чё, большое наследство осталось?"

Война закончилась, а офицер несуществующей армии всё писал письма, мемуары, рассказы — и в его голове это каким-то образом создавало иллюзию бурной деятельности, вроде как после сражения подаёшь рапорт "убито столько-то, пропало без вести столько-то, тяжело ранено столько-то, легко — столько-то".

Поначалу это работало.

Вроде как когда останавливаешься лагерем — ставишь палатку, роешь нужник, проверяешь караулы, посылаешь реквизиционную команду добыть продовольствие — только теперь выверяешь каждое слово на листе, пишешь, переписываешь...

Война учит ответственности.
Плохо поставил палатку? Пойдёт дождь и зальёт всех нахуй.
Не выкопал нужник? Будет грязь и эпидемия.
Не выставил караул? Да тебя расстрелять нужно!
Не достал жратву у местных? Будете сидеть голодные, а на следующий день кто-то займётся мародерством или того хуже дезертирует.

Но курица как говорится не птица, а мирная жизнь расслабляет даже самого стойкого. Со временем замечаешь как позволяешь себе просто посидеть у камина со стаканчиком виски. "Завтра допишу...", "сегодня что-то не идёт...", "что-то обувь неудобная..."

И чем чаще даёшь слабину, тем сильнее чувство, что один день похож на другой, а жизнь — просто бесконечные попытки не замечать этих тянущихся бессмысленных дней...

Жизнь — как дорога через прерию.
Пока доберёшься куда собирался — либо сам сдохнешь, либо не будет уже вовсе никакого Сан Франциско.

По крайней мере, так думал Эд пока в самом деле не оказался в прерии.

***

На самом деле, дорога даже взбодрила его. Было в ней что-то, напоминающее долгие марши Железной Бригады — переход, постановка лагеря и так далее. Словно вновь надел форму... Как же приятно, оказывается, когда после целого дня на козлах болит жопа! Вот она ноет, а ты чувствуешь что живешь! "Я ещё не сдох, жидовская клика Линкольна! Железная Бригада ещё стоит!"

Торнадо, индейцы, грозы, змеи, удушающие облака пыли, опасные переправы, болезни...

Вот она жизнь!
Ушел сон о тихой гавани Боссланда, сон об Элис и маленьком Дэниэле.
Этого всего считай не было.

Зато был отряд. Именно так Эд про себя воспринимал своих спутников. Восприятие это не доходило до помешательства, до готовности отдать последнее только чтобы ощутить отголосок былого единения Железной Бригады — но всё равно грело душу уже не столь молодого Босса. Так старик встретив бутылку виски, который пил в юности, словно снова чувствует себя молодым и свежим, способным победить всех и всё преодолеть...

Кеннет Томпкинс и Коллин Макмерфи , мистер Диккл, Тилтоны, Точинский, Мюррей, Гривс...

Эдвард никого из них не спрашивал: "За кого воевали?" — хоть это и был для него первый вопрос, вертящийся на языке.
"Серый или синий?" — так он спрашивал дезертиров на реке Уайт...

Теперь все они воевали на одной стороне.
И несли потери — едва ли хоть одна семья не потеряла кого-то.
Только сам Эд оставался цел и здоров — он теперь благодарил Бога за то, что из глупой сентиментальности не взял с собой сына!
А порой даже вспоминал, как в своё время отказался ехать с дядей Рональдом. В Калифорнии жизнь наверное сложилась бы совсем иначе... Да и хуй с ней, если честно.

Дорога навевала давно знакомое чувство "сожми зубы и когда-нибудь всё будет".
Иногда было полегче — тогда Босс приободрялся и даже временами обдумывал, мог бы он и сам сделаться проводником. Хорошие, честные деньги.
Иногда потяжелее — тогда в сердцах клялся "больше никогда". Разве что дни не считал. Быстро понял — лучше не стоит. Как на войне, от того, что представляешь себе "я сражаюсь уже два года" легче точно не станет, а вот тяжелее может.

Только вот на войну приходили в общем-то одни мужики. Некоторые крепче, некоторые изнеженнее, но уже пара месяцев сбрасывала всё напускное и оставляла только то, что у человека внутри.
Бывали к войне не пригодные, таких людей узнать легко — они разводят вокруг себя грязь. Им кажется что война это вроде как в отеле жить — кровать застелит горничная, а не застелит да и хуй с ней.
Но большинство всё-таки привыкали к дисциплине. И даже если ссали в штаны, всё равно стояли — стыдно же парней подвести...

А здесь! Женщины, дети, старики, поляки...
Эта масса в принципе не организовывалась, а скорее двигалась в одном направлении и не разбегалась от грозы как от картечи только потому, что в общем-то уже некуда было бежать...
Люди отчаивались, люди зверели...
В самом деле получалась какая-то передвижная река Уайт.

"Этого расстрелять. Этим нужен нормальный сержант", — разбирал Эд ситуацию в привычных для себя терминах и...
Ничего не делал.
Ну а что тут сделаешь?
Самому бы не стать жертвой мародерства!

Ну хоть методы для этого были те же. Найди пару надежных ребят и сойдись с ними — вот вроде как с Макмерфи, Гривсом-младшим и одним шведом, которого потом пристрелил Макмерфи...
С остальными не веди себя по-скотски — помогай по мере сил. Видишь что человек с голоду умирает — ну не заламывай ты ему цену! Дай пожрать! Голодный человек — опасный человек. А так сломается у тебя повозка, а ты ему должок припомнишь...
И, конечно, всегда держи для себя и друганов в укромном месте несколько бутылок с водой.

Под конец, особенно когда стали нападать индейцы, Боссу несколько раз казалось, что "всё, конец". Такая слабоманевренная цель. Собрать несколько племён, ударить разок и всё...
Но индейцы — идиоты.
Они не хотели защитить свою землю — они хотели своровать у белых пару лошадей.
Их тупость и жадность спасали вернее винтовки...

К сожалению, с белыми было труднее.

Мюррей...
Знакомый тип солдата себе на уме.
На такого посмотришь — вот вроде толковый, исполнительный, людей вокруг себя собирает... А только сделаешь его сержантом и беды не напасёшься, потому что Мюррей и подобные ему думают, что сами всегда и всё лучше всех знают. Если и не оспорят приказ, то вечерком будут шептаться со своими, какой офицер болван и как всё неправильно делает.
Став офицером же он заест всех идиотскими придирками и получит пулю в затылок.

Будь Эд помоложе, он в самом деле предложил бы шотландцу разобраться на кулаках. Только вот Босс теперь был капитаном Железной Бригады и не привык к таким наездам. Да и ситуация мягко говоря не та... Все устали, озлоблены... Скажешь ему что не то — в самом деле опрокинет. А то и просто пристрелит.
И до чего паршиво — три на одного!
Не сам мудень, так кто из его ублюдков зацепит...

В общем, ситуация была из разряда "зачем-то же я кормил голодающих!"

— А не вопрос, Мюррей! Съеду!

Ответил Эд намеренно громко, привлекая всеобщее внимание

— Я понимаю, у тебя тяжелый фургон, боишься застрять. И мне не трудно уступить. Но тут не мне решать, верно?

Согласись с ним. Усыпи внимание. Пусть решит что ты сдался.

— Люди! Друзья! Капитан! Мармерфи! Подойдите сюда! Здесь важный вопрос, который касается всех! Мюррей требует чтобы мы все съехали и пропустили его тяжелый фургон к переправе. Только вот после него вряд ли кто-то проехать сможет! Давай, Мюррей, скажи всем! Мы живем в свободной стране так что проголосуем — кто за то, чтобы пропустить его?!

Когда ты офицер, ты не должен быть сильнее и круче каждого солдата.
Ты должен знать, как в сжатые сроки собрать всех в кучу и настроить против того, кто бросает вызов твоему авторитету.
Поодиночке люди побоятся бросать вызов Мюррею, но если соберётся хоть какая-то масса, то всплывут все старые обиды.

Ой, зря Мюррей обозвал капитана Железной Бригады крохобором — от него самого ведь никто ничего дождаться не может...

Все эти люди уже злы на него.

Не отступит — останется лежать в земле.

А Эдварду Боссу остаётся только быть готовым стремительно соскочить с повозки если хоть один из троицы дёрнется, и приготовить револьвер...
I. Это было долгое путешествие. Выбери 3, по одному в каждом пункте. Или потрать козырь судьбы и выбери 6 в любом сочетании в любых пунктах!

1) У тебя в повозке во время путешествия было свободное место. Как ты им распорядился?
Ты подвозил припасы одного шведа, который остался без повозки. В обмен он научил тебя хусманскост, у вас, правда, не было морской рыбы, но суть ты понял. В прошлой жизни он был мастер по замкам и научил тебя вскрывать замки отмычкой. Мало ли где это может пригодиться?

2) В ходе путешествия ты:
- Дружил с МакМёрфи. Ты кое-что рассказал ему о войне, а он показал тебе кое-что насчет того, как мексиканцы обращаются с ножами. Жесткий тип, чем-то он тебе нравился.

3) А ещё ты:
Научился ремонтировать фургоны – кажется, ничего сложного, но это для тех, кто не пробовал. А также управлять ими куда лучше, чем раньше – раньше ты ездил только по дорогам, а теперь по таким местам, где черт ногу сломит. А уж переправы...

II. Когда другие стали коситься на твои припасы, ты:
— Раздал большую часть голодающим. Делай добро – добром вернется.

III. Когда Мюррей решил протиснуться вперед по очереди, ты:
— Постарался настроить других людей против него.

(Но если Мюррей в ответ на попытку созвать всех разобраться изъявил желание пристрелить Эда, то Эд ушами не хлопает, а спрыгнет с повозки и откроет огонь в ответ)
36

DungeonMaster Da_Big_Boss
30.10.2022 04:57
  =  
  Когда ты поделился своими мыслями с МакМёрфи, что мол, вот, индейцы могли бы собраться и устроить резню, он покачал головой.
  – А зачем им это? Они ж охотники. Они знают, как загнанный в угол зверь дерется. У нас тут полсотни повозок, около двухсот взрослых людей, куча оружия. Сам подумай, сколько они потеряют, если на штурм пойдут? Это у вас там, на Востоке если в сражении погибла сотня человек, то это так, мелочь, да, капитан? Ты сам-то сколько потерял в таких атаках? – насмешливо спросил он.
  Ты честно признался, что и не вспомнишь.
  – Если б индейцы так воевали, давно бы все войны проиграли. Я тут с шестьдесят третьего, и за четыре года не помню ни одного боя, чтобы индейцы, нападая, потеряли больше трех человек. Вся их военная премудрость – это как напасть так, чтобы никого не потерять. Бывает, конечно, что они толпой собираются, вот в шестьдесят пятом, в газетах писали, в Колорадо Джулесберг сожгли, и то городок-то был – переплюнуть можно. Но должен быть важный повод – когда их достали в край, или когда два племени вышли на бой друг с другом. А что им наш караван? Ну, едет себе и едет. Мы же тут не селимся. Проедет наш караван, за ним другой пойдет. Это вот на Змеиной реке, севернее – там да, война идет с поселенцами и армией. Но и то – с шестьдесят четвертого года война, а ни одного сражения не было. А тут за что драться? За долину Гумбольт? Да посмотри вокруг, кому она нужна, тут даже вода серой отдает. Тут и без индейцев-то хрен выживешь! Те, кто на нас нападают – это молодые скорее всего: скот угоняют, чтобы жениться, или скальпы хотят добыть, чтоб себя показать. Индеец не так смотрит на войну, как белый. Вот ты ж наверняка не для удовольствия на войну пошел? А для индейца это как... вот знаешь, есть такие господа побогаче, которые ходят в клуб, читают там газеты, играют в карты и обсуждают новости. Ну, я сам не видел, но мне рассказывали. Почему они туда ходят? Им там что, очень интересно? Да просто это "достойное поведение" – все так делают, так принято. Вот и индейцы так же. Думаешь, пока белые не пришли, они тут друг другу цветочки дарили? Не, резали друг друга вовсю. Уйдут белые – точно так же резать будут. Потому что кто воюет – тот храбрый, ловкий и умелый, а кто нет – тот трус и тряпка. Их война – она не про то, чтобы костьми лечь, но не пропустить кого-то куда-то, если только на их поселение не напали. Их война – это образ жизни, бей-или-беги. Мы им просто под руку подвернулись. А на Змеиной реке – там да, там другое дело... Но там Крук. Я бы поставил на Крука, а не на Змей: из всех генералов, которых я видел, он – самый умный.
  Ты спросил, кто такие эти Змеи.
  – Да эти же вот... шошоны, пайюты и банноки. Ну, не те же, которые здесь, но родственнички, етить их всем скопом. Их вообще-то так манданы называли испокон веку, уж наверное не за красивые глаза! Манданы-то как раз хорошие ребята, они за нас, и если что помогают белым. Но вот тебе мой совет, Эдвард Босс – никогда не доверяй индейцам полностью. Индеец – он как волк. Ты его вроде приручил, посмотришь – вроде бы собака. Но как кровью запахло – он клыки скалит и цапнуть норовит. Так и они. У них конокрадство в крови, как у цыган. Только цыгане людям лапшу на уши вешают, а индейцы, так сказать, наоборот, её оттуда срезают, гы-гы-гы! Не бывает мирных индейцев, разве что совсем убогие какие-нибудь, как недоразвитые, что в Калифорнии живут или на юге там совсем. А на Равнинах такие не выживают. На Равнинах они... как тебе сказать... если индеец мирный – это просто значит, что он воюет сейчас не с тобой.
  Ты спросил, а как там в Монтане с индейцами-то вообще? Там-то вроде горы...
  – Да я там не был. Говорят, там сиу, и кроу – это большие союзы племён, их гораздо больше, чем Змей. И говорят, что хуже Черноногих никого нет. Говорят, их очень много, и они – надменные ублюдки, которые воюют со всеми подряд. Представляешь, у них даже конфедерация есть! Так и называется – конфедерация племён черноногих. Осталось, сука, президента выбрать, какой-нибудь вождь Большая Военная Шляпа*, гы-гы-гы! Так страны и разваливаются: сначала южане выбрали себе своего президента, потом черноногие выберут, потом черножопые... да лан, шучу я, не обижайся!

***

  Как ты и рассчитывал, инцидент на переправе привлёк внимание людей. Собралась толпа человек в тридцать, МакМёрфи тоже в ней был, но стоял в сторонке, больше смотрел. У него фургона не было, так что ему было всё равно.
  Сначала люди были настроены против вас обоих, мол, чего бузите, тут переправа все-таки, и так все напряжены. А если индейцы нагрянут!? Надо быстрее переходить реку да искать место для лагеря.
  Но вскоре симпатии оказались полностью на твоей стороне. Вернее, лучше сказать так, толпа взялась за Мюррея! И тут ты увидел, что такое толпа. Вот стоит человек в этой толпе, просто смотрит, пытается понять, из-за чего сыр-бор, а потом вдруг ни с того ни с сего как начнет кричать. Он просто крикнет что-то пару раз – и вроде бы это нестрашно, но ему никто ничего не скажет. И его сосед тоже крикнет. И его сосед. А потом оказывается, что вся толпа шумит.
  И понимаешь, что это – как вода, которая бьет в плотину. Есть черта, через которую никто из этих людей никогда не переходил, табу. Потому что привык считать, что народ, стая, племя, город, называй как хочешь – провело эту черту. Но когда ты в толпе – толпа и есть твой народ. И если оно считает, что "можно" – тогда можно и каждому.
  – Езжай в конец! Пропускай всех! Всех пусть пропустит! Езжай в самый конец, и как хочешь!
  Голосовать тут никто не собирался.
  Мюррей был упрямый мужик, и он всё же попытался спасти свои комоды и сундуки. Он встал на повозку, и рявкнул:
  – Дайте сказать!
  – Давай, только быстро!
  – Раз так, то пусть мои вещи погрузят на другие повозки! Это будет честно! Почему я должен их выбрасывать из-за других?
  Толпа сначала затихла, пораженная такой наглостью: многие в этой толпе лишились всего за время путешествия, многие добровольно выбрасывали любимые стулья и кровати, а тут такое... Потом люди стали хохотать и хлопать себя по коленям. А потом, вволю нахохотавшись, стащили его с повозки, забрались на неё и спихнули на землю всё, что нашли в ней. Некоторые предметы мебели выдержали падение, а некоторые – с треском ломались, но это было неважно: Мюррей ни за что не успел бы один загрузить их, если хотел переправиться вместе со всем караваном.
  МакМёрфи сплюнул и пошёл восвояси.

  Караван продолжил движение, индейцы давали о себе знать, но, как и предвидел проводник, действовали по одиночке или малыми группками. Больше они никого не убили, но пару раз крали скот.
  Только один раз ты их и увидел – три конные фигурки, въехавшие на пригорок, а потом скрывшиеся за ним вдалеке.
  Однажды ночью они все-таки напали... или нет? Никто точно не знал, поднялась тревога – один из часовых что-то заметил. Люди сидели за поставленными в круг повозками с оружием наготове, вглядывались в темень. Ты, как один из тех, у кого был военный опыт, обходил лагерь и проверял караулы.
  А потом раздался крик:
  – Пожар! Пожар! Индейцы подожгли повозку!
  Главное было стоять и не дергаться, чтобы все не начали тушить её и не оставили без защиты подходы с других сторон. Люди в целом отреагировали неплохо – за долгий переход большинство научилось соображать, что к чему.
  Вы не сцепляли повозки цепями, как делают иногда в таких случаях, поэтому загоревшуюся удалось откатить в сторону. Где она и догорела, потому что, конечно, никто не мог позволить себе тратить воду на тушение.
  Это была небесно-​голубая повозка с желтой полосой. Твоя стало быть.

  Все были сильно напуганы этим пожаром и долго ждали нападения, но оно так и не последовало. Утром Томпкинс расспросил людей, почему они решили, что это индейцы подожгли повозку. Может, видели как летели стрелы, которые её подожгли? "А кто ещё?" – удивлялись люди. Того же мнения придерживался капитан Диккл.
  Но МакМёрфи был уверен, что это Мюррей. Он нашел в остове повозки сгоревшую вместе с ней масляную лампу – частично расплавившуюся.
  – А у тебя такая была? – спросил он.
  Ты ответил, что нет, у тебя были керосиновые лампы.
  – Вот то-то! Ладно, не говори пока никому.
  Люди частенько вырезали на таких предметах инициалы: в лагере они часто друг другу что-то одалживали. Вы осмотрели лампу, но, как и ожидалось, она слишком обгорела и на ней никаких следов не осталось – шутка ли! В повозке стоял жар, должно быть, как в топке паровоза или около того.
  – Но он этого не знает! – сказал МакМёрфи. – А ну-ка!
  Во время привала он подошел к Мюррею и сказал, что хочет посмотреть его масляные лампы. Шотландец, который сильно переживал потерю мебели, обрушился на него с бранью.
  – Мало вам было выбросить моё добро, вы теперь ещё и на лампы позарились! Идите на переправу и там и ищите, где выбросили.
  – Ладно! – ответил МакМёрфи. – Мы просто нашли лампу в сгоревшей повозке, а на ней остались инициалы Н.М. Мы решили, что это твои, вот и хотели посмотреть, какие у тебя на лампах.
  Мюррей подбоченился.
  – Хорош заливать! Какие ещё инициалы на сгоревшей лампе, раз она сгорела? Да и потом, кто угодно мог её подобрать. Это ничего не значит. Хватит гнать на меня волну, понял?
  МакМёрфи оставил его в покое, но вам сказал:
  – Не верю я в это. Этот скупердяй наверняка всё, что можно было быстро запихнуть в повозку, взял с собой, в том числе и лампы. Последим за ним.
  Он позвал ещё пару человек в свидетели, и когда лагерь стал сниматься, Мюррей и правда закопал что-то в своем костре.
  – Опачки! – восторжествовал МакМёрфи. – Ну, надо же! Какой сюрприз!
  В костре, под слоем золы, вы нашли лампу с инициалами Н.М.
  – Она мне надоела, вот я её и выбросил! – ничего лучше не придумал шотландец, когда вы спросили его, что это значит.
  – А зачем закопал? – спросил его Томпкинс.
  – Да чтоб индейцам не досталась!
  В этот раз голосования тоже не было, потому что капитан Диккл наконец вспомнил, что он капитан.
  – Натан Мюррей, я изгоняю тебя из каравана! – сказал он. – Ты сжег повозку... у меня слов нет! А если бы загорелись все повозки? Ты ненормальный! Таким с нами рядом не место!
  Мюррей в своем стиле принялся спорить и говорить, что он заплатил деньги, как все, и это его право – ехать там и тогда, где он хочет. В этот раз толпы не было – все собирались уезжать, а ваша небольшая группа отделилась от большинства.
  – Отвлеките-ка его! – сказал Мюррей на ухо вам с Томпкинсом.
  Пока вы спорили, раздались выстрелы – это МакМёрфи тихонько обрезал постромки мюрревских мулов и разгонал их пальбой в воздух.
  – Иди, лови их, – сказал он ему и уставился своими чуть раскосыми, насмешливыми глазами на шотландца. Тот был настолько ошарашен произошедшим, что спасовал. Ведь действительно, даже попытайся он застрелить теперь своего визави – что бы это изменило?
  Караван ушел, а Мюррей с сыновьями остался.
  Он стоял с опущенными плечами, тяжело дышал, и даже не смотрел вслед повозкам.
  Больше ты его никогда не видел.

***

  Без повозки пришлось нелегко – негде было спать, нечего есть, нечего пить. Но, к счастью, твои мулы, которых ты распряг на ночь, уцелели, а это было хорошо – у многих в караване за время путешествия животные пали, и теперь ты мог сдавать своих им за самые разные услуги и товары. Они охотно делились: путешествие подходило к концу, настроение у всех улучшилось, стало ясно, что еды хватит до конца, и все помнили, как ты делился с голодающими в самый трудный период.
  Что касается денег, вырученных за припасы, то бумажные были у тебя при себе, а серебро – в повозке, и его ты лишился – оно расплавилось и, видимо, растеклось. А может, и сгорело... серебро вообще горит? Ты не знал, но так или иначе, монет на пепелище не нашел.
  В итоге, с учетом того, что под конец ты раздавал людям припасы бесплатно, за поездку ты остался в минусе, но всё же несильно.
  С другой стороны, это позволило тебе сэкономить время – когда караван добрался до почтовой станции в Бисбиз, ты продал компании мулов (скотина на линии всегда нужна), а на эти деньги оплатил себе проезд и поехал дальше на дилижансе, и даже ещё осталось.

  – Прощай, капитан Босс, – сказал МакМёрфи.
  Ты спросил, не хочет ли он поехать в Монтану, намыть золота.
  – Неее, – ответил тот. – С тобой не поеду. Ты неплохой парень, но ты захочешь быть главным. А я ещё на войне понял, что с меня хватит капитанов, лейтенантов и прочих людей, которые сняли мундир, а нашивки остались. К тому же, без обид, но ты любишь делать работу чужими руками. Ты мог бы пристрелить Мюррея, у тебя хватило бы и мастерства, и яиц – и всем было бы лучше: и тебе самому, и людям, и даже, возможно, его собственной семье. Но вместо этого поднял шум. Разумно, конечно! Ты ничем не рисковал, а вот другие – да, когда собралась толпа, могла ведь и стрельба начаться. Да, я знаю, что у тебя там семья на Востоке, и дважды подумаешь, прежде чем подставлять башку под пули но... такие лидеры не по мне. Прощай, и пусть тебе повезёт в Монтане!

***

  Письма сгорели вместе с повозкой, но всё же десять тысяч – слишком лакомый кусок, чтобы не попытаться его взять, несмотря на это.
  В Калифорнии тебе пришлось ехать в Сан-Франциско, от реки Гумбольт туда вела уже почти прямая дорога через Сакраменто – миль четыреста, на дилижансе – около недели, если без задержек.
  Ты посмотрел Калифорнию, пусть и из окна экипажа, который трясло туда-сюда. Здесь у деревьев были вытянутые листья, а горы заросли густым чаппаралем, кустарниковым дубом, который издали смотрелся, как мягонький ковер, а вблизи представлял собой жесткие и весьма неприятные наощупь заросли, в которых, однако, очень удобно было прятаться. Именно от него и вели своё название знаменитые ковбойские "чехлы" на ноги – чаппарехос, или, как звали их у нас в США, чепсы.

  Из окна же ты увидел и озеро Тахо – водоем невиданной красоты и огромного размера, с прозрачной, кристально чистой водой. Спокойная, отдающая бирюзой водная гладь уходила к горизонту, где высились горы.

  Климат в Калифорнии был сухой и жаркий, но все же приятно-жаркий – ничего общего с убийственным луизианским летом, где что на солнце, что в тени подыхаешь, как загнанный. Впрочем, погода менялась буквально на каждой станции – в одной долине попрохладнее, в другой наоборот, пожарче. А подъезжая к Сан-Франциско, ты ощутил освежающее дыхание океана.

  В Чарльстоне, в детстве, ты видел море, но была зима, когда вы туда приезжали, и ты только издалека смотрел на далекие серо-свинцовые волны.
  В Калифорнии ты увидел океан совсем другим – тёмный, сине-зеленый, пышущий первозданной силой, он слегка волновался, но это "слегка" выглядело, как невероятная мощь – волны с шумом гладили берег, бились о него, словно о чем-то настойчиво упрашивая. Глядя на них ты осознал, что пересек Америку.

  Сан-Франциско оказался городом, от которого закружится голова у любого. Он был чуть поменьше Сент-Луиса и в несколько раз больше Чарльстона, но ни Чарльстон, ни Сент-Луис не могли с ним сравниться. Это был город ста языков, и десяти религий, и тысячи разных оттенков.


  Тут было всё – от китайских "принцесс", в подпольном "дворце" показывающих за деньги танец с раздеванием (кстати, только в Сан-Франциско ты впервые увидел азиатов и услышал китайский язык), до жирафа в недавно открытом Вудвордском Саду, в котором также выставлялись картины, скульптура, диковинные рыбы в аквариумах. А ещё можно было посмотреть на причудливые аттракционы и разные музейные экспонаты – от настоящего шотландского килта до какой-нибудь турецкой сабли или усыпанного бисером и жемчугом креста конкистадора!
  Никогда раньше ты не бывал в таком музее, потому что, как ни крути, несмотря на всё образование и все книги, которые ты прочел, ты был всё же из Миссурийской глуши. В округе Рэндольф самым ярким мероприятием для тебя до сего дня всё так же оставалась ярмарка в Хантсвилле.

  – Что можно найти в Сан-Франциско?
  – Всё что хочешь.
  – А что ещё?
  – Всё что можешь вообразить.
  – Это всё?
  – Ну, и до кучи всё остальное.

  Уже давно не было в Калифорнии никакой золотой лихорадки (хотя золото помаленьку кое-где домывали, но так, остатки), и всё равно этот город продолжал всасывать новых людей, как труба, в которой тяга, раз возникнув, никак не остановится.
  Сюда даже паровозы привозили с Восточного Побережья на кораблях. Паровозы. На кораблях. Ты видел, как паровозы перевозят паромами через Миссури, и даже это смотрелось внушительно. А тут... тысячи миль, по морю вокруг мыса Горн... Что это за корабли такие были, способные на это? И с этой страной, которая их строила, вы, конфедераты, пытались воевать?

  Мистер Криттенфильд жил в районе, который был застроен новенькими кирпичными домами и являл собой картинку в букваре к слову "успех". Он принял тебя лично. Это был человек тощий, высокий, но совсем не такой старый, как ты мог вообразить из письма – ему было слегка за сорок. Ещё у него был стеклянный глаз.
  – Так-тааак, – сказал он, водрузив на нос пенсне в золотой оправе. – Мистер Босс, поздравляю вас с прибытием. Вы проделали длинный путь ради этих денег. Рад познакомиться с вами лично. Сохранилось ли у вас письмо, которое я вам отправил?
  Ты сказал, что нет – оно сгорело.
  – Ничего страшного! – ответил мистер Криттенфильд. – Зато ваше письмо у меня. Я попрошу вас извинить меня за некоторую подозрительность, но войдите в моё положение: если следом за вами приедет ещё один Эдвард Босс, я буду иметь перед ним кислый вид, – добавил он, посмеиваясь. – Как лайм без кожуры! Вы когда-нибудь пробовали лайм? Вот-вот!
  Он поступил очень просто – попросил тебя написать несколько строчек из твоего же письма и сверил подчерки.
  – Ну, теперь я могу быть спокоен! Вы именно тот человек, который писал это письмо. Волю усопшего надо выполнять, как следует, не так ли?
  Вы отправились в банк, и там он лично поручился за тебя и тебе выдали наличные.
  Ты спросил, может ли он дать тебе совет относительно Монтаны.
  – Решили попытать счастья с лотком? Что ж, это весьма благородное занятие, хоть некоторые и считают его пустячным, но это неверно. Старательство – тяжелый труд, а ведь он приносит государству пользу. Но я скажу так: не только старатели просеивают породу. Когда вы окажетесь на севере, вы, вероятно, увидите там множество салунов, борделей и магазинов. При всей их неказистости в них-то и оседает золотой песок. И судьба вашего дяди – лучшее тому подтверждение. Он сделал своё состояние на грузоперевозках. Он был прекрасный человек и в самом деле владел приисками, но поверьте, никто ни разу не видел его с лотком в руках. Что ж, желаю вам удачи!

***

  Далее нужно было отослать деньги домой, что оказалось тоже непросто. Почтовая линия Бена Холладея уже худо-бедно ходила из Сакраменто в Сент-Джозеф, но страховка стоила бы... очень дорого, если бы вообще кто-то взялся за такое безнадежное дело. Ты решил отправить деньги морем в Новый Орлеан, а в письме, направленном по суше, попросить кузена Каспера отправить туда поверенного. Это был долгий путь, и корабли, конечно, тоже могли и потонуть. Все знали историю клиппера "Хорнет", который сгорел дотла в мае шестьдесят шестого прямо в океане из-за не потушенной лампы. Но такие случаи бывали редко, и страховка составляла меньше процента от стоимости посылки.
  Покончив с этим, ты попрощался со старушкой-Калифорнией и отправился на Север, навстречу судьбе.

***

  Что представляла из себя Монтана осенью 1867 года?
  Это был один из самых незаселенных регионов во всей стране. Большинство территорий Запада получили свой статус не позднее 1861 года, даже такие дикие, как обе Дакоты. И только Монтана и Вайоминг, как никому не нужные пустоши, стояли тогда неприкаянными – они входили в Территорию Айдахо, образованную в 1863 году, и там просто не было людей, заинтересованных в каком-либо признании.

  Но если в заселении Вайоминга главную роль сыграла железная дорога, которая прошла по его земле в шестьдесят восьмом, совершив свой знаменитый изгиб, а также его роскошные пастбища, то причина заселения Монтаны была, по сути, всего одна. ЗОЛОТО!

  Вообще белые не особенно появлялись здесь аж с 1805 года – с самой знаменитой экспедиции Льюиса и Кларка, которая впервые открыла американцам, что, собственно, за землю они купили у Франции. Лишь отдельные трапперы, путешественники да военные, организовавшие несколько богом забытых фортов осваивали здесь землю, а лучше сказать – старались не загнуться. Это был "последний фронтир" в самом его диком смысле – когда собираешь палатку, идешь на север или Запад и точно знаешь, что не встретишь там ни одного белого на много миль вперёд, а скорее всего – ни одного человека вообще.
  Однако 1850-е и начало 1860-х были богаты на небольшие золотые лихорадки: когда стало понятно, что всё золото из Калифорнии уже выгребли, люди, имеющие опыт в его поисках и не желающие заниматься чем-либо другим, разбрелись по прочим штатам, а вместе с ними туда поехали молодые, опоздавшие родиться к калифорнийскому золотому безумию. Золото находили то там, то здесь – в Неваде, в Колорадо, в Нью-Мексико.
  Час Монтаны пробил в 1862, когда человек по имени Джон Уайт, ранее участвовавший в золотодобыче в Пайкс Пик, нашел золото на Уиллард Крик. Уиллард Крик – это название, которое ручью дали Льюис и Кларк, но золотодобытчики назвали его Грасхоппер Крик – "Кузнечиковый Ручей", потому что кузнечиков тут было море.
  Здесь они организовали лагерь, позднее превратившийся в поселок, под названием Баннак – в честь банноков**, родственников тех самых индейцев, которые вместе с шошонами кошмарили ваш караван по дороге в Калифорнию. Поначалу это был типичный поселок золотоискателей – с землянками, палатками и шалашами. Золотой песок здесь был чистый, как солнечный свет: 99%, а не обычные 95%, как на большинстве приисков в Калифорнии. Новости распространились, как пожар, и к осени 1862 в поселке жило уже 400 человек. Он рос, как на дрожжах.
  И дальше находки начались одна за другой. Весной шестьдесят третьего группа разведчиков, которых в ультимативной форме завернули со своих земель индейцы Кроу, по дороге домой нашла золото в Ольховой Долине***. Это было одно из самых богатых месторождений на земном шаре, по крайней мере на тот момент.
  Люди повалили в Монтану десятками тысяч. В Ольховой Долине вырос "Четырнадцатимильный Городок", который и не городком никаким был, а агломерацией поселков Джанкшн Сити, Кирпичный Город, Невада Сити, Сентрал Сити, Вирджиния Сити, Монтана, Медвежий Городок, Хайлэнд, Пайн Гроув Френч Таун, Голодная Лощина и Саммит.
  В шестьдесят четвертом году золото также обнаружили в Долине Последнего Шанса, где вскоре вырос поселок Хелена, и в Долине Конфедератов на северо-востоке.



  Короче говоря, к 1864 году в Монтане жило уже несколько десятков тысяч человек, а миллионеров на душу населения было больше, чем в любом другом штате или территории. Золото добывали в таких количествах, что федералы не могли оставлять эту местность совсем без управления. Конгресс провел реорганизацию территорий, выделив из Айдахо Монтану, и назначил губернатора.



  Попасть на золотые поля Монтаны можно было тремя способами. По тропе Монтана Трэйл из Солт-Лейк-Сити через Форт-Холл с юга – так поехал ты из Калифорнии, только сразу в форт Холл, не заезжая к мормонам. По ответвлению от всё той же Орегонской тропы с востока – Бозменовской тропе: так ты поехал бы, вероятно, если бы не стал добираться до Калифорнии. И ещё был вариант зайти "через черный ход": на пароходе по реке Миссури добраться до форта Бентон и дальше уже продвигаться на юг. Однако пароходы ходили только в сезон – в жаркие летние месяцы Миссури здесь мелела и навигация закрывалась. Да и вообще этот путь тоже был опасным и сложным: индейцам не нравилось, что по реке мотаются туда сюда чадящие дымом железные хреновины, и они стали сжигать склады с топливом, сделанные вдоль берегов. Людям приходилось приставать к берегу, рубить дрова для топок и грузить их на борт, и всё это рискуя получить из кустов стрелу в задницу.



  Отыскать попутчиков в Сан-Франциско было трудновато – не будешь же подходить ко всем и спрашивать: "А вы не хотите поехать в Монтану?" То есть, когда-то так и делали, и это было ОК, но в городе с населением под сто пятьдесят тысяч человек – уже не очень работало. К тому же большинство желающих, особенно опытных "проспекторов" уже уехали.
  Но ты легко нашел компаньонов по дороге в форте Холл: двух парней, которые, как и ты, не очень хорошо знали, с какой стороны подступиться к делу. Их звали Юджин Киппер (его называли "Кип") и Эйб Даттон. Один был родом с фермы, а другой из самого города, немного посмышлёнее. Обоим было лет по двадцать-двадцать пять, что-то в этом промежутке. Если ты думал, что все калифорнийцы рождаются с нюхом на золото – то таки нет: золотая лихорадка была для них такой же легендой, как и для тебя. Зато многие калифорнийцы рождаются беззаботными – не знал их край ни суровых снежных зим, ни суровых войн. Это ты понял быстро.

  В Монтану ты приехал осенью, в сентябре. Дорога была ужасной – Монтана называлась так не зря, тут повсюду были горы, заросшие соснами, обрывы, буераки. Несколько раз возница кричал: "Не высовывайтесь из окон! Эй, держитесь там!" – и вы хватались за подвешенные к крыше кожаные петли и пытались усидеть, когда экипаж кренился на сторону. Как сам возница удерживался на козлах – оставалось загадкой.

  Станции по пути встречались редко, лошади были... так себе, а уж жрать приходилось что давали, и по ломовым ценам. Вообще первое, что тебя неприятно удивило, когда ты приехал в Монтану – это цены. Не, в Калифорнии тоже было дороговато, но там за три доллара ты мог заказать роскошный обед из рыбы с соусом, устриц и дорогого вина. Когда ты добрался до Баннака, оказалось, что в Монтане за три бакса ты мог рассчитывать на стейк и бобы, приготовленные в стиле "да не хочешь, не ешь, кто заставляет-то, йоптыть!" Четыре бакса за бутылку виски – легко! Шесть долларов за лопату и семь за лоток? Считай, даром отдали! Но никто не жаловался – все понимали, что всё это доставляется сюда с большим трудом и высоким риском, иногда вообще караванами вьючных мулов, на которые нападают индейцы и не только. Так что, как говорится, спасибо, что вообще привезли!
  Проблем с деньгами у тебя пока не было: после всех приключений, переездов и дорог у тебя осталось порядка полутора тысяч – нормальная такая сумма. Однако хороший прииск, приносящий стабильный доход, за неё было не купить – разведанные заявки, которые уже активно разрабатывались и где золота попадалось много, стоило где-то от десяти тысяч и выше, и вообще их нечасто продавали. Тебя не покидало ощущение, что пока ты писал книгу и ездил в Калифорнию, ты немного опоздал на раздачу золотых пряников.

  – Лоток – это только для разведки, мистер, – сказал тебе продавец в магазине, который представлял из себя хижину, сколоченную из горбыля. – Лоток, пригодится, конечно, без него никуда. Но это так работает: помыли немного в лотке, посмотрели, нашли золото – дальше уже работаете на этом месте с рокером. А с лотком много не намоешь – спина отвалится. Да и медленно это очень – больше куба не отмашешь за сутки, ну, может, полтора, если убиться.
  В книгах по геологии, которые ты попытался прочитать в Миссури, ты что-то не помнил никакого рокера. Они вообще были написаны геологами для геологов: проспекторы, которые хлынули в Монтану, читали так себе, а делали многое на глазок. И у тех, кто уже пообтерся в Калифорнии в пятидесятые, опыт был побольше, чем у всех геологов вместе взятых.
  Ты спросил, что такое рокер.
  – А вот же, рокер бокс! – кивнул хозяин на странного вида ящик с "полочками", на которых были всякие сеточки, углубления и так далее. – Отдаю за двадцатку и покажу вам, что с ним делать.
  В ящик закладывалась промываемая земля или галька, затем с помощью доливания воды, раздавливания комьев и покачивания ящика на манер колыбели, старатель добивался того, чтобы галька осталась сверху, песок ушел вниз, а золото очистилось и засверкало где-то между ними.
  – С ящиком можно просеять три или даже четыре куба за день, если ворон не считать!


  Купив ещё всякие необходимые принадлежности – постели, палатки, лопаты, фонари и прочее, ну и еду на первое время, а также вьючного мула, на которого вы с грехом пополам всё это и нагрузили, вы озаботились собственно тем, где искать золото.
  А правда, где?
  Идея пойти и поискать самим была отвергнута большинством голосов – никому не хотелось прогуляться по местным красотам просто так.
  Так что вы отправились на разведку, наняв в кабаке "местного жителя", Келли Свифта, в проводники. Келли не внушал особого доверия – у него была курчавая, неухоженная борода, которую он свирепо чесал, длинные не слишком чистые патлы и драная шляпа. Зато он уже поработал старателем и был с вами честен.
  – Ну, – сказал он, – золото-то я вам найду, но сколько его там – это я оценить не смогу. Но вы совсем желторотые парни, как я погляжу, так что с чего-то вам надо начинать. Но помните, в нашем деле важна не только удача. Как потопаете – так и полопаете, гы-гы-гы! Некоторые думают, что золото само выпрыгивает из земли прямо в карман. Так нет. А впрочем, сами увидите, гы-гы-гы.

  Переночевав в "отеле", на следующий день с утра вы позавтракали и пошли на разведку. По дороге вы миновали заявки других проспекторов – на одних шла оживленная работа: люди промывали породу в деревянных желобах, трясли в рокерах. На других было пусто, и только молчаливые хижины или крытые дерном землянки, а также перерытая земля отмечала, что здесь шла разработка.
  В окрестностях Баннака тоже было много лагерей – некоторые из них слились с городком, как Янки Флэтс. Другие стояли особняком, как Сентервилль и Мэррисвилль. Келли рассказывал вам, где тут что в окрестностях, добавляя комментарии вроде "Новый Иерусалим – отличное место, там есть харчевня – кормят просто объеденье!" или "А вот Догтаун – туда я бы не совался. Там вечно, сука, бродячие собаки собираются. Хер знает, почему их вообще не отстреливают." И ещё про Бон Аккорд, где он "лично переспал с настоящей французской шлюхой" (так и сказал, "лично"!), и про Белую Отмель, где уже, кажется, никто и не живет, но были времена...
  Некоторые старатели, мимо которых вы проходили, перекрикивались с Келли.
  – Келли Свифт, что б меня! Я-то думал, ты сдох в Долине Конфедератов! – добродушно крикнул ему какой-то рыжий громила с перемазанной глиной физиономией, оторвавшись от своего рокера, который он качал на берегу ручья. – Говорили, что тебя там на нож вздели. А ты вон где объявился!
  – Я тоже так думал! – отозвался Келли своим хриплым, прокуренным голосом. – Валялся на улице, очнулся, думал, что в ад попал! Потом хлопнул виски, гляжу – а это всего лишь Даймонд Сити!
  И оба заржали.

  Проходя мимо чужих заявок, ты быстро осознал, как сложно применить знания из книг на практике. Ну хорошо, вот написано там было, что пластовая интрузия в кварцевом диарите способствует бла-бла-бла, и золото чаще залегает там-то, такие-то породы обладают высоким потенциалом, а вот ещё есть шток, а вот ещё есть дайка. Возможно, ты даже понял, что такое пластовая интрузия и дайка. Возможно даже записал эту фразу в блокнот или перерисовал картинку. Но на местности-то как всё это узнать? Земля, деревья, скалы, горы... какой карст, какая дайка?
  Поплутав по тропкам и постаравшись запомнить дорогу назад, вы вышли к ручью, милях, должно быть, в шести от города. Келли, огляделся по сторонам, осмотрел высившиеся вокруг горы, прикинул что-то, и, чуть ли не воздух понюхав, сказал:
  – Ну, с богом. Тут вот уже можно попробовать.
  Он взял лопату, наполнил лоток и пошел к ручью промывать.
  – А вы чего стоите? Копайте!
  Вы стали делать то же, что и он – копать землю и промывать её в лотках. Было, конечно, интересно, кому повезёт первым.
  Через примерно полчаса работы Келли сказал:
  – Ща, пойдем, ещё поищем. Спустимся немного по течение, мне кажется, там бодрее пойдет.
  Вы отошли ещё на полмили и принялись за дело снова. Никакого результата. Стало уже грустно, хотя погода и стояла хорошая, но пальцы быстро начинали мерзнуть в бурой жиже.
  Тут Келли свистнул:
  – Щью! Эге-гей, давайте сюда! Нашел.
  И вы увидели Его – золото. На лотке у Келли лежали несколько крупинок меньше гречишного зернышка, размером с рыбью чешуинку. Они тускло блестели на сентябрьском солнце, и вы с Эйбом даже сначала посомневались, золото ли это?
  – Ух ты! – сказал Кип. – Сколько это долларов, мистер Свифт?
  – Долларов? – рассмеялся Келли. – Каких долларов, парень! Эти хлопья – несколько центов! Унция** золота стоит шестнадцать долларов, а тут и на грамм не наберется. Ну, может, на четвертак от силы... На! Дарю. Поработайте тут часок, чтобы знать, что я не сам их сюда подсунул.

  Вы поработали. Зачерпываешь, качаешь лоток, вглядываясь в бурую муть. Оп! А, нет, камешек. Смываешь все – ничего не нашел. Потом опять... Так, а это что? Сгусток глины. Смываем. Процеживаешь песок и воду, ощущение такое, что через себя. Ищешь, ищешь...
  Это напоминало рыбалку, только руки очень мерзли, зато сам процесс был все же увлекательнее – там-то вообще ничего не делаешь. Журчит вода, чирикает где-то пташка на дереве, приятно пахнет смолистым лесом – в целом вроде неплохо всё.
  И вдруг ты увидел их – золотые крупинки, проступившие среди комочков глины. А, нет, показалось. А, НЕТ! НЕ ПОКАЗАЛОСЬ! Блеснуло!
  Ты почувствовал то, что чувствует любой человек, который когда-либо мыл золото.
  Магию. Чудо. Невероятное.
  Ты, как и другие золотоискатели, НАШЕЛ В ЗЕМЛЕ ДЕНЬГИ. Просто вынул их из грязи. Они лежали, ждали, ты пришел и нашел их. Они теперь твои. Вот так просто.
  Чуть позже пару крупинок нашел и Эйб.
  – Ну, парни, так примерно это и делается, – сказал Келли. – Но вы много не нароете, если будете просто тыкаться туда-сюда с лопатами. Делается как? Ставятся вешки. Вот тут вот у нас первая находка, да? Отсюда втроем идите в разных направлениях и сравнивайте. Кто откопал больше крупинок, там ставьте вешку. Вешки ставить не ленитесь – а то с утра придешь, иногда хер вспомнишь, где сколько было. Скоро тут вообще всё перероете, как кроты. А по вешкам уже двигаешься. Если почувствовал зуд, интерес – значит, копни вглубь, на пару футов, даже на ярд. Промой, посмотри. Если там не больше – двигайся дальше, а если много – копай вокруг тоже. Если начнут часто попадаться самородки с пшеничное зерно или даже с горошину размером – значит, вы на правильном пути. Но помните, золото – самая тяжелая херня на земле. Поэтому чем куски больше, тем они глубже. Хорошая жила редко залегает выше двух-трех ярдов, а часто глубже. И ещё, золото – оно всё же чаще не само по себе, а вкраплениями в кварц. Поэтому не ленитесь заступом камни побольше разбивать: жила может быть внутри.
  Он вздохнул.
  – Ну что, столбим? Вернемся в город, зарегистрируем всё честь по чести, и заплатите мне уже, что причитается? А то у меня в глотке сухо, как у скелета моей мамаши в... этом самом месте. Над наверстать, ептыть!

***

  Так вы застолбили заявку и недалеко от Баннака и начали её разрабатывать. Для начала построили шалаш, а потом и землянку вырыли – было понятно, что скоро ночевать в палатке станет холодно. А потом, как сумасшедшие, начали копать. В Баннаке уже были дощатые дома вместо палаток (хотя часть людей на окраинах ещё жила в землянках), и даже была почта. Ты отправил письмецо, чтобы родные знали, куда тебе написать.

  Твои компаньоны показали себя "старательными старателями", даже Эйб, который был похлипче Кипа (а уж тебя подавно), промывал в рокере около трех кубов, не жалуясь. Вы рыли землю, долбили камни, промывали, промывали и ещё раз промывали.
  И золото находилось, но всё такое же – крупинками, зернышками, чешуйками. Вы складывали его в мешочек. Пока что это не окупало даже расходов на еду, не то что всего путешествия.
  В октябре похолодало, а в ноябре – тем более. Приходилось ковыряться в холодной грязи, мерзнуть на ветру днем и по ночам в землянке. Энтузиазма у твоих компаньонов сильно поубавилось, и их выработка сократилась. Да и твоя, если честно, тоже. И вообще, надо сказать, ты наконец-то, первый раз в жизни понял, что такое работа. Настоящая физическая работа, а не когда в охоточку с неграми режешь пеньку и смотришь на них, мол, че приуныли-то? А на следующий день – не режешь, едешь с дядей на охоту, потому что так захотел. Или когда строишь с папой дом, в котором скоро вы будете жить легко и припеваючи, а арендаторы будут на вас пахать. Тут было другое – монотонная, однообразная, грязная работа, прерываемая иногда радостью от того, что ты нашел несколько десятков центов в золотых крупинках: пересчитываешь их на ладони и – снова берешься за лопату, заступ, рокер.
  Особенно всех раздражала ледяная вода – вы старались мочить руки поменьше, разводили на берегу костер, и промыв очередной ящик породы, делали перерыв, сушили над огнем руки.
  Кип стал покашливать – он заболевал.
  Кто сколько из вас нашел золота, вы не считали, но тебе казалось, что в целом-то у тебя было побольше...
  – Если до зимы не найдем россыпь или жилу или хоть самородочек один, надо переезжать, – сказал как-то Эйб. – Новую заявку делать.
  Кип, дрожавший под одеялом, с ним согласился.

  И вдруг, уже в ноябре, Эйб промыл очередной ящик и позвал вас. У него в руках лежал кусок кварца размером с куриное яйцо, разломленный на две половинки, и вдоль разлома шло явно вкрапление золота.
  – Неплохо, а!? – крикнул он.
  Даже Кип приободрился.
  – Может, вглубь копать уже начнем?
  – Может, и стоит, – сказал Кип и закашлялся.

  В тот же день ты поехал в город за едой – была твоя очередь – и наткнулся на Келли. Он спросил, как идут дела на заявке, а потом добавил:
  – Слушай, а че за акцент у тебя? Ты не миссуриец часом?
  Ты ответил, что да, миссуриец.
  – А чего ты не со своими-то?
  Ты спросил, в смысле, с какими своими?
  – Как с какими? Ты что, не знаешь, как нашли золото в Долине Конфедератов?
  Ты не имел об этом ни малейшего понятия, и Келли предложил выпить (за твой счет, конечно), и рассказать.

  В Долине Конфедератов золото нашли бывшие солдаты юга, и как раз миссурийцы! Они приехали туда после вашей экспедиции Прайса в шестьдесят четвертом, когда тебя ранило.
  – Тогда от вашей армии остались рожки да ножки, – рассказал Келли. – И многие рожки до Арканзаса не доехали, а попрятались на севере Миссури и в восточном Канзасе. Искать их было накладно, и генерал Плезантон пообещал им локальную амнистию, если они уберутся из тех краев ко всем чертям. Большинство согласилось – дураков было мало. Но в Миссури-то у вас непойми что делалось, вот они и подались сюда, золото мыть. И набрели на богатое месторождение. Они построили там четыре хижины. Если смотреть с горы, они образовывали ромб, как бубновая масть, вот и назвали его Даймонд Сити. В шутку, конечно, мол, у кого Вирджиния Сити, у кого целая Хелена, а у нас тут будет Даймонд Сити. И подняли там немеряно денег. Но в шестьдесят пятом пришли немцы из Колорадо, они тоже там стали рядом добывать, но были тогда ещё неопытными. Спросили, как лучше искать, ну конфедераты и пошутили, мол "повыше". Те не поняли, поднялись выше по течению, и чисто случайно нашли там вообще самое большое месторождение в этих краях. Вот так вот. Назвали его Отмель Монтана****. Там просто миллионами золото добывали, но разработка шла сложная. Я там бывал. Там большие желоба, породу промывают тоннами, золото черпают фунтами. Я сам видел самородок оттуда – с пол-кулака моего, наверное, размером. Ну не чистое золото, понятное дело, но всё равно. Золото ж тяжелое парень. Крупинки, которые вы находите, весят всего ничего. А трех-четырех фунтовый самородок тянет на тысячу долларов – и он будет с кулак размером, может, чуть больше, понимаешь? Но, конечно, люди неохотно про такое рассказывают.
  Ты спросил, почему? Ведь заявка застолблена.
  – Да потому что на территории у нас убивают людей не намного реже, чем на вашей войне. Ты слышал про виджилантес?
  Ты сказал, что да, но пока не стал говорить, что твой дядя в Калифорнии был председателем такого вот "комитета бдительности".
  – В шестьдесят третьем тут, в Баннаке, стали особенно много грабить и убивать людей. Шерифом стал Генри Пламмер. Хер его знает, что он был за человек, одни говорили, что ничего так шериф, а другие – что сам только так грабил и убивал. Я не знаю. Я думаю, он был лучше, чем о нем говорят, но грешки за ним водились. В общем, убийства не прекратились, и тогда в Вирдджиния Сити завелись эти Виджилантес Ольховой Долины. "Типа мол зачем нам шерифы, суды и федеральное правительство вообще – ну его нахер! Мы сами с усами!" Месяца не проходило, чтобы они кого-нибудь не вздернули. А главное, ещё пойди пойми, кто туда в этот комитет входит. Это как, блядь, масонская ложа такая что ли? Главных-то как бы все знают, а остальных – нет, они ж с мешками на головах суд вершат. А может, и главных тоже не знают... Ну и, в общем, дошло до того, что в шестьдесят четвертом они вздернули самого Гарри Пламмера! Ты представляешь, а!? Комитет бдительности повесил шерифа. Некоторые из них потом рассказывали, что когда они вешали троих людей, один из них, видите ли, им сдал Пламмера. С петлёй на шее, ага! Короче говоря, ребята это опасные. Но знаешь что? По-моему сильно меньше убийств не стало. Просто про многие убийства мы ж ничего не знаем. Пропал человек и пропал. Может, убили, а может, в реке утонул или индейцы... Да хрен знает! Я этих Виджилантес сам видел. Клич у них такой, что оторопь берет: 3-7-77! И никто не знает, что это значит. Но говорят, что это, мол, мерка для могилы. Три фута в ширину, семь в длину, и семьдесят семь дюймов в глубину. Как думаешь, пиздят? Я так думаю, пиздят – не меряет никто семьдесят семь дюймов в глубину. А может это какое-то их такое тайное устройство, организация типа. Типа три главных босса, семь поменьше и семьдесят семь просто членов. Но в общем, хер его знает, кто ещё хуже-то, старина Пламмер или эти ребята. Так что ты это... деньгами не свети. И вообще, может, заметил, да? Народ тут не слишком разговорчивый. Боятся.
  Ты спросил, как он понял, что у тебя есть деньги.
  – Нутк! Глаз у меня намётанный. Компаньоны твои голодранцы, а у тебя что-то водится за душой. В глазах читается. Уверенность какая-то, что у тебя это не последний шанс, найдешь золото – хорошо, а нет – да и ладно. Азарта мало. Ты из богатеньких, это видно. Но не боись, я про такое не болтаю.
  Ты задал ему ещё много вопросов. Например, может, лучше бы вам было поехать восточнее, в Ольховую Долину?
  Келли пожал плечами.
  – Да хер знает. Место, которое я вам показал – оно хорошее. Понятно, что пиздеть не мешки ворочать, но я так тебе скажу: я не удивлюсь, если там под землей есть жила тысяч хотя бы на тридцать долларов. Но и деньги на это не поставлю, понимаешь? Конечно, вокруг Баннака в основном-то выработано уже всё ценное, значимое. Да только оно везде постепенно вырабатывается. Первые четыре года новые открытия были, а сейчас потише стало. Да, конечно, золота там побольше, чем здесь, да только по-настоящему ценные жилы уже застолблены. Чтобы новую найти, надо походить, поискать... А люди поумнели, стали поменьше трепаться. Раньше если кто находил самородок, он бежал в салун, рассказывал всем по дороге об этом, а потом ещё и шлюхе, которую жарил, самородок этот под нос пихал, и всем её подружкам. А сейчас уже нет. Поумнели люди, поумнели.
  Ты спросил его, случалось ли ему находить жилу.
  – Да, – ответил Келли неохотно. – Я намыл двадцать семь тысяч в общей сложности. Но они... хер его знает, куда они делись! Что-то пропилось, что-то проигралось, что-то бабам в декольтю утекло, гы-гы-гы. В декольтю – и тю-тю! – рассмеялся он. – За красоток! – и опрокинул стопку.
  Ты спросил его, а где сейчас безопаснее всего.
  – Да так не скажешь. Наверное, сейчас уже здесь. В Вирджиния-Сити сейчас столица территории, но... но губернатор занят вообще другим. Он, на самом деле мужик неплохой – из законников, но он служил в Мексиканскую и в Гражданскую тоже. Из Кентукки он, говорят, там же и воевал. Но он не этими проблемами в основном занят, а пытается как-то договориться с Черноногими и с Кроу, чтобы хотя бы их в какие-то рамки втиснуть и по углам развести. А то у индейцев же знаешь – где вигвам раскинул, там, значит, и моё. А кроу с черноногими к тому же заклятые враги. Это кажется, что когда индейцы между собой воюют, нам легче. На самом деле не совсем... если индейцы воюют, то у них это... ну... в голову как-то так вбивается, что "мы воюем". Молодежь ихняя звереет, на подвиги тянет.
  Ты спросил, нападают ли они на заявки тут, в Баннаке.
  – Да сейчас уже и нет. Они вообще на заявки не очень нападают. Они больше... нашу же ораву надо как-то содержать, правильно? Правильно. Вести всё дорого и далеко. Вот люди сначала золото моют, а потом начинают кто фермой, кто ранчо, кто чем заниматься. Потому что золото кончится однажды, но люди все не уедут разом. И есть они всё равно будут. И жить тут будут, как в Калифорнии было. Ну, может, не в Баннаке... Но в городах побольше – там да. И вот на фермы как раз индейцы нападают. А ещё охотников на бизонов страсть как не любят! Ну и на караваны тоже часто. А иногда не нападают сами, но жгут траву по дороге, чтобы те назад повернули – мулов-то кормить чем-то надо. Но разные они все очень: с кем-то и договориться можно, и поторговать, и уму-разуму поучиться. А кто-то нападает без предупреждения. Вообще, конечно, они нас к себе в гости не приглашали. Но знаешь... у индейцев нет какого-то одного вождя, с которым можно договориться. Сегодня ты договорился с одним, завтра другой к тебе приедет и будет палкой своей размахивать, мол, проваливай. Всё шатко. Индейцы – это народы, которые сами толком не знают, чего хотят. Индейские войны – это дикая путаница и неразбериха кто кому чего должен и кто с кем сейчас дружит. Ну, с нашей, бледнолицей точки зрения, конечно. Вот так вот. Ну, за индейцев и за то, чтобы они не добрались до твоего скальпа! – и он выпил снова.

  В тот же день зайдя на почту, ты обнаружил там письмо из дома!
  Жена благодарила тебя за деньги, писала, что у неё всё хорошо, хотя по тону ты понял, что не всё совсем гладко. В двух словах суть была в следующем: у близнецов появились какие-то разногласия (возможно, потому что один из них так и не выиграл выборы), и Каспер решил ехать в Чикаго и войти в консервный бизнес – у него были там знакомые через Бруксов и Сент-Луисских Боссов.
  Элис не говорила прямо, но было видно, что ей не то чтобы хочется или не хочется поехать в Чикаго с Каспером и Эвелин, а это скорее решение близнецов. Элис приложила все усилия, чтобы написать письмо так, как будто это не выглядело уведомлением, мол, "я еду в Чикаго, дорогой, имей в виду". Однако она отметила, что для Дэниэла полезно будет с детства узнать, как выглядит и что из себя представляет большой город, а также что такое бизнес, и вроде бы осторожно интересовалась у тебя, что ты думаешь по этому поводу. А что ты думал?
*Намек на то, что именем Джефферсона Дэвиса назывался фасон шляпы.
**"Так-так БигБосс, чего-то ты звездишь. Почему племя называется банноки, а город Баннак?" – это ошибка! Но не моя. Когда в 1863 году жители подали заявку на инкорпорацию в качестве поселка, в Вашингтоне кто-то перепутал букву. На практике пишут и Баннак, и Баннок и всем похер
***Тащем-то Галч (Gulch) это по первому значению ущелье, а также балка, а долина valley. Но мне захотелось перевести именно "долина", потому что по-русски при слове "ущелье" мы представляем километровые отвесные склоны и узенький проход. А имеется в виду скорее именно низменность, некая область рядом с горами, в которой и ведутся разработки.
****28 грамм.
*****Слово Bar очень многозначное, но по смыслу, мне кажется, что здесь и в других местах имеется в виду именно отмель на реке или на ручье.

Итак, осень-зима 1867-1868, Эдвард Босс в Монтане. Параллельно ты:
- Встретился с другом дяди, забрал у него 10 000 долларов и отправил их домой. Ты не знаешь, получила их жена или нет, но скорее всего да.
- Ты нашел двух охломонов по дороге, с которыми и начал искать золото в окрестностях Баннака. Вы застолбили заявку, выкопали землянку, промыли кучу породы. Нашли немного золотого песка (крохи) и 1 самородок. В целом это пока не окупило усилия. Кип заболевает. Ты написал письмо домой.
- Читая письмо жены, ты вдруг понял, что твоему сыну на минутку 8 лет.

Чтобы все стало понятнее, где что, вот еще разок карта.

Если честно, найти нормальную понятную карту золотых приисков Монтаны оказалось неожиданно сложно, а гуглом просто так не воспользуешься, потому что... многих из этих городов уже давно и след простыл)))).
Но кое-какую карту я с грехом пополам составил сам, чтобы иметь некоторое представление.
Сразу отмечу, что золотоносных районов было НАМНОГО больше. Были ещё и Уайт Галч, и вроде бы золотоносный район на ручье Бир Крик и ещё куча всего. Но главные были все же вот эти 4, поэтому я решил остановиться на них и не задерживать пост.
Также отмечу, что в каждом районе была куча лагерей и поселков – действующих, заброшенных, богатых, бедных. Они вырастали на том месте, где люди добывали золото, но потом майнеры расползались по территории, а люди, которые в этих поселках содержали что-то, от кузницы до магазина или конюшни, оставались. А иногда и нет – по разному.


Итак, а теперь выборы.

1) Ты первый раз в жизни натурально работал на износ. На плантации и на войне было совсем по-другому.
- В целом тебе понравилось! Честный труд в поте лица – это зашибись.
- Тебе не понравилось. Чет он не особо окупается этот честный труд.
- Не, дайте мне что-нибудь интеллектуальное, а то я с ума свихнусь!
Кстати, а вообще, как ты развлекался?
- Никак. Отказывал себе во всем, все время проводил на прииске.
- Когда деньги были, ходил в салун или в "дансинг" в Баннаке. Музыка, девушки, перекинуться парой слов с людьми, может, узнать слухи или завести знакомства...
- Покупал в городе виски и бухал с партнерами на своей заявке. Эйб и Кип оказались не дураки выпить. К тому же, это их подбадривало.
- Бухал с Келли Свифтом.
- Поигрывал в карты по маленькой. Иногда выигрывал, иногда проигрывал, мог и в Фараон пару долларов поставить – чисто испытать удачу. Так, по мелочи.
И вдогонку, а как, собственно, ты представлялся?
- Капитан Эдвард Босс, йопт!
- Эдвард Босс, но лучше без капитана. Война закончилась, твоё капитанство тоже.
- Выдумал себе имя на всякий случай.

2) Прииск в Баннаке. Что ты собирался с ним делать?
- Оставить это дело, попрощаться с компаньонами и отчалить. Есть проблемка – ты не сможешь легально застолбить другой участок, пока владеешь этим. А купить твою долю им у тебя не на что. И просто так "отдать" им её тоже нельзя – у вас же общая заявка. В целом это можно уладить, перерегистрировав её отдельно на них двоих. Но они, канешн, будут не в восторге, что лишились трети участка.
- Продолжать работать так же, с рокером.
- Усилить усилия! Надо как-то соорудить желоб для промывки породы. Это будет сложно – рельеф не способствует вроде как. Придется вложить деньги.
- Вырыть шахту и копать штольни в разных направлениях. Тоже придется вложить деньги.
- Иной вариант.

3) А вообще чем ты хотел дальше заниматься?
- Найти свой самородок! И желательно не один.
- Бизнес бы тут завести. Только какой и в каком городе?
- Поездить по этим городам, узнать, не нужен ли кому человек... для дел, про которые не треплются. Может, для охраны или что?
- По людям ты настрелялся на войне, но вот против самого нарушения законов федерального правительства ничего не имел...

4) Как ты собирался провести зиму?
- Работать! Упорный труд, и ещё раз упорный труд.
- Поехать домой, повидать родных, передохнуть. Потом вернуться. Потеряешь много времени.
- Перезимовать в самой Монтане, в одном из городов. Накладно по деньгам, зато сразу как распогодится весной – ты уже на месте. Да и разузнать получше этот край можно.

5) Как ты относился к этим виджилантес? Когда тебя спрашивали, что ты о них думаешь, ты:
- Соскакивал с темы.
- Говорил, что четкие ребята, похоже. Не говорил, но думал, что хорошо бы к ним присоединиться. Или нет?
- Говорил, что дело это всё мутное, и хорошо бы ребята уже придержали коней.
- Говорить ты мог что угодно, на самом деле ты и сам был уже не против переступить закон.

6) Как ты относился к Келли Свифту?
- Как к пьянице и раздолбаю, каковым он и является! С плохо скрываемым презрением относился.
- С уважением. Уважение в его случае означает, что вы вместе бухаете при каждой встрече.
- С восхищением. Вот бы с ним где-нибудь золото мыть!
- Как к источнику полезных сведений.
- Да так, никак особо. Треплется мужик себе и треплется. Наверняка сочиняет половину.

7) Жена написала тебе письмо: кузен Каспер с Эвелин уезжают в Чикаго и зовут её с собой вместе с твоим сыном. Кажется, у близнецов какие-то разногласия.
- Да, пусть едет с ним! Каспер отличный парень, уж он-то за твоей семьей приглядит.
- - Ты посоветовал ей предложить ему вложить эти 10 000 в его бизнес.
- - Не-не-не-не, пусть положит в банк.
- Не, пусть едет к родственникам твоей мамы. Деньги у неё теперь есть, хватит побираться у близнецов.
- Пусть едет к Эгертонам. Гас же не прогонит родную сестру? Хотя как у него дела – это вопрос.
- Пусть делает что хочет. Тебе в общем-то всё равно, ей, наверное, виднее на месте.
- - Опционально, а каким ты видел будущее своего сына? Если вообще задумывался об этом.
Отредактировано 30.10.2022 в 20:34
37

DungeonMaster Da_Big_Boss
30.12.2022 23:22
  =  
  Как дальше сложилась судьба Эдварда Босса, капитана Железной Бригады, мне неизвестно.

  Возможно, Келли Свифт научил его тому, что сам умел, но не смог применить к своей выгоде в силу своих дурных наклонностей. А возможно этот человек с неопрятной бородой так и остался для него случайной тенью на обочине Дороги.
  Возможно, он нашел в Монтане богатую жилу, разбогател и обеспечил своей семье безбедную старость. А возможно все усилия его в этом штате были потрачены впустую, и он лишь подорвал своё здоровье.
  Возможно, его дорога никак не пересеклась с жестокими виджилантес, а возможно, пересеклась так, что оставила на теле шрамы. Или даже захлестнулась петлей на чьей-то шее.

  Что стало с семьей Эдварда? Сумела ли она, несмотря на все волнения 1870-х, сохранить и приумножить наследство дяди Рональда? Или же все потеряла и жила дальше в нищете, как семьи многих разорившихся в войну плантаторов?
  Каким вырос сын Эдварда? Стал ли его сын преуспевающим адвокатом, который гордился своим отцом? Бесцветным клерком, который толком и не запомнил "своего па"? Лихим бандитом, возившим контрабандой спиртное в резервации в 1890-х, подобно тому, как когда-то сам Эдвард Босс доставлял его в Канзас для "негодяев"? Или вообще сгинул в пожаре 1871 года?

  Были ли у Эдварда Босса другие дети?

  А как закончилась его собственная жизнь?
  Сколько ещё ему было отмеряно – полвека или даже больше? А может десять-двадцать лет? Или всего год? Пара недель?
  Была ли ему уготована тихая старость в окружении внуков и даже правнуков в хорошем доме (непременно с персиковым садом и камином в гостиной)? И там еще в библиотеке была полка, где стояли его собственные сочинения...
  Или вышло все совсем по-другому... и где-то на темном, заднем дворе дешевого кабака последним, что он услышал, были звук взводимого за спиной курка и хриплый окрик? Кому принадлежал этот голос? Рою Клиффорду? Джону МакКонноли (да-да, бухой в стельку Стими все-таки пристрелил не того шотландца в Лоуренсе во время войны)? Или просто одному из безымянных солдат, брата которого он повесил за дезертирство?

  Или вообще жизнь Эдварда Босса окончилась не в США? А что? Может, вон, в Мексике. Или даже на другом континенте! В Африке? В Южной Америке? На Кубе? В Старом Свете, в Европе, откуда были родом те самые умные люди, книги которых он читал в детстве? На золотых приисках Австралии? Или, может, на Аляске? Произошло ли это в походной палатке? В номере фешенебельного отеля? Или в убогой хижине, за окном которой завывал зимний ветер? В шалаше под тропическим дождем? Или же на поле боя? А может, на собственной вилле на морском побережье?

  Этого всего я не знаю. Знаю точно только одно – в 1876 году не он был тем, кто остановил в Вайоминге один невезучий поезд.
Большое спасибо за игру! Мне было интересно рассказывать эту историю вместе с тобой.
К сожалению, поскольку я испытываю большие сомнения в том, что тебя заинтересует основной модуль (причины: паузы по 2 месяца все же многовато даже для нашего неспешного темпа + оглядываясь назад не вижу ни одного моего модуля, который мы завершили вместе + ты сам высказывал сомнения по поводу продолжения). Поэтому ветку я закрою на этом моменте – не потяну такой объем ради просто еще одной "боковой" истории. Надеюсь на понимание!

Как по мне, и то, что было, вышло довольно круто. Мы прошли много дорог, которые ты выбирал. Много чего было – и Кровавый Канзас, и война за Миссури, и генерал Лайон, и Железная Бригада, и путешествие по Луизиане, и Калифорнийская Тропа, и даже кусочек Монтаны.
Мне нравилось твоё умение мыслить out of the box, как сказали бы американцы. В этой ветке ты выдал юношеский максимализм и книжную премудрость, жестокий идеализм и человечность, осторожный расчет и горячность кавалериста.
Где-то мы сильно расходились во мнениях, а где-то выдавали мощный коктейль.

Но иногда бывает, что стоит вовремя остановиться, допить коктейль и попросить счет.

Good luck!
38

12
Партия: 

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в архивной комнате.