Набор игроков

Завершенные игры

Форум

- Общий (10789)
- Игровые системы (5357)
- Набор игроков/поиск мастера (33851)
- Котёл идей (651)
- Конкурсы (7653)
- Под столом (15838)
- Улучшение сайта (6611)
- Ошибки (3028)
- Для новичков (2919)
- Новости проекта (8346)
- Неролевые игры (5893)

[Проверка интереса] GURPS Lite - Колесо времени

Вниз    
Интересно ли кому побегать в мире Роберта Джордана?
Система гурпс лайт, без особых сложностей и заморочек. Возможно сессионно, по договорённости несколько часов к ряду ввиду боёвок в системе.
Например, помочь Возрождённому дракону выгнать кучку лордов из Халдонского сумрачья. Или почистить Запустение в рейде на старые форты Малкири) Или по штурмовать Цитадель детей света, в составе большой армии (выполнять ключевые задания).
(не дальше 6й книги). Или это будет просто отдельная история в сеттинге...
Автор: Byjaks [offline] , 10.02.2019 21:14 1

Ох, ну почему гурпс?
Автор: kitaiko [online] , 11.02.2019 11:28 2

Гурпс лайт - это ж ничего сверхсложного )
Автор: Дороти [offline] , 11.02.2019 11:42 3

Сложности в уровне игромеханики нет, но вопросе подгонки универсальной системы в сеттинг - вероятно. Хотя это уже вопрос к мастеру.
Автор: kitaiko [online] , 11.02.2019 13:04 4

Ну я потому и интересуюсь, стоит ли затевать подобную работу, если никто не знает сеттинг)
Автор: Byjaks [offline] , 11.02.2019 14:46 5

ГУРПС - еееееее!
Колесо времени - ...эт чё?
Автор: ilisan [online] , 11.02.2019 18:00 6

Вижу WoT - проявляю интерес. Конечно, я не вижу его практически никогда)

кстати, в связи с этим ссылка Колесо подходит как нельзя лучше, потому что адекватного официального RU перевода у него не было. Его сложновато переводить на самом деле.
Автор: burbles [offline] , 11.02.2019 22:10 | Отредактировано 11.02.2019 в 22:58 7

В в смысле адекватного официального перевода не было?
Автор: kitaiko [online] , 11.02.2019 23:14 8

Есть же специально разработанная система, The Wheel of Time RPG
Автор: Alaron [offline] , 11.02.2019 23:53 9

В в смысле адекватного официального перевода не было?
К переводу АСТ много замечаний, к тому же, он не закончен. Большинство из тех, кто знает КВ в СНГ, знают его именно по этому, полному отсебятины, пересказу даже, а не переводу. Многим он нравится. Мне нет. Я очень люблю авторский стиль Джордана.
Любительский перевод Цитадели Детей Света получше, но всё равно не идеален. Может, есть уже какой-то другой официальный и законченный перевод, но хорошим он не будет, к бабке не ходи.
Так что, если кто-то захочет погуглить, про что это в теме идёт речь, лучше качните оригинал или фанатский перевод)
Автор: burbles [offline] , 12.02.2019 19:30 10

Я представляю что там в оригинале за сложность языка)) Но мне вполне нравится даже переведённое, только я хз чьи переводы читаю, но чувствуется разный стиль в каждой книге)))
А насчёт системы это очень интересно. обязательно почитаю, спс.
На английском тут вряд ли люди на такую узкую тему наберутся, да и я с моим В2 не вытяну.
В общем я понял можно клепать и пытаться)
P.S. почитал, вобщем тот же гурпс только адаптированный и нехило изменён под сеттинг.
Автор: Byjaks [offline] , 13.02.2019 00:21 | Отредактировано 13.02.2019 в 00:31 11

Особой сложности нет, дело в глубине проработки. На первый взгляд язык Джордана шероховатый, потом понимаешь, что там нет лишнего слова и всё построено как мозаика.
Но набрать на Колесо даже 3 человека практически нереально. Смысла пытаться, по-моему, нет. Ещё и ДМ почти не работает, на форум не каждый день зайти получается с такими глюками, во всяком случае, у меня.
Автор: burbles [offline] , 16.02.2019 15:36 | Отредактировано 16.02.2019 в 15:37 12

Я бы таки с радостью поиграл, Колесо знаю и весьма уважаю.
Автор: Duskblade [offline] , 16.02.2019 17:02 13

Не, я Колесо люблю, но кем быть.. надо подумать.
Но можете меня посчитать.
Автор: kitaiko [online] , 16.02.2019 23:11 14