|
|
|
Билли посмотрел на говорившую девушку и сопроваждающих её.. Людей?.. Теперь, когда они подошли вплотную, некое несоответствие не давало Маленькому Лису покоя. Поначалу он принял их за странных ребят, которые увлекаются стариной и любят на досуге помахать игрушечный мечами, но сейчас.. Их оружие и доспехи отнюдь не выглядели бутафорскими и сидели, как влитые. Да и, вроде как, боевые отметины на некоторых видны. Кто же вы, бледнолицые?
В ответ на непонятную фразу от девушки, он показал на дальний по ходу дороги камень и сделал круговое движение кистью, типа "давайте дуйте туда", сам же направился поближе к сержанту, внимательно оглядываясь горизонт. Настоящий воин всегда должен быть бдителен.
|
31 |
|
|
|
Джимми удивлённо посмотрел на чокнутых реконструкторов и махнул им рукой: «Валите с линии огня, придурки!». Он встал поудобнее, прижав приклад автомата к плечу, и приготовился стрелять.
|
32 |
|
|
|
Данита шею вытянула поглазеть на гражданских. Еще и говорят не по местному... Наверное французы приехали кино снимать. Ну, в самом деле, кого еще в такую дыру понесет?
Потом поглазев немного на реквизит звезд снова к прикладу прильнула. Подумала, оторвалась от винтовки и передвинула прицел на следующее деление.
|
33 |
|
|
|
- Да, да Джеймс, убери их с линии огня, - кивнул сержант и вновь обратился к рации, - твари прибывают, как слышно? Прием. - Это база, слышу вас, - прохрипела рация, - взяли пеленг, поднимаем штурмовик и дежурную группу, держитесь.
|
34 |
|
|
|
Однако девушка не пожелала уходить, вывернулась из хватки Джеймса, требовательно протянула руку и один из здоровяков сопровождающих ее вытащил из сумки, что-то не соответствующее ролевому антуражу. - Мано угав лакмиро над! - Девушка снова на вас требовательно уставилась. - Лакмиро феро жигир опр!
|
35 |
|
|
|
В первую очередь Джеймса сейчас интересовало одно: взорвётся ли то, что вытащил из сумки иностранец? Во вторую очередь его интересовал радиус взрыва. Возможного взрыва. "Террористы-толкиенисты" - пронеслось у него в голове невовремя и не к месту, но всё же заставило Голдсмена сдерживать улыбку. Он протянул руку к бомбе, как бы спрашивая разрешения взять её. Не стоило лишний раз злить психов - и делать их агрессивными.
|
36 |
|
|
|
Бородатый, но очень широкоплечий коротышка с сомнением протянул Джеймсу ящик, оказавшийся весьма тяжелым и пробурчал, что-то себе в бороду на незнакомом языке.
|
37 |
|
|
|
Джеймс сделал приглашающий жест рукой, направленный в противоположную от позиций демонов сторону. Говорить ничего он не стал - уже понял, насколько это бесполезно.
|
38 |
|
|
|
- Хм. Что это ещё... - Янус прищурился, переместившись ближе к ящику и Джеймсу, дабы оглядеть его (ящик, конечно - что он, людей не видал?) со всех сторон и поискать хоть какие-то опознавательные знаки и подсказки, могущие говорить о назначении предмета.
Результат броска 1D20+6: 7 - "Анализ (Компетентность)".
|
39 |
|
|
|
Янус рассмотрел довольно тяжелый металлический ящик - на нем было несколько кнопок и регуляторов, но их назначение Янусу было совершенно непонятным. Только надпись "made in China" была ему знакома.
|
40 |
|
|
|
Томаш, раздосадованный столь скорым окончанием заварушки, оставил свою авангардную позицию и вернулся к своим. Бесцеремонно отодвинув странного вида девчонку, он бегло оглядел диковинный ящик. - Э-ээх, ну дураку же понятно, что нужно сделать так, - Толкач одной рукой выхватил ящик у Джеймса и с усилием нажал на большую красную кнопку другой. Томашу отчего-то подумалось, что этот ящик - виновник всей этой чертовщины, которая тут происходит, ну или хотя бы ее части. Мысль в голове чеха была проста и прямолинейна, - "В любой непонятной ситуации дави на красную кнопку!"
|
41 |
|
|
|
Данита не выдержала и снова обернулась на столпившихся людей. Приемник какой-то французы притащили. Сладкий и Полосатый голову вон ломают над ним. Делать больше нечего.
И опять на прицел пирамиду взяла. До прибытия кавалерии точка прорыва на них все же.
|
42 |
|
|
|
— Это же прям как в Охотниках за привидениями штука, — отметил Джимми, бросив короткий взгляд на странную коробочку. — Чтобы ловить этих самых... или выпускать.
|
43 |
|
|
|
Томаш нажал и все произошло, так как предсказывал Джимми - ящик распахнулся из него ударил ослепительный свет сформировавший белую фигуру. "Толкиенисты" радостно закричали протягивая к фигуры руки, некоторые засмеялись, кто-то заплакал, кто-то упал на колени. "Матерь божья", - прошептал Гомер Хартман, протирая глаза.
|
44 |
|
|
|
"Упс", - секундное замешательство сменилось решительной готовностью. Чех выхватил из-за спины внушительных размеров сопло огнемета. - Разойдись, даю огня!
|
45 |
|