Озеро Желаний | ходы игроков | Грааль: в окрестностях Озера/Биерне

123
 
- Понравилось ли мне? Это мой дом, - отвечает леди Фредерика, постепенно возвышая голос. - Это моя семья. Этой мой... мой муж. Мои дети, которые еще не родились! Пока я тут с Вами мило беседую, они - тридцать лет спустя! - губят друг друга в соперничестве за корону своего отца! И Вы говорите - понравилось ли мне! Простите, сэр Роуланд, - спохватывается она, заметив, что почти сорвалась на крик, а это непозволительно. - Я шла к озеру, пытаясь изменить их судьбу. Потом я считала, что придется выбирать между их жизнями и благоденствием вверенных нам земель. Тяжелый выбор. Я не знала, от чего мне отказаться. Теперь я слышу, что счастливый брак вместо холодного династического союза решил бы все дело. Всего-то ничего. Я не считаю себя чьим-то воображением. Я - существую. Но что я могу здесь изменить? Любить не заставишь ни чарами, ни уговорами, ни страхом, Вы правы. Я бы могла открыть глаза молодым людям на некоторые важные вещи, но это тоже не выход, потому что никто не учится на чужих ошибках, и никому чужой опыт не впрок, каждый все понимает лишь в свое время, а это - время упущенное. Так что мне лучше уйти, да и Вам, сэр Роуланд, раз у Вас нет рецепта нашего общего спасения. Впрочем, нет. Вы - можете. Раз каждое вмешательство в судьбы ухудшает положение дел, то нужно... сделать Озеро недоступным. Спрятать его. Уничтожить его. Чтобы никто не пытался прожить свою жизнь еще раз и еще раз. У каждого из нас всего одна жизнь, ее нельзя переписать набело, уж какая удалась, хорошая ли плохая ли. Прости меня, Лена. Вы можете это сделать, Роуланд?

Она уже готова повернуться и уйти, отказавшись от борьбы, разрушив за собой все мосты. А, вспомнила. Ее собственная вспышка заставила ее вспомнить. Она тогда была горда. Чудовищно горда. За ее равнодушием крылась эта девчачья уязвленная гордость: меня вынуждают, капают на мое чувство долга - ну и выйду, замуж, подавитесь, чорт бы всех побрал! Но никто - никто! - пусть не лезет в мои чувства! Он получит мою руку и все остальное, а мое сердце останется мне! Этого я ему не дам! Вспомнила....
А она всегда была упрямая.

Отредактировано 18.05.2017 в 14:33
61

DungeonMaster Texxi
19.05.2017 12:11
  =  
- Многие рассуждали так, как вы, - вздохнул маг. - Уничтожить Портал нельзя, пока в мире есть ключи. Чтобы его уничтожить, сначала нужно сломать все ключи. Часть из... из нас пошли по этому пути. Убить путешественника - значит сломать ключ против его воли. Он среагирует на опасность, и путник попадет туда, откуда начал дорогу, только в основное русло. Всегда в основное русло. Но по мне это... это слишком жестокий выход. Что касается того, чтобы скрыть, мы не боги. Мы всего лишь люди, которым оставили непонятное наследство, не сказав, что с ним дальше делать. Мы окружили портал легендами и страхами, разнесли слухи о проклятии, но все равно желающие находятся. Каждый раз...

Он замолчал, потому что его прервали.

- Смотрите.

Ты и не заметила, когда Элин подошла к окну. Теперь она глядела вниз, подзывая вас. С высоты башни видно было далеко: замковый дворик, стены, луг за стенами, дорога. Фигурки казались совсем крошечными, но все же различить внизу рыжую шевелюру герцога не составило труда, а вот леди с ним рядом вряд ли можно было узнать. И потому, что у нее не было таких особых примет, и потому что поднявшееся уже довольно высоко солнце слепило в глаза, и потому что они стояли обнявшись, так что лица не видно. Вряд ли можно было рассмотреть, разве что догадаться.

- Ну вот, - Роуланд развел руками. - Возможно у нас что-то и вышло. А может и нет. Возвращайтесь домой, леди Фредерика, если хотите знать наверняка. Просто сломайте ключ. Ээээ... тот предмет, что оставило вам озеро. Разломите пополам.

Он помолчал, потом продолжил мягко.

- Если же вы решите, если выберете другой путь. У меня есть трактир на дороге. Может, вы останавливались там, когда шли к озеру. Я пытаюсь отговорить тех, кто... Иногда это выходит. Мне бы не помешала хозяйка. Это не работа для благородной леди, конечно. Но решать вам. В любом случае, герцог сюда не придет, ему сейчас, кажется, не до нас.
62

Да, глаза слепит так, что они даже слезятся. Леди Фредерика прикрывает лицо ладонью, отводит глаза от тех, двоих.
Они не имеет к ним отношения - ни к нему, ни к ней. Их жизнь ее больше не касается. У нее есть своя собственная, не слишком счастливая, но ее.
- Спасибо, сэр Роуланд. Ваш труд благороден, но бесполезен. Люди всегда верят и надеются на чудо и не слишком заботятся о последствиях - мол, как-нибудь само образуется. Жаль, но пути будут запутываться еще больше, пока кто-нибудь не найдет способ навеки скрыть это озеро в каких-нибудь туманах, и пусть бы потом рассказывали легенды о феях. Но моя жизнь уже прожита более чем наполовину, поздно начинать сначала. Герцог мертв. Мой старший сын тоже. Но младший жив еще, хотя и хворает, моя дочь... надеюсь, я что-то сумею внушить им, хотя заниматься их воспитанием уже поздновато. Смею думать, я им еще нужна. Я возвращаюсь. Спасибо, сэр Роуланд. Желаю Вам удачи, хотя мало верю в успех Ваших трудов, уж простите за откровенность. Я буду помнить Вас.

Леди Фредерика вглядывается в ускользающие черты Роуланда, пытаясь запомнить их.
Осталось еще кое-что.

- Да, а что будет с ними? - вполголоса говорит она, указывая на Леню и Лену, Элен и Лоуренса. Как ей раньше не бросилось в глаза - их тоже четверо. Трое молодых людей и одна девушка.
- Я к ним привязалась. Прямо как к детям, поверите ли...
Отредактировано 19.05.2017 в 12:29
63

DungeonMaster Texxi
20.05.2017 13:53
  =  
Роуланд грустно улыбнулся.

- Вы можете остаться здесь, если захотите, - сказал он молодым людям. - Или продолжить путешествие дальше. Как я уже сказал, есть много миров, а из таких как вы... как мы получаются лучшие агенты. У меня найдется для вас дело.

Четверка переглянулась.

- Здесь отличная охота. Я зайца поймал, - сообщил младший Лартиньяк.

Все невольно засмеялись, вспомнив того зайца.

- Мы же должны быть на свадьбе, - тихо сказала Элин, - мы же там были, так ведь? А после на юге есть чем заняться.

Она подошла к тебе и обняла.

- Может мы вернемся в замок, лет через тридцать. В гости. Вы будет рады, тетя?

Пора было прощаться.
64

- Конечно, буду рада... дорогие детки. Будьте счастливы, - она берет за руки Леню с Леной. - Вам здесь не нужны никакие маги для... вы поняли. Заезжайте через тридцать лет. Я буду ждать. Да, кстати. Элин. Ты так похожа на меня и на мою дочь, что я просто уверена, что мы все-таки родственники -в каком-нибудь из возможных миров. Эти глаза не лгут. Эстебан, я издам указ о том, что любой из семьи Лартиньяков может беспрепятственно охотиться в лесах Биерне. Я, кстати ,советую Вам перейти от зайцев к оленям и кабанам. Вам понравится. Леня... даже не знаю, что сказать. Берегите Лену. Поздравьте от меня молодых. Мне пора... в мое русло.
Леди Фредерика почти насильно отрывает от себя Элин (если не сейчас, то она может не смочь уйти... а надо), делает шаг в сторону и ломает звездочку.

В молчаливом замке, среди ветхих гобеленов и могил, она доживет свой век одинокой старухой с прямой спиной. Ей будет греть душу мысль, что где-то там, в одном из возможных миров, они все вместе - живы, здоровы, счастливы. В совсем далекое будущее она не станет заглядывать. Ей просто нет до него дела, до этого далекого будущего.

Спасибо, мастер. Я сыграла свою маленькую мелодраму и довела историю до логического конца, а это бывает нечасто. Спасибо. Fin.
Отредактировано 20.05.2017 в 23:55
65

DungeonMaster Texxi
21.05.2017 11:34
  =  
Ухожу, ибо в этой обители бед
Ничего постоянного, прочного нет
Пусть смеется лишь тот уходящему вслед,
Кто прожить собирается тысячу лет.

Книга жизни моей перелистана жаль,
От весны, от веселья осталась печаль.
Юность птица не помню, когда ты пришла
И когда легкокрылая вдаль уплыла
*

ссылка настроение

Отвечали что-то ребята или нет, ты уже не успела понять, потому что с хрустом ломающегося металла, оказавшегося на удивление мягким и податливым, будто трухлявое дерево, исчезла башня, исчезли лица твоих спутников, исчез солнечный свет, бьющий в окно, и только причудливые шары, круги и точки снова, как тогда близ озера, заплясали, завертелись перед глазами. Если бы ты могла рассказать о своих ощущениях Элин, она бы сказала тебе, что они называются фосфены, а маг возможно поведал бы, что это другие миры, бесчисленные миры и возможности зовут, притягивают тебя, манят заглянуть на огонек. Но не с кем было разговаривать в пустоте, не с кем поделиться ощущением потери, оставшимся после странного сна, в котором... В котором что?

Нет, не припомнить, что. Но что-то тревожное, заставляющее зябко ежиться в лучах заходящего солнца. Недаром люди говорят: нельзя засыпать на закате. Но день выдался до того суматошный. Все эти приемы, гости, бесчисленные поклоны, шатры, разросшиеся на лугу, словно цыганский табор приехал. И всего-то присела в беседке на минуточку, оставив Альберта управляться с гостями. Для него же турнир и затевался, для кого ж еще? Она сама предпочла бы отпраздновать помолвку в тесном семейном кругу, тем более, что и будущая невестка родословной не блистала. Дочь какого-то разорившегося дворянина из Версте, по правде говоря, не слишком понятно, что Эдварт в ней вообще нашел. Востроносая девочка, с таким худым лицом, словно её дома не кормили. Герцог давно присмотрел младшему сыну подходящую партию. И все шло как надо. А потом она появилась, Альберт побагровел так, что стало страшно - удар хватит. Не молод уже совсем, да и здоровье после приснопамятного падения с лошади совсем негоже. А сын упёрся. Она вдруг увидела такой знакомый блеск в глазах, когда он смотрел на эту девчонку. Поняла - свадьбе быть, не след мешать, когда так блестят глаза - грех это. Улестит герцога, уговорит, да разве хорошая супруга не сможет добиться, чтобы муж поступил по её? И вот теперь соседи, соседи соседей и дальние соседи дальних соседей съезжались на турнир. Провести бы помолвку в семейном кругу: Оскар с супругой и внуком, Генрик, если его получится вытащить из библиотеки, тут клещи нужны, Амалия, да парочка ближайших соседей, Но она все боялась, скучно Альберту без охоты, да скачек, нога-то дает о себе знать. А тут хоть на других полюбуется. И вот пожалуйста: гвалт, крики, суета. Нет, она слишком стара уже для подобного, оттого и снится чертовщина всякая.

C недоумением герцогиня посмотрела на свою руку, в которой оказалась какая-то белая бесформенная масса. Что еще за шутки? Но тут же забыла об этом, кинув взгляд на замок. Фредерика смотрела, как муж идет к ней через лужайку, поддерживаемый под руку дочерью. Волочит ногу, к осени дело. Надо бы заставить служанок сварить ту самую мазь, которая прошлой зимой так хорошо помогала. Герцог доковылял до беседки и, запустив руку в шевелюру, в которой рыжие пряди густо мешались с сединой, возмущенно буркнул:

- Вот вы где. Вы меня бросили там одного, леди. Это же сущее безобразие, легче выиграть войну, чем ответить на все эти поклоны.

Амалия - папочкина дочка и любимица рассмеялась, глядя на грозную физиономию герцога и заспанное лицо герцогини. Альберт выговаривал нерадивой супруге весьма сердито, грозно нахмурив брови, а в глазах, устремленных на леди Фредерику, вдруг загорелся странный, но уж никак не недовольный огонек, который почему-то донельзя смутил девушку, словно ненароком подсмотрела она нечто, ей вовсе не предназначенное.
* Хайям

The end.

Yola, спасибо за игру и за чудесную Фредерику!
Отредактировано 21.05.2017 в 12:01
66

123

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в архивной комнате.