Ваше Летнее Приключение. | ходы игроков | История первая

 
DungeonMaster Fushigi no Kaze
23.08.2016 15:36
  =  
Немного уставшие, но девочки наконец добрались до Оисо. Было еще ранее утро, когда отец поднял их и заставил собираться. Почти всю дорогу, они проспали в поезде, и теперь казали немного вялыми. Однако подобное настрой пройдет почти мгновенно, стоит им оказаться на пороге дома бабушки. А пока они мирно двигались от станции по асфальтированной дороге. Осаму одной рукой придерживал посапывающую у него на груди Фумико, а второй нежно сжимал руку Юрико. Путь к дому матери резко забирал вверх, но мужчина не хотел тревожить младшую дочь, так уютно устроившуюся в его объятиях.
К сожалению мама не смогла сегодня выбраться с ними, но пообещала приехать через два дня. Поэтому еще в начале пути девочек разбирали противоречивые чувства. С одной стороны мамы с ними не будет несколько дней, но с другой - это значило, что свободы у них будет чуть больше. А это значило больше игр, веселья и внимания со стороны отца, часть которого он обычно уделял их маме.
Оисо встречал своих гостей хорошей, по летнему теплой погодой, но прибрежный бриз не давал ей превратится в жару. А учитывая, количество времени, которые девочки собирались провести на улице, этот факт несомненно подбадривал.
Прошло около двадцати минут, прежде чем семья наконец добралась до искомой точки. Дом бабушки находившийся поодаль от центра города. Он удобно расположился на ровной площадке недалеко от сосновой рощи, которая приятно щекотала нос девочек своим запахом.
Стоило преодолеть небольшую арку входа, которая когда-то служила мастерской дедушки, а теперь попросту была переоборудована в склад и наши герои оказались во внутреннем дворе. Их приветливо встретили оба двухэтажных домика: хозяйский и гостевой, каждый из которых когда-то построил ваш дедушка. Оба строения были выдержаны в одном стиле. Двухэтажные деревянные здания с черепичной крышей. Эти дома хранили много детских тайн, а некоторые расшатанные половицы до сих пор скрывали древние клады, о которых совершенно забыли как сам Осаму, так и его дочери, которые хранили в этих выемках дорогие сердцу вещи.
Мужчина остановился возле небольшого садика, которым много лет подряд занималась его мать и громко позвал ее, спуская проснувшуюся Фумико на землю.
Услышав знакомый голос, Мидори поспешила выйти наружу. Глаза старой женщины засияли, а на лице появилась улыбка. Она быстро подошла к своему сыну и вежливо ответила на его поклон и слова приветствия. Совершенно не соблюдая принятые ритуалы, она взмахом руки позвала два своих сокровища обнять свою бабушку.


Отредактировано 23.08.2016 в 15:36
1

Юрико Миядзаки alien
06.09.2016 15:39
  =  
Юрико семенила ножками, стараясь одновременно не отстать от длинноногого папы и в тоже время, сверхчеловеческими усилиями воли подавляя естественные для всякого девятилетнего ребенка порывы вырвать свою ладошку из его руки и радостно унестись вперед. Или возможно назад. Или даже в сторону. Неважно куда, главное убежать на полной скорости, раскинув руки, как будто она самолет!

Однако несмотря на всю заманчивость этих идей, Юрико держала себя в руках. Это раньше она могла бегать, прыгать и вообще вести себя как безответственная дурочка. Но для недавно перешедшей в третий класс, серьезной и солидной девочки аж целых девяти лет от роду, старшей сестры и круглой отличницы, подобное поведение было абсолютно неприемлемо. В отсутствии мамы и до приезда к бабушке, она оставалась за главную женщину в семье, а значит на нее возлагалась вся ответственность. Потому что мужчинам ответственности нельзя было доверять вообще никакой и никогда - в этом Юрико в свои девять лет была уверена железно.

Ну и к тому же при быстром беге она рисковала споткнутся, упасть и поранится, а может даже (о ужас!) испачкать или порвать юбку. Что конечно тоже было недопустимо. Но главными причинами были все-таки серьезность и ответственность, которые маленькая Юрико и старалась излучать всем своим видом. Излучать было трудно, но девочка старалась изо всех сил.

Поэтому увидев бабушку, Юрико не понеслась радостно с ней обниматься, а подошла, поклонилась и представилась, как и положено вежливой, воспитанной и главное взрослой и ответственной девочке.

А потом разумеется радостно побежала обниматься, да.
2

Пожалуй, ранний подъем оказался для Фумико слишком ранним — она собиралась к бабушке в полусонном состоянии и вряд ли бы даже поняла, что натянула свое платье задом наперед или сделала на голове один хвостик вместо двух, если бы Юрико не отчитала ее и не привела в порядок. Было стыдно — но сонно было гораздо сильнее, поэтому взять себя в руки у Фумико решительно не получалось и всю дорогу до станции она плелась, вцепившись в папину руку, усиленно зевая и совсем не обращая внимание ни на что вокруг. И уже в поезде, убаюканная мерным покачиванием вагона и перестуком колес, самозабвенно сопела всю дорогу и не проснулась, даже когда папа взял ее на руки, чтобы спуститься на перрон уже в Оисо. Фумико можно было понять: кто угодно не захотел бы просыпаться, если бы во сне он играл в кой-кой с говорящим рыжим котом, а потом качался с ним на качелях, обсуждая новости и вечерние телепередачи. А ведь Фумико именно этим и занималась!

Удивительно, но папа разбудил Фумико именно тогда, когда она и ее рыжий друг успели обсудить все самое важное. Это было очень здорово, но гораздо больше обрадовал знакомый и родной вид их дома и сада и, конечно, встреча с бабушкой! Фумико бросилась к ней, едва отец опустил ее на землю. Бросилась, совсем забыв о правилах приличия, и осознала, что папа и Юрико почему-то не сразу побежали следом и на секундочку задержались позади, уже только когда прижалась к бабушке, обхватив ее руками. Но сейчас, в отличие от того случая ранним утром, она не почувствовала себя неловко. Вот если бы она не поприветствовала бабушку как положено и при этом была в платье задом наперед и с одним хвостиком на голове — вот это да, вот это было бы плохо. А так — ничего страшного!
Кроме того, была еще целая куча вещей, которые являлись куда важнее — ведь с этого самого дня начинаются их с сестрой летние приключения, а значит надо было как следует к ним подготовиться!

Для начала хорошо бы проверить их коллекцию разноцветных камушков и стеклышек, ярких перышек, переливающихся крыльев жуков и много чего еще красивого и удивительного, что Фумико за прошлое лето насобирала в саду и бережно упрятала в коробке из-под обуви в бывшей дедовой мастерской. Коробка была полна лишь наполовину, так что этим летом у сестер будет много работы — Фумико планировала довести их гремящую, звенящую и блестящую коллекцию до совершенства!
Затем, разумеется, нужно найти ее друга Барельефа. Наверное, искать его придется за воротами, ведь с прошлого раза, когда бабушка выгнала его с кухни метлой, он не очень-то любил заглядывать к ним в гости и привык держаться подальше. Хотя, если он узнает, что девочки снова приехали, то наверняка придет! Но чтобы отметить дружескую встречу, неплохо было бы раздобыть молока.
Еще нужно было проверить, все ли в комнате осталось на своих местах с их последнего приезда, и если это не так, то провести расследование. Еще — помочь бабушке с ужином; еще — постараться не пропустить вечерние мультики; еще — сыграть с бабушкой обязательную партию в Ханафуду и удивить ее тем, насколько хороши они с Юрико стали в сравнении с прошлым разом!
Ох, дел было столько, что все они в голове едва ли укладывались, и Фумико немного беспокоилась оттого, что может забыть про те из них, которые уложились неровно. А что если вывалятся или, что еще хуже, вылетят — например, папа однажды говорил, как что-то вылетело у него из головы, — и она забудет? Лучше начинать незамедлительно!
Поэтому, когда с обниманиями было покончено, Фумико осторожно подергала сестру за рукав и очень недвусмысленно показала пальчиком на кладовую.
3

DungeonMaster Fushigi no Kaze
12.09.2016 11:44
  =  
Морщинистые руки легли на плечи маленьких красавиц, бабушка с особой нежностью обнимала два своих сокровища. Эти два маленьких человечка были для нее светлым лучиком, в ее полной тягот и лишений жизни.
От бабушки шел приятный цитрусовый аромат и девочки с легкостью угадали, какое угощение ждало их в гостевом домике. Подгоняемые бабушкой, они вошли в небольшую комнату огороженную бумажными стенами, предварительно сняв обувь. На небольшом, деревянном столике сестер ждало изысканное угощение: охлажденные юзу, миканы, кинканы* и огурцы.
Глядя на это сочное богатство, Фумико пришлось на некоторое время забыть о делах, перечень которых она уже запланировала. До вечера оставалась еще уйма времени и сразу, после того, как девочки перекусят и разложат свои вещи, их позовет на приключения первый летний денек в Оисо. Осталось решить, что же из всего того интересного, что открывалось им за границей бабушкиных владений поставить на пьедестал первостепенного и окунуться в это с головой. Но, а сначала нужно как следует подкрепиться.
Папа о чем-то тихо беседовал бабушкой, совершенно не отвлекая девочек от небольшого пира. Однако бабушка хмуро посмотрела на девочек, когда те попытались накинуться на угощение не помыв предварительно руки. И правда, прежде чем сочные плоды окажутся в их полном распоряжении, нужно было выполнить еще одно глупое задание взрослых, именуемое дурацким словом гигиена.


*Японский подвид лимонов, мандаринов и кумквата.
Отредактировано 12.09.2016 в 11:46
4

Фумико намывала руки одновременно с сестрой. Обычно она уступала первенство Юрико в любых обязательных процедурах и терпеливо ждала своей очереди, но сейчас на столике ее ждало лучшее в мире лакомство, и ей совсем не хотелось опоздать. И вовсе не потому, конечно же, что сестра могла первой выбрать самый вкусный кинкан или самый большой и зеленый огурец, — а просто. Просто она выспалась, и ее живот тоже выспался и теперь очень настойчиво напоминал о том, что надо бы подкрепиться!

Фумико разбирала свою часть угощения в строгом порядке: сначала все, что позеленее, затем — пожелтее, а оранжевое — в самом конце. Большой опыт в поедании сладостей подсказывал ей, что такое распределение по цветам — всегда самое лучшее. И очень скоро все ее фрукты поделились на равные маленькие отряды и были в полной готовности, а запах мыла от рук сменился запахом мандаринов, что, несомненно, гораздо больше подходило ситуации.
Какое-то время Фумико было совсем не до разговоров. Она ела молча, внимательно и любопытно посматривая то на Юрико, убеждаясь, что та тоже неплохо справляется, то на папу с бабушкой, прислушиваясь к их тихому разговору. Наконец она не вытерпела.
— Фем файмемфя? — Спросила она сестру, не вынимая огуречную дольку изо рта.
5

Юрико Миядзаки alien
28.10.2016 19:23
  =  
Обогнать старшую сестру в забеге к сладостям для Фумико не составляло большого труда - Юрико задержалась у рукомойника немного дольше, с выражением глубокой сосредоточенности на лице, старательно намыливая руки. И дело было не только в том, что из-за повышенного содержания воспитанности и ответственности в организме Юрико крайне серьезно относилась к гигиене - просто в процессе тщательного мытья рук с мылом определенно было что-то медитативное. Верно говорят что на текущую воду можно смотреть вечно - и не важно что течет она в данном случае из крана рукомойника.

Однако волевым усилием Юрико таки оторвалась от гигиенических процедур и присоединилась к сестре за столиком, аппетитно захрустев огурцами и изо всех сил стараясь не чавкать. Услышав обращенный к ней вопрос младшей сестренки, девочка разумеется немедленно надулась от важности и подняв вверх палец заявила
- Фнафяла...
Тут Юрико осеклась на полуслове и густо покраснела, сообразив что она говорит с набитым ртом, чего такой серьезной юной особе делать разумеется не полагается. Тщательно прожевав и проглотив все что было у нее во рту, старшая сестра каким-то образом сверхчеловеческим усилием придала себе еще более важный вид и продолжила
- Сначала пойдем в кладовую и посмотрим Коллекцию - Именно так, с большой буквы, Юрико именовала собрание разноцветного и блестящего мусора, который сестренки (ладно, в основном Фумико) по сорочьему принципу собирали в их прошлый визит в Оисо. Разумеется, поначалу Юрико решила это занятие слишком детским для серьезной девочки, которой тогда исполнилось целых восемь лет, но во-первых младшая сестра выглядела такой увлеченной, что старшей поневоле становилось завидно, а во-вторых бабушка рассказала ей, что очень многие серьезные и взрослые люди коллекционируют всякие на первый взгляд бесполезные штуки, вроде почтовых марок или даже камней, безо всякого ущерба для своей репутации и Юрико великодушно решила помочь своей сестренке в нелегком деле собирания всего что блестит. К тому же у Юрико была и собственная коллекция, состоявшая из засушенных цветов, которая тоже нуждалась в проверке.
- Потом пойдем в комнату и разберем вещи. А потом посмотрим.

Разумеется было заманчиво сразу выбежать на улицу, ловить кота или просто играть на свежем воздухе, которого так не хватало в городе. Но Юрико знала насколько коварным может быть Оису - ты выходишь наружу казалось бы только на пять минут, а возвращаешься поздно вечером, пропустив все мультики и так и не повидавшись толком с бабушкой. Ну уж нет, не сегодня! Старшая Миядзаки намеревалась заняться отдыхом и развлечениями со всей возможностью и ответственностью!
Отредактировано 28.10.2016 в 19:23
6

DungeonMaster Fushigi no Kaze
17.11.2016 17:34
  =  
Вдоволь насладившись летними угощениями, сестры наметили план дальнейших событий. Собственно это нельзя было назвать планом в полной мере, но для них это был самый настоящий набор последовательно запланированных действий, который они намеревались выполнить.
Быстро поднявшись на второй этаж по деревянной лестнице, девочки обнаружили свою комнату полностью готовой к приему гостей. Сразу было видно, что бабушка готовилась к их приезду очень тщательно. Комната разве что не блестела. В шкафах были аккуратно разложены их старые вещи. На письменных столах, которые когда-то сделал для них дедушка и которые до сих пор хранили невидимые отпечатки его присутствия, лежали принадлежности для рисования и письма. Бабушка даже запустила старый потолочный вентилятор, который сейчас мерно перемешивал воздушные массы. На подоконнике стояли цветы в горшочках. Юрико без труда узнала в них хризантемы, самый популярный в Японии цветок. Правда в отличие от большинства японцев ваша бабушка предпочитала осенние сорта летним. Спальные принадлежности были спрятаны в стенной шкаф, дабы не стеснять девочек в пространстве.
Эта комната была еще одним местом из их детских фантазий, казалась бы столь обычное место, но во что она только не превращалась. В сказочный замок, в больницу, школу, театральную сцену и даже другую планету. Многие из этих приключений давно стерлись из памяти сестер, но комната помнила и хранила следы некоторых из них. Много лет спустя глядя на царапины или выбоины на деревянных стенах девочки с улыбкой вспомнят о этих событиях, а возможно их вытеснят другие чувства. Сейчас же комната была в их полном распоряжении, они могли заняться рисованием, переодеться в что-то из старых вещей или как есть броситься в мастерскую за своими несметными сокровищами, которые хранились в особо секретном месте, известном лишь им одним.
Отредактировано 17.11.2016 в 17:42
7

Партия: 

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в неактивной игре.