|
|
|
Мистер Макнамара, как и полагается истинному ирландцу, вступил в бой очень эффектно. Заняв позицию между двумя разгоревшимися схватками, он вскинул револьвер и принялся поливать противников огнем от бедра. О какой-либо прицельной стрельбе говорить было сложно - но количество выстрелов с успехом компенсировало этот недостаток. Четыре пули ушли в сторону двух индейцев, окружавших раненого Воронцова. Две прошли мимо, но следующая разорвала горло дикарю с диковинным оружием из двух шаров на кожаном шнурке. Четвертая, в свою очередь, обожгла макушку второго индейца, заставив его отшатнуться. Еще две пули отправились в сторону того, кто наседал на Робинсона, ударив его в грудь. Раненый индеец покачнулся, потеряв равновесие и поймав виском удар тяжелого приклада винчестера. Послышался влажный треск, и дикарь ничком повалился на землю.
Индейцев осталось всего двое - но от этого они не стали менее опасны. Старушка, наконец выпрямив спину, развела руки в сторону и принялась причитать что-то на своем дикарском наречии, закатив глаза. В этот момент воздух наполнился противным жужжанием. Развернувшись на звук, белые люди остолбенели - от кромки леса, примыкавшей к капищу, к ним летели сразу несколько потоков ос, сливаясь в жутко гудящее облако. Это живое облако нависло над людьми, стараясь забиться в открытые рты, ноздри, уши, и жалить, жалить, жалить... Особенно несладко пришлось Эсперанс и Робинсону, которые оказались на переднем крае атаки. Постоянные атаки насекомых не позволяли сделать ни единого лишнего движения - все силы уходили на то, чтобы противостоять рою. Воспользовавшись их замешательством, старушка скользнула в сторону, упав на землю за кучей камней и вновь принявшись что-то причитать на своем тарабарском языке.
|
91 |
|
|
|
- Ааааа! - живо представив себе опухшую вывеску, которая у нее будет, если до нее доберутся осы, Эсперанс бегом выскочила из роя. Ну, и заодно разрядила в старушку двустволку, чтобы два раза не вставать.
|
92 |
|
|
|
Вороцов где-то промахнулся. Нет, не в том, чтобы всадить пулю старушке. Но вот отказавшиеся совсем рядом сразу после этого индейцы в планы как-то не входили. Ему казалось, то он на достаточном расстоянии. А потом уже явно вскрылось, что рукопашного боя, такого вот, чтобы за свою жизнь, Воронцов не вел же давно. А навыки, они имеются свойство уходить, без практики. И пинкертонец оказался в о-очень неприятной ситуации. Топор, копье, всего этого оказалось слишком много, и единственное, на что оказался способен подранок - чуть-чуть отползти и прислониться спиной к холодному камню.
|
93 |
|
|
|
Пока Эсперанс из последних сил пыталась выбить старушку из ее укрытия, а Робинсон был слишком поглощен спасением своих глаз, ноздрей и ушей от сотен насекомых, последний оставшийся на ногах индеец времени не терял. Оправившись от соприкосновения с летящей пулей, он обернулся в сторону того, кто эту пулю в него отправил. И взгляд его налитых кровью глаз не сулил Дугласу ничего хорошего.
Оглашая воздух боевым кличем, краснокожий бросился к ирландцу, на ходу поднимая занося копье для удара. Прыжок с разбега - и копье с влажным чмокающим звуком вонзается в плоть Дугласа. Рывок - и кремниевое острие покидает тело, щедро орошая землю кровью. Только для того, чтобы снова направиться по душу бледнолицего.
|
94 |
|
|
|
Удары индейца были мощны, но ирландская удача опять улыбнулась журналисту - и смертельными раны не оказались. На волне адреналина (и, что уж там скрывать, виски) Дуглас их даже не заметил. Он хладнокровно перезарядил револьвер и высадил в индейца второй барабан. Шальная надежда заставила Макнамару чуть повернуть ствол и отправить последние две пули в сторону старухи, но те пули лишь чиркнули по камню.
|
95 |
|
|
|
Непростое это дело - высаживать весь барабан за считанные секунды... стоя в самом сердце облака из жужжащих ос... по стоящему в полушаге индейцу, вовсе не готовому изображать мишень. Резкое движение копья - и ствол "Миротворца" едва не вылетает из руки Дугласа, посылая пули во все стороны, но только не в сторону индейцев. Только одна из них задела краснокожего воина - и то по касательной, оставив еще одну красную полосу на его бугрящейся мускулами тушке и заставив его злобно зарычать.
Поняв, что план не удался, Дуглас попробовал максимально использовать заминку врага - хотя бы для того, чтобы вырваться из тучи ос. Каждый шаг давался нелегко - приходилось крепко стискивать челюсти, чтобы не набить полный рот мерзких жалящих насекомых. Но хотя бы в этом он преуспел, оказавшись за спиной краснокожего.
|
96 |
|
|
|
- Ааааа! - продолжая свой бег от ос, Эсперанс внезапно обнаружила, что вредная бабка растянулась в полный рост прямо перед ней, просто приглашая разрядить второй ствол. Так девушка и поступила.
|
97 |
|
|
|
Наверное, его отрезвила боль. Хотя с чего к Воронцову вернулась ясность мысли останется наверняка неизвестным. Вполне возможно, это были прощальные козни старухи, которая вместе с чистотой разума вернула пинкертонцу и жажду действий. Проколотый, подрубленный, Андре все еще сжимал в руках карабин. Качественный, заряженный, относительно новенький и смертельно опасный карабин дона Винчистера. Что еще хуже, Воронцо уже дернул скобу и дослал патрон. Патрон, предназначавшийся врагам, но вместо этого... Вместо произошел непроизвольный выстрел, когда оружие попыталось убежать из рук хозяина. Очень неудачно вышло.
|
98 |
|
|
|
Похоже, старость уже начала подкрадываться к охотнику за головами - когда-то быстрый стрелок и ловкий боец, Деревянный Джон начал оправдывать свое прозвище. Увидев стоянку индейцев, хэдхантер попытался прикинуть, как бы поудачнее поступить, возможно, потеряв при этом драгоценные секунды. И когда началась пальба, мужчина только и успел, что вжать голову в плечи, как дико жужжащие насекомые облепили его. Вокруг кипел бой, гремели выстрелы, кто-то кричал от боли, но Робинсон все не мог сбросить с себя оцепенение. Может, это было лишь временное явление, но Джон на это уже не надеялся...
Собравшись с силами, стрелок все таки рванулся прочь из жалящего роя, и первое, что он увидел, была старуха, которая что-то бормотала на своем наречии. Робинсон понял, что медлить он больше не станет и выстрелил в женщину. Возможно, пытаясь таким образом компенсировать свое замешательство секундами ранее...
|
99 |
|
|
|
Видимо, в этом и заключалась особое предназначение, которое девушке уготовила всемогущая судьба. Или Господь Всемогущий. Или древние индийские духи, перемешанные с хитрыми и лживыми демонами. Так или иначе - именно ей было предназначено лишить жизни индейскую шаманку, которая собиралась принести ее в жертву древнему идолу. В качестве орудия судьбы, вместо ритуального ножа, выступил заряд мелкой дроби, впечатавший тело старушки в рыхлую землю. А так некстати вставший на пути Провидения Воронцов едва не был перемолот пущенными по его душу жерновами судьбы.
Так или иначе, но злодейка была повержена. Лишенный направляющей воли, начал медленно распадаться густой рой жалящих насекомых. Единственным противником для бледнолицых оставался индеец с копьем, за весь бой не получивший ни одной серьезной раны. Исправить это недоразумение решил Робинсон, отскочив от все еще гудящего роя и выпустив в сторону индейца тяжелую пулю из винчестера. Пуля прошла навылет под ключицей, едва не задев сердце краснокожего. Он был еще жив... и полон решимости отомстить обидчику.
Он рванулся вперед, на ходу занося копье для удара... но боль в разорванной мышце мешала ему сражаться в полную силу. Оба удара, направленные в сторону бледнолицего, прошли мимо цели.
|
100 |
|
|
|
За Дугласом никогда не было славы лучшего стрелка прерий, но количество его пуль, пролетевших мимо начинало действовать на нервы. В пору заподозрить, что старуха умела не только усыплять часовых и призывать ос, но и отводить пули. Конечно, последний из сменных барабанов к револьверу был снаряжен серебряными пулями - вряд ли индейская магия сможет отвести их - но тратить серебро на какого-то вшивого дикаря? Ну уж нет, хватит с него и свинца. Макнамара откинул барабан револьвера, резким ударом вытряхнул остатки отстрелянных патронов - и начал заряжать новые. Зарядил, приготовился к стрельбе - теперь индейца может спасти только поистине дьявольское везение...
|
101 |
|
|
|
Определенно, есть что-то особое в том типично ирландском стиле боя, к которому уроженцы далекого Эйр прибегают, когда вместо крепких кулаков приходится пускать в дело огнестрел. Когда в несколько секунд опустошается полный барабан однозарядного револьвера, воздух сотрясают звуки частых выстрелов и крепкой брани, но при этом редкая пуля находит свою цель, или того хлеще - ударяет по союзнику, так некстати оказавшемуся рядом с целью.
Вот и сейчас - высадив в стоявшего в двух шагах индейца весь барабан своего шестизарядника, Дуглас успешно упокоил краснокожего, пробив навылет грудь и бедро. Но и без "случайных жертв" не обошлось - правда, в этом случае жертвой стал лишь пыльный "стетсон" Робинсона, украсившийся сквозным отверстием четко посередине. Определенно, шляпу следовало заменить. О том, что было бы, возьми ирландец на дюйм-другой ниже, не хотелось даже думать.
Поле боя, а по совместительству - алтарь индейских богов, обильно залитый кровью по периметру, осталось за бледнолицыми.
|
102 |
|
|
|
Балерина, тем временем, перешла с бега на шаг. Она переломила ружье, выбросила дымящиеся гильзы, вставила новые патроны и громко захлопнула замок, как бы ставя решительную точку в диалоге культур. Завершившемся неизменной победой Европы, ибо "Païens ont tort et Chrétiens ont droit". (Ну, или можете вспомнить тут стихи про пулемет, если вас не воротит от вульгарной английской "поэзии".)
- Что, старая, помогли тебе твои духи?
Забросив двустволку за спину, Эсперанс совсем не деликатно ухватила шаманку за лодыжку и поволокла в направлении раненого Воронцова. Вряд ли индианка носила шелк (если только у нее не хватило наглости присвоить оброненную балериной ночнушку), но хоть какой-то перевязочный материал на ней должен найтись.
|
103 |
|
|
|
- Еще как... Духи не духи, а индейцы Воронцова проковыряли знатно. Едва не убили, едва не оскопили и еще непонятно, лучше ли второй вариант первого. Пусть даже пинкертонец и слышал истории, что одному такому инвалиду пришили рабочий механический агрегат.
Зажимая раны руками Воронцов сфокусировал взгляд на Эсперанс тягающей труп. Балерина. В обтягивающих лосинах. Тянет к нему труп. И вокруг покойники. Андрею резко стало хуже. Бочка дегтя просто не позволяла наслаждаться ложкой меда. Двумя ложками.
- Эсперанс. Кобыла. Сумка. Фляги. Дуглас.
|
104 |
|
|
|
Русских с ирландцами определенно роднило то, что любое событие превращалось для них в повод напиться. Впрочем, "бабка сдохла - кобылу вести легче", или что там гласит по этому поводу их поговорка? Что-то похожее, да. Даже подозрительно, что у них есть выражение как специально для этой ситуации.
Балерина бросила бабкин труп и отправилась за лошадями.
|
105 |
|
|
|
В горячке боя, оценивая убойный эффект, произведенный последним вращением барабана на индейца, Дуглас не сразу заметил округлившиеся глаза Робинсона и новую дырку в его шляпе. - Упс, прости дружище, - только и смог сказать ирландец.
Больше врагов в округе не наблюдалось, но вот один из союзников был тяжело ранен. Воронцов валялся на земле, и крови вокруг него было многовато. Русский что-то хрипел - Макнамара не сразу понял, что именно. Но разобрав слово "фляги" вспомнил, как буквально час назад Воронцов смазал свежую рану какой-то дрянью из фляги, отчего она неестественно быстро затянулась. Дуглас бросился к лошади русского и начал рыться в седельных сумках в поисках той самой фляжки. Искать пришлось по запаху, благо он еще не выветрился из памяти. Но вот нужное средство найдено и ирландец склонился над раненым. - Спокойно, ничего не говори. Сейчас мы тебя намажем этим твоим чудо-средством...
|
106 |
|
|
|
- Что за… - Джон поднял с земли свою шляпу и уставился на дыру в тулье и продолжил, уже гораздо громче, - Что за гребаные шлюхи варят то пойло, которое, блять, ирландцы пьют, чтобы стрелять в своих, нахрен! – Робинсон махнул головным убором в сторону Макнамары, - С тебя новая шляпа, ирландец!
Первым делом после этой словесной тирады хэдхантер огляделся. Увидев, что живых врагов на поле боя не осталось, вторым действием достал патрон для винтовки и дозарядил ее. Всегда нужно опасаться индейцев, особенно на этих диких землях. Джон видел, что балерина устремилась на зов раненого русского, которому бросился помогать и криворукий ирландец. «Пожалуй, они там хоть как-то, но справятся» - решил Джон и прошелся по лагерю, осматривая трупы и пытаясь понять, что, собственно говоря, тут происходило.
|
107 |
|
|
|
- Если бы я стрелял в тебя, ты бы уже не пиздел, - огрызнулся ирландец, как бы намекая, что большинство индейских трупов на этом поле обеспечил он. Конечно, старуху, уложила пострадавшая от неё Эсперанс, но остальные-то. - Так что оставь в покое мою матушку, которая вырастила ячмень для этого виски своими натруженными руками.
На самом деле, матушка Макнамара давно покинула эту юдоль скорби, да и при жизни никакого отношения к выращиванию ячменя не имела. Но знать этого ворчащему из-за ерунды Робинсону было совершено не обязательно.
Ирландец приступил к волшебному лечению. Мазь действовала, но как-то слабовато. Порывшись в собственных седельных сумках Дуглас предложил русскому патентованный "Эликсир восстановления сил". - Попробуй вот это.
|
108 |
|
|
|
- Он тоже был с виски? Откашлявшийся после жесткого пойла ирландца, Воронцов утер красные и слезящиеся глаза. Но... но ему очень быстро становилось лучше. Очень быстро. И намного лучше. Крепленая дрянь Смита и Робара творила чудеса с организмом. - Проклятье. Дуглас, я тебе должен кучу денег. Пинкертонец кое-как встал и осмотрел себя. Лишние дырки в теле уже заросли свеженьким мясцом и молодой кожей, но дырки в штанах и в куртке и не думали никуда исчезать. По крайней мере ему не суждено страдать от жары. Он, может, и не стал бы пить то зелье, которое предложил ирландец, но они спешили, а потому истекать кровью и страдать от ран ему было некогда.
- Вы не находите, что я очень удачно заманил их на себя?
|
109 |
|
|
|
Бой четверки путешественников против коварных и кровожадных индейцев завершился разгромной победой. Все краснокожие были убиты. Мужество, отвага и град пуль превозмогли зловещее колдовство шаманки и силу ее воинов. Схватка была жаркой, только удачей можно объяснить то, что все искатели остались живы. Больше всех пострадал Воронцов, который буквально истекал кровью. Но чудодейственные напитки друзей и перевязка от прекрасной девушки остановили Андрэ у самой роковой черты и вернули к свету.
Эсперанс притащила труп своей похитительницы за ногу, и использовала ее куртку, чтобы нарезать кожаных бинтов. Теперь тело злодейки лежало недалеко от Воронцова и тот мог выполнить свою угрозу отрезать ей голову и прибить к дереву. Заодно можно было скальпировать тела воинов и сжечь капище. Но в любом случае, следовало устроить хороший и длительный привал.
Путешественники еще не знали, что дорога из этого места вглубь гор ведет через умирающую долину. Долину пропитанную древним ужасом из мрачной глубины веков. Долину Червя. И тем более они не могли предполагать, сколько интересных встреч ждет их впереди.
|
110 |
|
|
|
- А какой смысл пить что-то без виски? - усмехнулся ирландец. - Сочтемся еще, не чужие. Может ты мне жизнь спасёшь - и я тебе скощу пару долларов, - улыбка Дугласа стала шире.
- Только в следующий раз, когда будешь кого-нибудь заманивать - не забывай уклоняться от ударов.
Макнамара принялся за обустройство привала. Стаскал в одну кучу (с глаз подальше) трупы - скальпировать или резать уши не стал, привязал и расседлал лошадей, собрал веток для костра...
|
111 |
|
|
|
Эсперанс осталась в некотором недоумении. Дальше собственно расправы с гнусной старухой ее планы почему-то не заходили, поэтому она понятия не имела, что теперь делать. "Я подумаю об этом завтра," - решила она. А пока следовало, наконец, позавтракать, ибо режим питания - залог фигуры. Девушка развела из собранных ирландцем веток костер и принялась готовить boîte sauvage au naturel* (единственное походное блюдо, рецептом которого она владела в совершенстве).
-------------------- * дикая тушенка в собственном соку
|
112 |
|