|
|
|
Каа обвился вокруг крыши храма. Его взгляд был обращён в сторону огней. Он знал, там, где огни, люди. Он скучал по людям. Он хотел бы отправиться туда и найти своих друзей. Но он был хранителем свитков. Он не мог оставить их.
В небе прогремели взрывы салютов, и огненные цветы распустились в небе. Огни завораживали взгляд Каа.
"Я скучаю по вам, друзья. Я жду вас." – подумал Каа, продалжая смотреть на расцветающие в небе огненные цветы
|
1 |
|
|
|
Новый год. Монахи ревностно ввели календарь и Каа знал как называется этот день. Вот только для монахов он не был праздником. У них Новый год приходился на совершенно другой день. Это была весна и уже вовсю распускались благоухающие цветы. Каа услышал шелест, видмо лесные обитатели снова решили закусить свитками. Что же Каа не прочь немножко поесть. И 10-метровая анаконда практически бесшумно стала спускаться на звук.
|
2 |
|
|
|
Спустившись по крыши храма, Каа оказался в хранилище свитков. Уже 10 лет здесь не ступала нога человека. Лишь в покрывшем пол слое пыли были чистые линии от время от времени проползавшего тут змея,
Хоть тут и было темно, Каа отчётливо видел грызунов. Они покусились на свитки. Они умрут.
Анаконда приготовилась к броску, как вдруг услышал писклявый крик грызуна:
"Ааа! Не ешь нас!"
|
3 |
|
|
|
Фу уже голоса слышатся. Каа впрочем не обратил на галлюцинации никакого внимания. Бросок и все нарушители оказались в сжиающихся кольцах. Их тут было много, больше чем Каа ожидал. Это порции ему хватит почти на неделю.
|
4 |
|
|
|
"Аааа! Пощади!!! Клянусь, мы больше никогда не посмеем покусится на свитки!" – орал один из нарушителей.
"Молю! У меня 28 детей! Без меня они умрут с голоду!" – молил другой.
Их было 9. Каждый кричал и молил о пощаде. Приглядевшись внимательнее, Каа понял, что это бандикоты. Однажды такие, как они смогли обмануть его бдительность и повредить свиток. То был первый и последний раз, когда Каа провалился. С тех пор он съел сотни воров...
|
5 |
|
|
|
Каа расслабил одно из своих колец. То в котором задыхался родитель 28 детей. Остальные голоса смолкли, раздавленные окончательно. - Иди и расскажи всем, что будет с покусившимися на свитки. Каа обратился к единственному оставшемуся в живых бандикоту. - Стой. Еще одно. Пусть сюда приходят те кто жаждет знаний, я буду их учить.
|
6 |
|
|
|
Стоило Каа ослабить хватку, как бандикот в страхе убежал. Но, кажется, он всё же услышал слова змея.
А на выложенном мозаикой полу храма лежали трупы бандикотов.
|
7 |
|
|
|
Каа не спеша, одного за другим заглотил двух бандикотов. Он не был особо голоден и оставил остальных на потом. А сейчас он снова медленно но верно заполз на крышу храма и принялся глядеть на далеких людей по которым так скучал.
|
8 |
|
|
|
И вновь Каа на крыше. Огненные цветы брльше не расцветали. Но далёкие манящие огни горели, как и каждую ночь. Так Каа сидел, любуясь огнями, пока не взошло солнце и огни не погасли.
|
9 |
|
|
|
С наступлением утра у Каа начинался ежедневный ритуал. Сначала он должен был .... - Стоооооооп, стоп, стоп, стоп Он что вчера с бандикотами говорил??? С бандикотом? И они понимали друг друга? Каа, что с ума сходит??? Это надо срочно проверить, так что ритуал подождет. Ему нужно проверить не было ли это галю, галя, какое трудное слово, вообщем надо проверить не показалось ли это Каа. Поэтому он заполз внутрь храма и выыполз в сторону леса, который подошел к развалинам храма уже почти вплотную.
|
10 |
|
|
|
Спустившись по своду крыши, а потом и по стене, Каа покинул храм. Его кожа сверкала на солнце. Одолеваемый тревогами о сохранности свитков без стража и, не в последнюю очередь, о собственной психике, Каа вполз в лес. Змей полз среди деревьев. Вскоре он обнаружил лесную поляну. Затаившись в кустах, змей лицезрел странное зрелище. На камне посреди поляны стоял бандикут. В своей лап он, словно человек, держал заточенный кусок камня как копьё. "Прошло время, когда мы боялись! Пришла наша очередь править лесом! Поколениями мы служили едой для хищников. Но теперь мы сами станем охотниками, а они добычей!" Ему внимала толпа из двадцати восьми бандикутов поменьше и одной бандикутки размером с выступающего.
|
11 |
|
|
|
Каа выполз на полянку. Значит это ему не казалось. Они правда думают и правда говорят. И он тоже думает и говорит. Этот язык был совсем не похож на человеческий, но был даже понятнее. - Глупцы, ваши желудки не приспособлены для мяса. Вы все умрете если попытаетесь стать из жертв охотниками. Ваша задача в другом, перестать быть беззащитными, сделать так, чтобы хищники боялись на вас нападать. Я предлагаю вам сделку. Вы поможете мне охранять храм, а я помогу вам стать сильнее.
|
12 |
|
|
|
"Ааа!!! Змея!!!" – маленькие бандикуты разбежались. Но главный остался.
"Неправда! В хищниках такое же мясо как и в грызунах! А мы едим грызунов!" – крикнул бандикут. Присмотревшись, Каа понял, что это тот самый отец 28 детей. Хмм, значит это и были его дети? – "Мы съедим всех хищников, а потом съедим людей!"
|
13 |
|
|
|
- Дурак, если вы съедите хищников и людей, чем вы потом будете питаться? Не говоря уже о том, что оружие у людей кусается куда больнее твоих копья или зубов. Но давай начнем с меня. Я тебя отпустил один раз, но ты решил что так будет всегда. Смотри у тебя простой выбор. Или ты соберешь армию, которую я обучу защищаться от хищников. Или ты попробуешь съесть меня, а я тебя.
|
14 |
|
|
|
"Эмм... Я подумаю над твоим предложением." – сказал Кубар и убежал. Всего через несколько секунд он скрылся в кустах. Через пару минут он вернулся. "Тщательно всё обдумав, я решил принять твоё предложение. Обучи мой народ воевать." – сказал бандикут змею. Про себя же он подумал, что знания змея куда полезней, чем его сомнительное мясо.
|
15 |
|
|
|
- Хорошо, но у меня есть несколько условий. Первое. Вы помогаете охранять свитки. Второе. Вы отдеаете мне всех кто попытается проникнуть в храм и я сам решу их судьбу. Третье. Это вы узнаете только если правда сможете стать армией. Ты согласен?
|
16 |
|
|
|
"Меня всё таки крайне смущает третье. Однако пока я согласен на твои условия. Но мы не станем нападать на тех, кого не сможем победить, ради старой бумаги. Если припрётся кто-нибудь вроде тигра, разбирайся сам. Пушечным мясом мы не будем." – сказал Курбар.
|
17 |
|
|
|
- И на надо, главное вовремя сообщите. Итак если ты готов, завтра в это же время я жду тебя с обучаемыми, 20 бандикотов это ничто для армии. Вас должно быть больше, много больше.
|
18 |
|
|
|
"Я позову, кого смогу. Но наш народ рассеян, а путь до храма опасен и полон хищников. И сможет ли целая армия прокормиться вблизи твоего храма? Мы сожрём всё в окрестностях, а потом сами помрём от голода. Мы должны либо жить там, где хватает еды, либо всё время двигаться. Думаю, я смогу созвать к завтрашнему дню сотню братьев. Ещё за несколько дней уговорю тысячу. Но больше просто не смогут жить в храме." – сказал бандикут.
|
19 |
|
|
|
- Больше? Больше и не надо. 500 будет достаточно. Когда вы станете реальной силой вам понадобятся те кто будет приносить еду пока вы их охраняете. Вам и конечно мне. Ты смелый. Если покажешь что ты еще и умный, то станешь королем своего племени. Но для этого тебе надо многому научиться.
|
20 |
|
|
|
"Жди нас завтра, змей." – с этими словами бандикут исчез в кустах. На этот раз окончательно.
|
21 |
|
|
|
Каа тоже уполз, но не сразу, далеко не сразу. Он прочитал за свою жизнь почти все свитки что лежали сейчас в храме и знал что такое предательство и коварство. Поэтому он сейчас осматривал путь по деревьям до самого храма. Бандикотам на деревья не взобраться, а значит этот путь будет точно безопасным. Закончив планирование на завтра Каа пополз обратно в храм. Ему нужно было сделать ежедневный обход. Голода он не испытывал, да и еды в храме хватало на неделю, а то и на две, поэтому сейчас главным были свитки.
|
22 |
|
|
|
Обползывая свой храм, Каа так и не обнаружил ничего подозрительного. В этот день больше ничего не произошло. Ни бандикутов, ни воров, ни бешеных фиолетовых тигров. Наступила ночь. На небе сиял белый диск луны, а город вновь озарился огнями.
|
23 |
|
|
|
Каа как и большинство ночей провел на крыше храма, любуясь огнями города
|
24 |
|
|
|
На следующее утро Каа спустился вниз и стал ждать бандикутов. И они не заставили себя ждать. Вскоре пришёл Курбар, ведя за собой 86 бандикутов. И большинство из них были довольно маленькими. Кажется, в основном это детёныши. Нормальных взрослых особей кроме недавнего победителя хищников было всего трое. "Здравствуй, змий. Великий народ бандикутов пришёл за знаниями. Научи нас быть армией, чтобы мы покорили весь мир!" Кажется, он жестикулирует вам просьбу подыграть.
|
25 |
|
|
|
- Хорошо. Я обещал тебе сделать из вас силу. И выполню свое обещание. И начнем мы - с общения. Вам нужно научиться собираться вместе, рассыпаться, нападать из засады. И для всего этого должны быть команды, команды которые понимаете только вы. И Каа провел первое занятие, обучая бандиктов пользоваться не человеческим, не звериным, а их собственным языком. К полудню они должны были запомнить простейшие команды.
|
26 |
|
|
|
Казалось, что трудного в запоминании команд? Но нет! Эти идиоты вообще нифига не запоминали. К полудню они выучили только простейшие команды из разряда "Вперёд", "Отступаем", "Привал". До серьёзных тактических манёвров им ещё как до луны. Как ни странно, на общем фоне выделялся Курбар. С первого же раза он запоминал команды и мог их использовать. Кажется, он намного умнее своих сородичей. Особенно трудно было из-за того, что малышня, из которой, как вскоре был вынужден признаться Курбар, состояла армия, постоянно отвлеклась.
|
27 |
|
|
|
- Отдыхайте. А ты Курбар пойдем со мной. Когда Каа и Курбар отдалились на достаточное расстояние анаконда зло прошипела, а потом снова начала говорить. - Им нужен стимул. Страх, любовь, человек еще знает что. Они слишком много отвлекаются. Подумай, что может их стимулировать. Может мне сожрать самого отстающего. Или есть идеи получше?
|
28 |
|
|
|
"По большей части они дети. Взрослые слишком закостенели и теперь отказываются менять образ жизни. А для детей такое поведение абсолютно нормально. Пытаться изменить их бессмысленно. Думаю, надо придумать что-то вроде конкурса с призами, чтобы направить их энергию в правильное русло."
|
29 |
|