|
|
|
- Не фырчи, Ригли,- фыркнула Ди, подбирая один из ящиков, поменьше размерами.- Быстрей начнём, быстрей закончим. Собственно, так и было. Вся четвёрка старательно таскала ящики, до тех пор, пока последний не оказался в указанном Шико помещении. - А теперь, господа, и дама, я хотел бы, от лица моего хозяина, пригласить вас в дом, погреться и отобедать,- сказал слуга.- В тепле и сухости дела обсуждать завсегда лучше.
|
91 |
|
|
|
- Передай мастеру Кияо, что мы благодарны за его гостеприимство, - сказал Ланг Кону. Он повел товарищей внутрь дома, притормозил их около вешалки, заставив избавиться от верхней одежды, и проследил за дальнейшими перемещениями по дому. Если честно, то сам Дзей не знал, о чем можно будет долго разговаривать за обедом, но ощущал, что это будет именно длинная беседа. Впрочем, ему и его спутникам будет предоставлено укрытие от непогоды, тепло, и еда. А добра от добра не ищут.
|
92 |
|
|
|
Панг уже сидел за столом и медленно, спокойно, не отвлекаясь особо на внешние раздражители. - А, рад вас видеть,- сообщил он, когда вся компания вошла в комнату, хотя, на самом деле, не повернулся в их сторону.- Прошу, присаживайтесь за стол. На сам стол он не указал, в первую очередь, потому, что руки были заняты. Сам мастер Кияо сидел во главе стола, а четыре мета по бокам были уже накрыты, а в чашках уже находился ароматный горячий рис.
|
93 |
|
|
|
Охотник изобразил вежливый поклон, прежде чем сесть за стол. Рис в деревне не был основной пищей. Его приходилось выменивать у соседей, а потому белое яство ценилось соплеменниками Дзей выше, чем обычно. Самому юноше оно нравилось, так что он без лишних слов приступил к трапезе.
|
94 |
|
|
|
По мере приёма пищи тепло разливалось по телу. Оно исходило из каждого зерна риса, из каждой капли чая, из каждой ложки островатых приправ, не дотягивающих, правда, по остроте до приправ народа огня. Когда трапеза была почти завершена, мужчина заговорил. - Свои деньги вы можете получить у Шико, он уже всё отсчитал. Я бы рекомендовал одному из вас остаться в городе денька на три, чтобы я мог сразу сказать, когда мне потребуется следующая поставка и потребуется ли.
|
95 |
|
|
|
Оторвавшись от опустевшей тарелки, Дзей благодушно выдохнул и стал внимательно слушать торговца. Новость о деньгах его обрадовала, а идея остаться здесь еще на три дня заставила задуматься. С одной стороны он обязался проводить караван до города, наблюдая за его сохранностью. Наверное, это распространялось и на дорогу обратно и говорило о том, что он не мог быть тем, кто согласится на предложение Панга. Однако это означало, что остался бы кто-то из его товарищей и уж тогда бы он точно не смог гарантировать его безопасность или простой надзор. Еще был вариант отправиться домой всем, но после щедрой платы и сытного ужина такой ответ хозяину дома казался неправильным по нескольким причинам. - Думаю, это можно сделать, только вот кто останется? - Ланг посмотрел на остальных караванщиков, будто ища поддержки. На самом деле он просто дал шанс высказаться каждому.
|
96 |
|
|
|
- В принципе, я бы хотела остаться,- ответила Ди, макая комочек риса в соус.- Но явно не в эти неспокойные времена. Дзей знал, что Ди очень хотелось бы побывать в Республиканском Городе и задержаться здесь на более длительный срок, однако, последние известия и те препоны, с которыми они столкнулись здесь, явно не нравились девушке. - Я не могу, ты же знаешь, меня жена съест,- несколько жалобно сказал Винго, но, даже если он и хотел договорить свою мысль, он не успел. - А я точно не останусь в такой сырости,- демонстративно кашлянул в кулак Ригли.- Мне вредно. Я итак болею.
|
97 |
|
|
|
- Ну что же, - сказал Дзей, когда все замолчали. Ему пришлось приложить некоторое усилие, чтобы не улыбнуться на последние слова Ригли. – Похоже, что остаться придется мне. Теперь с выбором было улажено, а мысли караванщиков вернулись к вознаграждению. Ланг, получив свою долю, взял одну четверть из неё, а остальное отдал товарищам. - Передайте это Хань Пао. Пусть пока эти деньги будут у неё, - несколько смущенно сказал он. Пожилая, но все еще боевая Хань была его соседкой, и одним из благодетелей, что не оставили мальчика одного после смерти его родителей. В детстве он часто играл с её детьми, а она практически заменила ему мать. И вот теперь он подумал, что в городе ему не будет смысла держать все средства при себе. А когда решил оставить часть на сохранение, то сразу вспомнил о семействе Пао.
|
98 |
|
|
|
- Не волнуйся,- кивнула Ди.- Ты, это... береги себя. - Да, спокойно,- хлопнула Ланга по плечу Винго.- Ты же мужик же! У меня жена, она боится, что я найду себе городскую красавицу. Крепыш хитро подмигнул Дзею и усмехнулся.
|
99 |
|
|
|
- Не волнуйтесь, со мной все будет в порядке, - уверенно ответил Ланг. Сам он не считал кратковременную задержку большим делом. Ну, приедет домой на несколько дней позже всех, велика разница. А слова Винго все же заставили его рассмеяться. - Тут она может не беспокоиться – все городские красавицы будут толпиться вокруг Ригли.
|
100 |
|
|
|
- Ага,- кивнул Ригли, а затем чихнул себе в кулак.- Обязательно. - Ну-ну,- покачал головой Винго.- А тебя мы зачем здесь оставляем? Просто так, что ли?
|
101 |
|
|
|
Дзей лишь покачал головой. Маритальный статус для него всегда был побочной задачей. - Делами заниматься, зачем же еще? – ответил охотник. – И что значит оставляем? Вы меня уже и не надеетесь в деревне увидеть?
|
102 |
|
|
|
Ди нахмурилась. - Если честно, то именно что надеемся. Она покачала головой. - Что-то не подсказывает, что так просто всё не закончится... и не в городских красавицах дело, и не в том, что задача сложная...
|
103 |
|
|
|
- Тьфу на вас, - с шутливой злостью ответил Дзей Ди. – Накаркаете еще. Лучше сами осторожней будьте на обратном пути. А я уж постараюсь не задерживаться дольше, чем надо.
|
104 |
|
|
|
- Ну, пока!- махнул ему рукой Винго. - Пока-пока!- присоединилась к нему Ди. Не успели товарищи ещё дойти до ворот, как к Дзею подошёл Шико. - Желаете, чтобы я подобрал для вас комнату?
|
105 |
|
|
|
Помахав товарищам вслед, Дзей повернулся с Шико и пожал плечами. - Мне подойдет любая комната, которую согласится выделить мастер Панг, - сказал он. Он и так будет ближайшие дни пользоваться гостеприимством торговца, и не собирался капризничать, требуя комнату получше.
|
106 |
|
|
|
- Следуйте за мной,- поклонился слуга Лангу, после чего развернулся к нему спиной, делая приглашающий и направился вглубь дома, в район второго этажа. Второй этаж... Дзей, если честно, ожидал, скорее, комнату в районе первого этажа, более соответствующую его статусу.
|
107 |
|
|
|
«Выделили» Дзею комнату на втором этаже. Наверняка равную среди лучших. Может быть, мастер Кияо хотел использовать задержавшегося поставщика в качестве телохранителя? Очень сомнительное решение. Городским жителям он мог внушать страх своей «дикостью», но будет ли этого достаточно? С этими думами, охотник следовал за Коном. Интересно было посмотреть, что же за комната ему достанется.
|
108 |
|
|
|
Кон остановился у двери, после чего открыл её и сделал приглашающий жест. - Ваша комната, мастер Ланг. Не то, чтобы комната прямо ослепляла своей роскошью, но была очень даже добротной. После грубой мебели, к которой привык Дзей, смотреть на изящную резьбу, которая, к тому же, не выглядела хрупкой, на блестящие лакированные поверхности, на высокий потолок, под которым не надо пригибаться, было всё равно, что смотреть на королевские апартаменты.
|
109 |
|
|
|
Увидев комнату, её убранство и роскошный вид Дзей не сдержался и тихонько присвистнул. Последовав жесту, он сделал несколько шагов внутрь, но все равно остался недалеко от входа. Оглянулся, осмотрелся и… почесался. Почему-то когда охотник не знал что сказать, его рука сама ползла к затылку для задумчивого почёсывания. Совладав с импульсом, он оценил комнату по достоинству. - Спасибо Кияо Пангу за такую комнату, - пробормотал он и покосился на Шико. – Надеюсь, здесь нет ничего, что ценностью превышает свою ломаемость в несколько десятков раз?
|
110 |
|
|
|
- Не беспокойтесь, мастер Ланг,- чуть склонил голову Шико.- Комната была подобрана с учётом ваших сил и темперамента.
|
111 |
|
|
|
Последнее слово слуги снова заставило Дзея ухмыльнуться. «Темперамент» - ишь ты. Ну да ладно. Сейчас вещей у Ланга было немного, так что все вселение состояло в том, что охотник положил свой заплечный мешок на пол неподалеку от входа и прикинул, куда можно было бы сложить лук с колчаном. - Я сейчас нужен Мастеру Кияо? – спросил он Шико.
|
112 |
|
|
|
- Вы ему будете нужны через пару дней,- вежливо ответил Шико, снова чуть склонив голову.- А пока, отдыхайте и наслаждайтесь гостеприимством.
|
113 |
|
|
|
- Хорошо, спасибо за помощь, - кивнул Ланг. Больше говорить, по его мнению, было не о чем, так что он занялся проблемой расположения своих вещей в комнате.
|
114 |
|
|
|
Слуга покинул комнату, оставив Ланга наедине с его вещами. Впрочем, особо Дзею было нечего разбирать, так что, спустя всего минуту юноша понял, что он сделал всё, что собирался и ему банально нечего делать... все эти три дня.
|
115 |
|
|
|
Как бы там ни было в течение трех суток, а сейчас Дзею нашел бы, чем заняться. Пристроив лук на тумбочке, он хотел было как следует развесить накидку, чтобы она быстрее сохла, но вспомнил, что оставил её у входа. А взять её с собой он, конечно же, не додумался. И не только из-за забывчивости, а скорее из подсознательного нежелания испачкать пол по всему пути до комнаты. К огромным пространствам особняка ему еще предстояло привыкнуть. Так что пока Лангу действительно было нечего делать. В раздумье он присел на край кровати, а потом и вовсе лег поверх покрывала. Несколько минут отдыха никому еще не мешали.
|
116 |
|
|
|
Юноша даже не заметил, как уснул. Проснулся он через пару часов оттого, что за окном раздался мощный раскат грома, от которого задрожали даже стёкла в его окне. Тем не менее, несмотря на странное и скорое пробуждение, охотник чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Открыв глаза он уже не хотел их снова закрывать.
|
117 |
|