|
|
|
Каким бы ни был день* - вечер выдался мрачным. Под грозное завывание ветра, из туч хлестал дождь и молнии, и град бился об оконное стекло тревожно и надрывно. Непогода не прекращалась уже больше часа, и уютные залы родового гнезда привлекали все больше. Казалось, родные стены могут защитить от всего - даже от гнева стихии.
Тавия нашла Лакруа в его лаборатории: особенно крупный кусок льда разбил стекло, и пока слуги собирали осколки и приводили помещение в порядок, у Солье выдалась пара часов вынужденного отдыха, которые он вполне мог посвятить делам невестки.
|
1 |
|
|
|
Лакруа находился в довольно недовольном состоянии. Предпочитая работать при хорошем освещении, он обычно располагался вблизи окна и только удачей можно было объяснить то, что уже почти готовый амулет не пострадал.
Впрочем во всём можно было найти положительную сторону. Лакруа обозрел причинённый лаборатории беспорядок и вздохнул. Наверное можно. Небольшой отдых не повредит. Смена занятия, это ведь тоже отдых. Поэтому перспективе озаботиться делами леди Тавии абсолютно ничего не мешало.
Да даже если бы он и был занят, то всё равно нашёл бы время помочь невестке, своей преданностью брату она очень нравилась Лакруа и он был рад помочь ей.
|
2 |
|
|
|
- Доброго вечера, лорд Лакруа, — войдя Тавия присела в реверансе. — Слуги рассказали мне о разбитом окне. Вы не пострадали?
Она, с присущим всем фаэ любопытством, поглядывала в сторону того самого окна, а заодно и просто осматривала лабораторию — не часто доводилось ей тут бывать.
|
3 |
|
|
|
- Рад вас видеть, леди Тавия - с улыбкой вернул поклон Лакруа. - К счастью ни я, ни моя работа не пострадали, а со стеклом скоро закончат.
На рабочий стол с множеством ящичков и отделений содержащий необходимые для работы и исследований инструменты сейчас стоял раскрытый ювелирный станок, который обычно использовался и амулетчиками. Сам стол был сдвинут в сторону от окна, дыру в котором уже закрыли, так-что ветер больше не гонял записи фаэ по лаборатрии, и все они были аккуратно собраны но для надёжности всё равно придавлены бруском какого-то металла.
С одной из сторон стояли шкафы с книгами, судя по названиям различные справочники по физики, химии, естествознанию и прочим наукам, монографии известных учёных. Причем справочниками по физики явно пользовались чаще прочих. С другой стороны на длинном столе громоздились непонятного назначения приборы, химическая посуда, частью похоже оказавшаяся среди осколков на полу, стопки журналов. Отдельное место занимала чертёжная доска.
В общем комната полностью оправдывало своё название лаборатории.
надеюсь описание лаборатории не нарушает никаких задумок :)
|
4 |
|
|
|
Ну естественно же внимание Тавии самым особым образом привлек ювелирный станок. Скользнув по нему взглядом приличий ради, она снова и снова возвращалась в станку, чтобы удовлетворить свое любопытство. Одновременно стараясь сохранять совершенно непринужденное выражение лица.
- Вы все время заперты тут, Ваше Превосходительство. Это Вам намек на то, что иногда стоит и отвлекаться от дел, — она очень мягко улыбнулась, словно бы извиняясь за такую шутку. — А что за амулет Вы делаете? Если, конечно, это не секрет.
|
5 |
|
|
|
Сейчас в станке ничего не было, но им явно пользовались.
- Вы все время заперты тут, Ваше Превосходительство. Это Вам намек на то, что иногда стоит и отвлекаться от дел - Работа помогает мне успокоится и собраться с мыслями - улыбнулся Лакруа в ответ небольшой подколке.
А что за амулет Вы делаете? - Думаю, ... наверное, это будет подарок. Но пока рано говорить. - пожал он плечами.
|
6 |
|
|
|
- Ясно, — улыбнулась Тавия. — Лорд Лакруа, я тут пришла к Вам за помощью, — она заговорщицки улыбнулась. — Вы же знаете фаэрран. Вот смотрите, — фаэ извлекла из-под кружевного манжета рукава бумажку с написанными на ней несколькими строками, — нашла в библиотеке Можжевельников.
|
7 |
|
|
|
Содержимое записки читается легко, слова словно сами собой складываются в стихи и текут с языка, подобно реке или маленькому водопаду:
День придет - увидишь месяц золотой, Он тебя поманит, позовет с собой. Ты за ним иди по морским волнам - Буду встречи ждать я с тобою в снах.
Их хочется читать и перечитывать, отчего создается ощущение, что на них чары. Так оно и есть, только магия принадлежит явно не фаэ - слишком уж она живая, не формализованная, необузданная. Чистая сила, не приправленная ни заклятиями, ни ограничениями.
|
8 |
|
|
|
Проблем с чтением текста у Лакруа не возникло. Скорее даже наоборот, ему пришлось приложить лёгкое усилие, что-бы оторвать взгляд.
День придет - увидишь месяц золотой, Он тебя поманит, позовет с собой. Ты за ним иди по морским волнам - Буду встречи ждать я с тобою в снах.
Перевёл он текст.
- Как интересно. Похоже на фаэрране в стих вплетена живая магия, направленная на лучшее позитивное восприятие строф, - Лакруа изучил листок с другой стороны и вернул его невестке. - Но в переводе она теряется. - с некоторой грустью добавил он. - Вы переписали из какой-то книги? - поинтерсовался фаэ.
|
9 |
|
|
|
- Вот как, — проговорила фаэ, вдумываясь в текст. — И да и нет, лорд Лакруа, — она улыбнулась. — Нашла лист с этой строфой вложенным в одну из старых книг в доме родителей. Забирать оригинал я не решилась, вот и переписала. Вы не против, если я запишу перевод?
Тавия поискала взглядом перо и чернильницу, готовая записывать под диктовку Его Превосходительства.
|
10 |
|
|
|
- Да, конечно - кивнул Лакруа, повторив перевод
|
11 |
|