Слушая всю эту длинную речь, Невеста изо всех сил держалась, чтобы не хихикать. Иногда детектива заносило в его тяге следовать выбранному образу, и это забавляло девушку. Но наверное Эйбу это забавным не кажется, так что она сочла нужным пояснить всё, что он услышал, чтобы бедняга не чувствовал себя обманутым, не поняв ни слова.
- В переводе с нуарнодетективного на английский мистер МакДэмнед говорит, что однажды он погиб, и теперь он призрак, а тело он одолжил. Сумасшедшая история, я тебе скажу.
Невеста была в настроении эту историю поведать, но пришлось прерваться, так как детектив заметил слежку. Улыбка немедля сползла с лица рептилии, заменившись кислейшей гримаской, и та усилием воли подавила позыв обернуться.
- Только мы говорили о подозрительных ребятах, а один тут как тут. - Полушепотом проговорила ящерица. - Я не верю, что бывают такие совпадения. Сделаем вид, что не заметили, и пойдем куда шли?