Сонм | Партия


Мэй Ло

В игре

Автор:   Агата
Раса:   Человек
Класс:   Святая Смертельного Танца
Мировоззрение:   Принципиальный нейтральный
Запас кубов:7
Очки вдохновения:1
Внешность
Ну женщина. Ну молодая. Ну красивая. Так что ж теперь, руки распускать? Ну распускайте, вы этими руками попробуйте сначала ее тронуть, достать, дотянуться, и сохранить их при этом целыми. Пробовали? Вот так-то. Гипс снимаете на следующей неделе? Хорошо...

Стройная, даже хрупкая, брюнетка с длинными волосами, убраными по последней моде, получившей хождение в Поднебесной с прошлой весны. Глаза темные, карие, медовые, ну и... бедовые такие глаза. Глянешь, и пропал. Голос с хрипотцой, движется медленно и плавно, словно вода течет и говорит так же. Кисти рук маленькие, аристократические, ногти аккуратно подстрижены и покрыты телесного цвета лаком. Одевается она по-разному: иногда очень ярко, а иногда совсем неброско. Может и за юношу сойти. Женственного. Если захочет.
Характер
Характер - как вода. Камень точит. Но не стоит на месте. Постоянно движется, смещается, ищет другие пути и подходы, если что-то не работает, никогда не упирается лбом в стену, пытаясь проломить ее. Никогда не отступает,если цель выбрана, хотя может прибегать к тактическим маневрам, чтобы добиться цели. Предпочитает не лгать, хотя ради достижения цели способна на абсолютно любое действие. Не любит клясться. И людей, дающих клятвы по любому поводу, не любит. В прежнее время была предана своему учителю, Мастеру Бо до мозга костей, теперь, когда Учитель ушел, она как бы оказалась сама себе хозяйка.
История
А что история... кому история... чего ради история...
Какая вообще есть история у трехгодовалой девочки, которую монахи то ли забрали то ли купили из многодетной семьи, чьи родители были только рады избавиться от лишнего рта. Какая есть история у существа, прожившего всю свою сознательную жизнь в монастыре и других родителей, кроме Мастера Бо не знавшего? Какие воспоминания могут быть у той, кто кроме стен монастыря, окрестного леса и голубого неба, видела только оружие, манекены и партнеров по спаррингам? Вот это - и есть ее история. До того момента, как она из стен монастыря вышла, поскольку Мастер счел этот этап ее обучения законченым и отправил ее странствовать никак не меньше пяти лет, а по истечении этого срока вернуться в монастырь. С тех пор она странствовала. Училась. Училась игре на сцене. Училась мастерству составления букетов и игре на флейте. Училась лекарственным травам. Так оно и было. Потому, что Кал Кин, мастер пьяного стиля, был актером в театре, бродячем балагане. Потому, что Ли Вэй, собирал травы и корни и превращал их в лекарство. Или в оружие. Потому, что Дэн Кубилай, мастер игры на флейте, был непревзойденным в искусстве противостоять вооруженному бойцу. Если ты безоружен. Так путешествовала она по просторам Поднебесной, останавливаясь то тут, то там, чтобы изучить очередную премудрость. И имя Мастера Бо было ключом ко многим дверям. А к некоторым ключом была она сама. А потом, когда она вернулась, Мастер был уже при смерти, и она узнала от него тайну своего происхождения и своего предназначения.
Навыки
1. Святой. 2 очка.
- Кузница артефактов - изготовление смертельных или лечебных средств из подручного материала.
- Послушник.
2. Мастер, устраняющий ненужные жизни. 5 очков.
- Бой на легком оружии, включая короткие мечи до цзяня и любое другое легкое одноручное оружие)
- Танцы с шестом - включает использование шеста или другого подобного древкового оружия для боя, сохранения равновесия при балансировке, попытках преодолеть препятствия и т.п.
3. Точная рука. 4 очка.
- Знание целебных и болевых точек, используется для лечения или для нанесения урона - по необходимости.
- Стиль ветра - боевое искусство, основанное на скорости, гибкости, прыжках и подсечках, использующее не силу, а точность и ловкость.
4. Мой дом - моя крепость. 4 очка.
- Владение телом - Мэй Ло знает свое тело до тонкостей и умеет им пользоваться. Это проявляется в гибкости, ловкости, владении каждой мышцей, умении расслабляться и напрягаться каждой частью тела по отдельности. Она распознает у себя болезни и травмы без необходимости обращаться к лекарю, сама знает, как подобрать лекарство. Она использует эти навыки в тренировках, в постели и, если ей надо незаметно подкрасться к кому-либо или сделать что-либо.
5. Воспитанная девушка - 3 очка
- Включает в себя то, что должна знать и уметь воспитанная девушка из приличной семьи - готовить, шить, убирать, подбирать одежду и украшения, музицировать и петь, ездить верхом, плавать, читать и писать, рисовать и т.п.

Флаги:
Верность внутреннему моральному закону
Великая душа
Инвентарь
Парные цзяни - черный и серебряный. Находятся либо на поясе, либо на перевязи за спиной, либо в особом лакированом футляре.
Три сая, одинаково подходящих для метания и для боя. Скрыты в карманах одежды.
Шест, он же походный посох.
Несколько заточеных для броска лезвий. Скрыты в рукавах.

В дороге на ней черный брючный костюм с широкими рукавами и штанинами, сапожки без каблука на очень удобной мягкой подошве. Пояс.

Косметика, сменный костюм.
Лекарственные зелья и зелья, которые делают прямо противоположную работу.

Юань Тао

Вне игры

Автор:   Yola
Раса:   Человек
Класс:   Святой раскрашенной повозки
Мировоззрение:   Хаотичный добрый
Запас кубов:7
Очки вдохновения:1
Внешность
Юноша лет девятнадцати, смазливый на вид. Легкий, тонкий, звонкий. Подвижное смешливое лицо, длинные волосы. Изящество движений, проистекающее из развитой ловкости и координации. Одет бедно, на голове крестьянская круглая соломенная шляпа. За спиной деревянный короб со всякой всячиной, в руке посох.

Характер
Эмоциональный, подвижный, отзывчивый. Обиды долго не держит. Откликается на чужие беды, особенно сочувствует беднякам и всем, испытывающим лишения. Обостренное чувство справедливости. Любит красивые вещи и мелкие жизненные удовольствия. Слабости и недостатки: Тао авантюрист. Тао может вести себя как легкомысленный и безответственный шалопай, хоть он и Святой. Ему может потом стать стыдно, но это уже потом…
История
Жизненный путь Тао начался в палатке бродячих актеров. Жизнь была бедной, но казалась веселой и полной чудес. Они показывали свои номера на ярмарках посреди торговых площадей, а также когда двигались вместе с праздничной процессией по городским улицам. Как любое дитя цирка, Тао начал обучаться с трех лет, и к семи годам он уже показывал чудеса гибкости, закручивая тело в узлы и кольца; умел быстро взлетать вверх по длинному шесту из толстого бамбука, балансировал на нем, извивался, удерживая на голове и кончиках пальцев вазы и раскрашенные шары. Годам к десяти он научился прыжкам и кульбитам, освоил даже «прыжок ласточки» сквозь горящие обручи. Но его влекло не только искусство эквилибриста и акробата. Его завораживало волшебство поддельных превращений, казавшихся истинными. Во-первых, куклы – его любовь . Отец Тао был главным кукольником труппы, он держал своих деревянных актеров в больших коробах, где они молча ждали, пока их оживят – благородные воины и грациозные красавицы в складках цветного шелка, важные сановники, демоны с дико вылупенными глазами и разноцветной спутанной гривой… Тао помогал отцу изготавливать кукол. У него были ловкие и сильные пальцы. Удивительно, как под его острым ножом и кисточкой быстро возникали руки, ноги, головы, как из дерева, кожи, лоскутов ткани и проклеенной бумаги возникали почти живые существа. Тао, , не успевавший заводить настоящих друзей из-за того, что труппа все время куда-то передвигалась, считал их своими друзьями. Давал им имена, говорил с ними, и они отвечали. Он сам думал, что просто играет, пока его любимая кукла юного принца не кивнула ему головой. Это стало его тайной.
Во-вторых, искусство фокусника. Хоть Тао и знал всю подноготную искусственных чудес – все эти штуки с зеркалами, невидимыми прочными бечевками, протянутыми сквозь рукава, потайными карманами и скрытыми отделениями ящиков – у него сердце замирало каждый раз, когда артист неуловимо грациозным жестом извлекал из воздуха гирлянды цветных лент, цветы и живых птиц. Когда сам Тао учился этим штукам, у него все время было чувство, что еще чуть-чуть – и чудо случится по одному его желанию, безо всякой сложной машинерии. И да, однажды светящийся шар завис в воздухе между его широко расставленными ладонями, не удерживаемый прозрачными нитями. И этого тоже никто не заметил. К счастью.
Отец Тао поощрял его интерес к ремеслу кукольника и иллюзиониста. «Ты станешь мужчиной однажды, - говорил он. – К двадцати трем годам твое тело будет уже не таким гибким, чтобы гнуться, словно в нем нет костей. А куклы и фокусы будут кормит тебя долгие годы.»
Города он любил и быстро осваивался в новых местах, прекрасно ориентировался в запутанных лабиринтах площадей, улиц и переулков, примерно представлял себе, где и как живут жители приличных городских кварталов и обитатели городского дна, к которым не всякая стража заглянет. В городе он почти ничего не боялся, потому что был быстр, осмотрителен и, что называется, задницей чувствовал опасность. Впрочем, опасности его привлекали возможностью приключения. Он был уверен, что всегда успеет сделать ноги, если вдруг что пойдет не так. Постоянных друзей у Тао не было; он вообще ни мало с кем был по-настоящему близок, кроме отца и братьев. Тао быстро заводил кратковременные знакомства на каждом новом месте, зная, что через несколько дней двинется дальше в раскрашенной повозке бродячих циркачей. Он от этого не страдал. Может быть, поэтому он вырос немного легкомысленным?
Жизнь начала меняться, когда ему минуло двенадцать лет и он вступил в период отрочества. Странные сны. Головные боли, обмороки. Голоса. Они стали являться ему, требовать, чтобы он говорил с ними. Отец решил, что мальчик подхватил лихорадку. Лекари оказались бессильны, а духи стали более настойчивы, так что обитатели раскрашенного шатра стали ощущать их пугающее присутствие. Чувство постоянного страха. Пропадающие и появляющиеся в другом месте предметы. Существа странного и ужасного образа являлись людям все чаще. Они слетались на него как бабочки на фонарь. Он не знал, что с этим делать.
Когда гадатель указал на мальчика как на источник неприятностей, труппа потребовала, чтобы он покинул их, и отцу пришлось подчиниться. Он ушел вместе с мальчиком, а мама и братья поехали дальше в раскрашенной повозке: жить-то надо. Дорога к горному монастырю, в котором жили так нужные Тао священники и монахи, оказалось слишком долгой и трудной для немолодого мужчины: его вскоре унесла застарелая болезнь сердца.
Тао скитался в одиночестве и бедствовал. Побирался. Жил на подножном корму. Воровал. Голодал, болел, валялся в забытьи, терзаемый очередным приступом шаманской болезни. Узнал участь нищего, бездомного, обездоленного люда. Уже на подходе к монастырю заблудился в горном лесу и подумал, что пришла его смерть. На тропу его вывел небольшой поджарый рыже-бурый лис. Все время останавливался, глядел на парнишку в упор янтарными глазами, тонко тявкал, словно приободрял его. У ворот он остановился, тявкнул в последний раз и растворился в воздухе.
Семь лет Тао провел в монастыре. Он овладел своим непрошеным даром. Изучил многочисленные чины, разряды, имена и свойства богов и демонов, духов и оборотней. Выучил десятки мантр и заклинаний; познал устройство мира - неба и земли, видимого и невидимого, усвоил основы добродетелей и пути, по которым следует следовать Просветленным. Наконец, вырос и окреп физически, превратившись в гибкого и стройного юношу приятной наружности. Тао часто бывал наказан за леность, неусидчивость и беспечность, и за дело: он легко и быстро усваивал то, что ему было интересно или то, что он считал полезным и важным, а то, что ему не нравилось – не шло, хоть убей. Искусство рукопашного боя и путь клинка ему вообще не давались. Из физических упражнений Тао предпочитал дыхательную гимнастику (казалось, потоки силы он просто видел, как если бы они были цветными лентами или облаками), а развитые в цирке навыки позволяли ему метко посылать в цель любые предметы, которые можно было метнуть, иглы, дротики, кинжалы, камни, тушечницы, миски и вазы. Заучивание цитат и изречений было для него сущим наказанием, искусство целительства он знал посредственно, признавая за ним, впрочем, большую пользу. Если бы он умел лечить, может быть, отец дожил бы до глубокой старости… Ну а свои прежние занятия? Тао их не бросил. Монахи тоже люди, в редкие минуты досуга они тоже рады фокусам и коротким представлениям. К концу обучения Тао потянуло к странствиям. Настоятель, скрепя сердце, отпустил его, хотя считал, что Тао еще не совсем готов следовать по своему пути. Он боялся, что юноша слишком привержен мирским удовольствиям и недостаточно тверд в решимости следовать по пути Просветления. Но Тао просто физически больше не мог сидеть на одном месте. Ему уже девятнадцать с хвостиком, а он до сих пор не сделал ничего замечательного.
Навыки
ТТХ
Святой раскрашенной повозки
Черты, аспекты 18 очков
1 Святой. 2 очка. Аспекты: Кузница артефактов ( изготовление кукол и фигурок из дерева и бумаги), Мистик
2. Уличный артист – 6 очков. Аспекты: Живая кукла (заклинание), Иллюзии (заклинание), Ловкость рук, Гибкое тело, Акробат, Развлекаю людей
4. Дитя городских улиц: 4 очка: Кошачий шаг, Знание улиц, Бдительность, Поборник справедливости
3. Наследие оммедзи – 6 очков. Аспекты: Знание духов, Обнаружение духов, Общение с духами, Ритуал призыва, Сражение с духами

Флаги: Великая душа, Эстет, Авантюрист
Инвентарь
Одежда: халат из грубой пеньковой материи, штаны, широкий пояс, "юбка" (чан), соломенная широкая шляпа. От крестьянина отличают качественные кожаные башмаки вместо веревочных сандалий.
Посох , деревянный короб за спиной, на поясе несколько кисетов и коробочек. В коробе - куски кожи, листы плотной бумаги, нитки и бечевки, острый нож-резец, тушечница и кисть, тушь и набор красок, мешочки с разноцветным порошком, свечи белые, красные, черные и золотые, кремень и огниво, несколько кожаных мешочков с порохом, бутылочка с горючей жидкостью, разноцветные шарики, фонарь из цветной бумаги
Три любимых куклы (Принц, Красавица, Царь Обезьян)
Скрытый на поясе набор метательных ножей

Нет ни одного персонажа мастера.