Бесконечный Хэллоуин | Обсуждение игры

12
Кстати, а Хейли мне отыгрывать примерно в том же ключе, как ты отыгрываешь Джесс? И остальных из их компании? (нет, ну понятно, что своих деталек добавлю, но в целом суть типажа та же?)
Тебе решать =) Я не упоминала, что Хейли лесбо, и сделала это сознательно (тебе решать). Но типаж удалой уверенной в себе модницы-спортсменки остаётся =)
Автор: Random Encounter [offline] (DungeonMaster), 13.09.2018 06:28 21

Ага, а Бонни? Любопытно же, во что одеваются крутые ботанки =)

Я представляла - как на аватарке.
Значит, пусть так и будет. Я думал о варианте с джинсами в дорогу, но, с другой стороны, "меня будет встречать крутая кузина, джинсы это уныло". =)
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 13.09.2018 06:37 22


Токмо вместо курточки с мехом - ветровочка, так же приспущенная с плеч.
Автор: Random Encounter [offline] (DungeonMaster), 13.09.2018 06:39 23


За работой/игрой
Автор: Random Encounter [offline] (DungeonMaster), 13.09.2018 06:40 24

Наверное, стоит поискать Хане новую аватарку? =)
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 30.10.2018 05:04 25

Хане трудно представить чердак как ПРОСТОРНУЮ жилую комнату, но у меня дома такой есть как раз xD Раньше использовали как ещё одну гостевую комнату, сейчас туда младшая сестра переселилась из своей комнаты, потому что чердак тупо просторнее и там даже потанцевать есть где (да, люстра у меня иногда трясётся) xD
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 06.11.2018 10:59 26

Заметил за собой интересную особенность. Наверное, мне она свойственна как переводчику с английского. Отыгрывая англоязычных персонажей, я вначале машинально представляю всё ими сказанное на английском, а затем в уме перекладываю это на русский. Вот, в частности, последняя фраза Ханы в оригинале звучит как "I just hope that's nothing... too bad", вот это сначала появилось в голове и перевелось затем на русский =)
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 13.11.2018 16:07 27

Заметил за собой интересную особенность. Наверное, мне она свойственна как переводчику с английского. Отыгрывая англоязычных персонажей, я вначале машинально представляю всё ими сказанное на английском, а затем в уме перекладываю это на русский. Вот, в частности, последняя фраза Ханы в оригинале звучит как "I just hope that's nothing... too bad", вот это сначала появилось в голове и перевелось затем на русский =)
У меня зависит от ситуации. Скажем, отыгрывание богини Селестины невозможно без её крика "I AM THE ONE!!!", который даже не переводится никогда... и это отлично соседствует с "Яре-яре" и "Бака!!!".
Автор: Random Encounter [offline] (DungeonMaster), 13.11.2018 16:10 28

Ну, японцы вообще любят инглиш вставлять куда ни попадя)) у них это считается крутым вроде как)) "о, в этой песне каждая строчка припева оканчивается английским словом? круто же!" =) Но да, некоторые вещи непереводимы)
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 13.11.2018 16:16 29

Ну, японцы вообще любят инглиш вставлять куда ни попадя)) у них это считается крутым вроде как)) "о, в этой песне каждая строчка припева оканчивается английским словом? круто же!" =) Но да, некоторые вещи непереводимы)
Ага =) "FEEL MY PAIN!!!" орётся на инглише только ради совместимости с остальными боевыми кличами, ибо на русском звучит так же удовлетворяюще =) Но "I AM THE ONE!!!" - только на английском. Ибо...

Незнакомка пытается соблазнить моего парня? "I AM THE ONE!!!" и вырвать сердце.
Демон говорит "Никто не выдержит мой удар"? "I AM THE ONE!!!" и парируем его ржавым ножом.
У нас гонка? "I AM THE ONE!!!" и финишируем первой =Р
Автор: Random Encounter [offline] (DungeonMaster), 13.11.2018 16:19 30

Универсальный клич xDDD
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 13.11.2018 16:24 31

Универсальный клич xDDD
Во-во =) Его не переведёшь адекватно на русский.
Автор: Random Encounter [offline] (DungeonMaster), 13.11.2018 16:25 32

Напоминаю - Ханна сидит у Джесс на плечах вообще-то xD
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 13.11.2018 17:11 33

Напоминаю - Ханна сидит у Джесс на плечах вообще-то xD
Вот оно - результат простоя =) Ничего. Поправила.
Автор: Random Encounter [offline] (DungeonMaster), 13.11.2018 17:14 34

Мы уже в машине едем. Я сам забыл =)
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 08.05.2019 04:20 35

Поправила =) Убрала последнюю фразу. Не помнишь, куда едете? =) Домой, вроде
Автор: Random Encounter [offline] (DungeonMaster), 08.05.2019 09:24 36

Домой)
Автор: Joeren [offline] (Ханна Миява), 08.05.2019 13:03 37

Месяц без постов. Неделя на активацию.
Автор: Tayaro [offline] , 08.07.2020 13:09 38

Активности нет. Модуль закрываю.
Автор: Tayaro [offline] , 15.07.2020 00:05 39

12